From ceba515b334e9064e3ebee43390f1496bdee854f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jo=C3=A3o=20Victor=20Duarte=20Martins?= Date: Wed, 1 Sep 2010 13:43:45 +0000 Subject: Refactor last update so translations are still valid. --- po/sv.po | 494 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 247 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d9405cdc..409e06c1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 17:09-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:32+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 +#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" "som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." -#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Arkitektur" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:696 ../rpmdrake.pm:831 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Välj alla" -#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 +#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:770 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 -#: ../rpmdrake.pm:149 +#: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Typ av media:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:713 +#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:336 ../rpmdrake.pm:677 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:827 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -306,10 +306,10 @@ msgstr "Avbryt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:733 ../Rpmdrake/gui.pm:738 ../Rpmdrake/init.pm:157 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:713 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:734 ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:138 ../rpmdrake.pm:272 ../rpmdrake.pm:339 ../rpmdrake.pm:677 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Command" msgstr "Kommando" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:987 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:982 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Anpassa media" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:545 -#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -710,9 +710,9 @@ msgstr "W" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 -#: ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:569 -#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:533 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Inställningar" @@ -759,44 +759,44 @@ msgstr "R" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:615 ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:601 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:604 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:614 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:602 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:616 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:604 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:619 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:621 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:609 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:611 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake är Mandriva Linux pakethanterings-verktyg." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:613 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Sökresultat" msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:325 ../Rpmdrake/gui.pm:327 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "(Ingen tillgänglig)" msgid "Security advisory" msgstr "Säkerhetsrekommendation" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:353 #, c-format msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivning" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Det kan skada ditt system." msgid "This package is not free software" msgstr "Detta paket är inte fri mjukvara" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" @@ -935,8 +935,8 @@ msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." msgstr "Detta är en officiell uppdatering som är stödd av Mandriva." #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "This is an unoffical update." +#, c-format +msgid "This is an unoffical update which is not supported." msgstr "Detta är en icke officiell uppdatering som inte är stödd." #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 @@ -949,22 +949,22 @@ msgstr "Detta är ett officiellt paket stött av Mandriva" msgid "Notice: " msgstr "Observera: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:341 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:349 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:351 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:331 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:333 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Installerad version: " @@ -974,22 +974,22 @@ msgstr "Installerad version: " msgid "Group: " msgstr "Grupp: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:339 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkitektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:332 ../rpmdrake.pm:882 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " @@ -1014,82 +1014,82 @@ msgstr "URL: " msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:303 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:305 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:307 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Ändringslogg:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:320 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:327 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:345 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:347 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:353 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:366 ../Rpmdrake/gui.pm:560 ../Rpmdrake/gui.pm:566 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/pkg.pm:821 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 ../rpmdrake:787 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825 ../rpmdrake:770 ../rpmdrake.pm:807 +#: ../rpmdrake.pm:921 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:370 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Paketet \"%s\" hittades." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:369 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:371 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Men detta paket finns inte i paketlistan." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Du borde uppdatera din urpmi databas." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:374 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Matchande paket:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:377 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:379 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (media: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Borttagning av paket %s skulle göra ditt system obrukbart" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Paketet \"%s\" är i urpmi:s ignorera lista.\n" "Vill du välja det ändå?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:685 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:675 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1107,60 +1107,60 @@ msgstr "" "Rpmdrake eller något av dess prioriterade uppdateringar måste uppdateras " "först. Rpmdrake kommer att starta om efter det." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:699 ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:731 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:695 ../Rpmdrake/gui.pm:725 ../Rpmdrake/gui.pm:727 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:697 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:698 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Följande paket krävs:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:698 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/gui.pm:722 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../Rpmdrake/gui.pm:718 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer information" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:724 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om paket" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Kontrollerar paketets beroenden..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:757 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:768 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:764 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" msgstr "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:773 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:769 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:770 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:783 ../Rpmdrake/gui.pm:860 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:779 ../Rpmdrake/gui.pm:855 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " @@ -1180,12 +1180,12 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:808 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1195,27 +1195,27 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:821 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:817 #, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "Paket i konflikt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:831 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tillhör undantagslistan)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Ett paket kan inte installeras" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:841 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:837 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1237,37 +1237,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:889 #, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Några paket är valda." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:889 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Fel: %s verkar vara monterad som read-only." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du måste välja några paket först." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:912 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:913 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:908 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1284,48 +1284,48 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:940 ../Rpmdrake/open_db.pm:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:935 ../Rpmdrake/open_db.pm:99 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../Rpmdrake/open_db.pm:103 ../Rpmdrake/pkg.pm:451 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:936 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:976 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:971 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:989 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:984 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1016 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1011 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:369 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1027 ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1039 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1034 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n" @@ -2067,9 +2067,9 @@ msgstr "Hämtar information ur XML mera-data från %s ..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Hämtar '%s' från XML meta-data..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vänta" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr " %s%% av %s klart, ETA = %s, hastighet = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% klart, hastighet = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Du har ingen updateringsmedia definierat. Mandrivaupdate fungerar inte utan " "uppdateringsmedia." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:606 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2188,73 +2188,73 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:916 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:906 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Läser beskrivningar på uppdateringar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:476 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Var god vänta, listar grundpaket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:451 ../Rpmdrake/pkg.pm:840 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 ../Rpmdrake/pkg.pm:855 +#: ../rpmdrake.pm:794 ../rpmdrake.pm:880 ../rpmdrake.pm:904 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Var god vänta, tittar efter installerade paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Uppgraderingsinformation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Uppgraderingsinformation för detta paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:579 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Uppgraderingsinformation för paketet %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:847 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:816 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2265,27 +2265,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Kontrollerar giltighet av begärda paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:656 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2298,103 +2298,103 @@ msgstr "" "Fel rapporterade:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:" msgstr[1] "Följande %d paket kommer att installeras:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Ta bort ett paket?" msgstr[1] "Ta bort %d paket?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:684 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppgraderas:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:688 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s paket kommer att hämtas." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Är det OK att fortsätta?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:900 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 ../Rpmdrake/pkg.pm:890 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Obehövliga paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Följande obehövliga paket kommer att tas bort." msgstr[1] "Följande obehövliga paket kommer att tas bort." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paketinstallation..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Förbereder paketinstallation transaktion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:735 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totalt: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:790 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:804 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:794 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifierar paketsignaturer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Kontrollerar inställningsfiler..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:852 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2407,37 +2407,37 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:858 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:848 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Söker efter \"README\" filer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:891 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:881 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM transaktion %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:892 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Ta bort alla val" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:883 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../Rpmdrake/pkg.pm:936 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../Rpmdrake/pkg.pm:926 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:949 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:939 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem vid borttag" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:950 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:940 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:957 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 #, c-format msgid "Information" msgstr "Information" @@ -2733,97 +2733,97 @@ msgstr "i summeringar" msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:533 +#: ../rpmdrake:532 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Välj beroenden utan att fråga" -#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:533 #, c-format msgid "Clear download cache after successfull install" msgstr "Töm nerladdingscache efter en lyckad installation" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:534 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" msgstr "/_Kontrollera uppdateringar vid start" -#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "Search in _full package names" msgstr "Sök i _fulla paketnamn" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" msgstr "Använd o_rdinarie uttryck vid sökning" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppdatera media" -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Å_terställ valet" -#: ../rpmdrake:565 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ladda om _paketlistan" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Av_sluta" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:585 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Mediahanterare" -#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 +#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket" -#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:599 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:673 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the key" msgstr "Skriv in den text du vill söka efter och tryck " -#: ../rpmdrake:720 +#: ../rpmdrake:703 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Snabb introduktion" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster." -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:724 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2831,239 +2831,239 @@ msgstr "" "Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till " "höger." -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:725 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan" "\"." -#: ../rpmdrake:787 +#: ../rpmdrake:770 #, c-format msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "rpmdrake är redan i gång (pid: %s)" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Uppdatera Program" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Uppdatera Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake.pm:148 +#: ../rpmdrake.pm:146 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Var vänlig ange dina uppgifter för att använda proxy\n" -#: ../rpmdrake.pm:149 +#: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:213 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:214 ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Uppdatera Paket" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation av mjukvarupaket" -#: ../rpmdrake.pm:284 +#: ../rpmdrake.pm:263 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../rpmdrake.pm:288 +#: ../rpmdrake.pm:267 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Information..." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Österrike" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:445 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:447 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:470 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" -#: ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:452 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:474 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:454 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grekland" -#: ../rpmdrake.pm:476 +#: ../rpmdrake.pm:455 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm:477 +#: ../rpmdrake.pm:456 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:457 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../rpmdrake.pm:480 +#: ../rpmdrake.pm:459 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungern" -#: ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:460 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:461 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../rpmdrake.pm:462 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:463 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: ../rpmdrake.pm:486 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:488 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Ryssland" -#: ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:491 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" -#: ../rpmdrake.pm:493 +#: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:494 +#: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../rpmdrake.pm:474 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:477 ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikas förenta stater" -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser." -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från Mandrivas webbplats." -#: ../rpmdrake.pm:601 +#: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "hämtning av [%s] misslyckades" -#: ../rpmdrake.pm:623 +#: ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -3076,17 +3076,17 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Val av spegelserver" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:624 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Nätverket eller webbplatsen är kanske inte tillgängligt.\n" "Försök igen senare." -#: ../rpmdrake.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:629 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -3116,17 +3116,17 @@ msgstr "" "Nätverket eller Mandrivas webbplats är kanske inte tillgängligt.\n" "Försök igen senare." -#: ../rpmdrake.pm:660 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ingen spegel" -#: ../rpmdrake.pm:662 +#: ../rpmdrake.pm:641 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Kan inte hitta en passande spegel." -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -3141,48 +3141,48 @@ msgstr "" "är att din processorarkitektur inte stöds av Mandriva Linux officiella " "uppdateringar." -#: ../rpmdrake.pm:682 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:702 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierar fil för media \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:726 +#: ../rpmdrake.pm:705 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Undersöker fil för media \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:729 +#: ../rpmdrake.pm:708 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Undersöker fjärrfil för media \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:733 +#: ../rpmdrake.pm:712 #, c-format msgid " done." msgstr " klar." -#: ../rpmdrake.pm:737 +#: ../rpmdrake.pm:716 #, c-format msgid " failed!" msgstr " misslyckades." #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:721 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s från media %s" -#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Startar nedladdning av `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:750 +#: ../rpmdrake.pm:729 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" "Nedladdnig av \"%s\"\n" "återstående tid:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:732 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" @@ -3200,22 +3200,22 @@ msgstr "" "Nedladdnig av \"%s\"\n" "hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." -#: ../rpmdrake.pm:774 +#: ../rpmdrake.pm:753 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" -#: ../rpmdrake.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:770 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fel vid hämtning av paket" -#: ../rpmdrake.pm:792 +#: ../rpmdrake.pm:771 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -3232,12 +3232,12 @@ msgstr "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." -#: ../rpmdrake.pm:823 +#: ../rpmdrake.pm:802 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uppdatera media" -#: ../rpmdrake.pm:828 +#: ../rpmdrake.pm:807 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." @@ -3245,12 +3245,12 @@ msgstr "" "Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna " "uppdatera dem." -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:814 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Välj media du vill uppdatera:" -#: ../rpmdrake.pm:881 +#: ../rpmdrake.pm:860 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Fel:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 +#: ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:892 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3274,17 +3274,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:925 +#: ../rpmdrake.pm:904 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan inte skapa media." -#: ../rpmdrake.pm:930 +#: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fel vid tillägg av media" -#: ../rpmdrake.pm:931 +#: ../rpmdrake.pm:910 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:944 +#: ../rpmdrake.pm:923 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "" "version av %s som du kör (%s).\n" "Detta media kommer att avaktiveras." -#: ../rpmdrake.pm:947 +#: ../rpmdrake.pm:926 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -3317,12 +3317,12 @@ msgstr "" "version av Mandriva Linux som du kör (%s).\n" "Detta media kommer att avaktiveras." -#: ../rpmdrake.pm:978 +#: ../rpmdrake.pm:957 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjälp startad i bakgrunden" -#: ../rpmdrake.pm:979 +#: ../rpmdrake.pm:958 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -- cgit v1.2.1