From e27454431efca8401ceca5935f03a89ef5d68b77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 28 May 2003 14:34:56 +0000 Subject: add ability to list leaves (sorted by installation date) in remove mode --- po/pl.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3014a59a..9f75ffaa 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,6 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Wszystkie pakiety," + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -43,11 +48,6 @@ msgstr "" "pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n" "wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by group" -msgstr "według grupy" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Name:" @@ -73,6 +73,11 @@ msgstr "URL:" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "według stanu zaznaczenia" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -159,6 +164,11 @@ msgstr "" msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "według dostępności aktualizacji" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Security updates" @@ -290,11 +300,6 @@ msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All packages," -msgstr "Wszystkie pakiety," - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type of media:" @@ -475,6 +480,11 @@ msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "według repozytorium nośników" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Information on packages" @@ -648,11 +658,6 @@ msgstr "Usuń" msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by media repository" -msgstr "według repozytorium nośników" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No mirror" @@ -735,11 +740,6 @@ msgstr "Australia" msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by update availability" -msgstr "według dostępności aktualizacji" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -887,11 +887,6 @@ msgstr "Hiszpania" msgid "Normal updates" msgstr "Zwykłe aktualizacje" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by selection state" -msgstr "według stanu zaznaczenia" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." @@ -1071,6 +1066,11 @@ msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Wszystkie pakiety," + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Problem during removal" @@ -1281,11 +1281,6 @@ msgstr "Zmień nośnik" msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by size" -msgstr "według rozmiaru" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "FTP server" @@ -1308,6 +1303,11 @@ msgstr "" "Błędy:\n" "%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog do umieszczenia pobranych plików musi istnieć" @@ -1577,3 +1577,9 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" + +#~ msgid "by group" +#~ msgstr "według grupy" + +#~ msgid "by size" +#~ msgstr "według rozmiaru" -- cgit v1.2.1