From e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Fri, 27 Jun 2003 12:49:32 +0000 Subject: merge --- po/pl.po | 690 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 406 insertions(+), 284 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5ef4c6f8..d8f0d4aa 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 14:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,14 +18,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Archiwizacja/Inne" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Sieć/Zdalny dostęp" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -33,13 +43,8 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Nauka/Technika komputerowa" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Nauka/Fizyka" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -56,25 +61,20 @@ msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "System/Konfiguracja/Inne" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Sieć/Przesyłanie plików" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "System/Konfiguracja/Sieć" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Programowanie/KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "System/XFree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -110,6 +110,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Pulpit graficzny/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -133,11 +138,6 @@ msgstr "" msgid "Edit a parallel group" msgstr "Edycja grupy równoległej" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" @@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Publikowanie" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietów..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -168,6 +173,21 @@ msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" msgid "Shells" msgstr "Powłoki" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Nauka/Chemia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" @@ -178,11 +198,6 @@ msgstr "Grafika" msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "System/Jądro i sprzęt" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -199,11 +214,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Programowanie/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -220,9 +230,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Pośrednik..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Książki/Literatura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -325,21 +335,11 @@ msgstr "Emulatory" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "System/Serwery" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Pulpit graficzny/KDE" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "in descriptions" @@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" msgid "All packages, by update availability" msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -375,6 +380,11 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" msgid "Greece" msgstr "Grecja" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Monitoring" @@ -427,11 +437,6 @@ msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." msgid "Choose a mirror..." msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -501,6 +506,11 @@ msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..." msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." @@ -511,6 +521,11 @@ msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." msgid "Protocol:" msgstr "Protokół:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -521,46 +536,36 @@ msgstr "Inne" msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Gry/Planszowe" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Sieć/Przesyłanie plików" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Programowanie/Inne" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdzaj..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Gry/Karciane" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Sieć/Zdalny dostęp" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Summary: " @@ -568,13 +573,13 @@ msgstr "Podsumowanie: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "System/Czcionki/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Programowanie/C" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -591,6 +596,11 @@ msgstr "Usuń %s" msgid "Importance: " msgstr "Ważność: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -631,11 +641,6 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Nośnik" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "System/Internacjonalizacja" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " @@ -661,11 +666,6 @@ msgstr "Dodawanie grupy równoległej" msgid "Update media" msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Programowanie/Bazy danych" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -701,6 +701,11 @@ msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" msgid "Terminals" msgstr "Terminale" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "System/Jądro i sprzęt" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -711,16 +716,6 @@ msgstr "Modyfikuj" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Książki/Inne" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Nauka/Inne" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -741,11 +736,6 @@ msgstr "Korea" msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Gry/Przygodowe" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "in files" @@ -758,13 +748,18 @@ msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Pulpit graficzny/Oparte na FVWM" +msgid "Kernel" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Gry/Sportowe" +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -776,6 +771,16 @@ msgstr "Holandia" msgid "Search results (none)" msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Gry/Przygodowe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -796,11 +801,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Nauka/Biologia" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Proszę czekać, generacja pliku hdlist..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Nauka/Matematyka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "System/Internacjonalizacja" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -857,6 +877,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -873,14 +898,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Sieć/Grupy dyskusyjne" +#, fuzzy, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Książki/Dokumenty FAQ" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -888,6 +913,11 @@ msgstr "Książki/Dokumenty FAQ" msgid "More info" msgstr "Więcej info" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Książki/Książki komputerowe" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" @@ -913,16 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Nauka/Astronomia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Programowanie/Jądro" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Already existing update media" @@ -933,11 +953,6 @@ msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne" msgid "Files:\n" msgstr "Plików:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "Gry/Przygodowe" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." @@ -948,6 +963,11 @@ msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Chiny" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -958,11 +978,6 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Sieć/Pogawędka" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" @@ -1027,9 +1042,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Programowanie/Perl" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "System/XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1041,11 +1056,6 @@ msgstr "Podstawowe informacje" msgid "Removable device" msgstr "Napęd wymienny" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Pulpit graficzny/Icewm" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." @@ -1061,21 +1071,11 @@ msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Gry/Inne" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Sieć/Inne" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1086,31 +1086,21 @@ msgstr "Belgia" msgid "File tools" msgstr "Narzędzia plikowe" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Nauka/Biologia" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguracja serwera proxy" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "System/Biblioteki" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." @@ -1126,16 +1116,6 @@ msgstr "Poważny błąd" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "Gry/Strategia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Programowanie/Java" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1149,14 +1129,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Archiwizacja/Komprecja" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Książki/Literatura" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1168,25 +1143,20 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." msgid "Communications" msgstr "Komunikacja" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Pulpit graficzny/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Komunikacja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Nauka/Matematyka" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1215,8 +1185,8 @@ msgstr "Problem podczas usuwania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,31 +1209,56 @@ msgstr "" msgid "No package found for installation." msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Nośnik: " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Gry/Strategia" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Archiwizacja/Inne" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Nauka/Chemia" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "System/Podstawowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "System/Serwery" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Gry/Puzzle" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1289,11 +1284,6 @@ msgstr "Proszę wybrać" msgid "Databases" msgstr "Bazy Danych" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Sieć/IRC" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1341,8 +1331,8 @@ msgstr "Wideo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1354,6 +1344,11 @@ msgstr "Zwykłe aktualizacje" msgid "Selected" msgstr "Wybrane" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Nauka/Technika komputerowa" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" @@ -1361,8 +1356,13 @@ msgstr "Maksimum informacji" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1418,9 +1418,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Sieć/WWW" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Japonia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1437,21 +1437,16 @@ msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Nauka/Inne" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Włączone?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "System/Czcionki/Konsola" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" @@ -1477,31 +1472,21 @@ msgstr "Instalacja zakończona" msgid " done." msgstr " gotowe." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Programowanie/KDE i Qt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Books/Dokumenty HOWTO" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Gry/Planszowe" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Nauka/Fizyka" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" @@ -1512,16 +1497,16 @@ msgstr "Nic nie rób" msgid "Danmark" msgstr "Dania" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Sieć/Poczta" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Błąd podczas pobierania" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brazylia" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" @@ -1532,6 +1517,11 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Gry/Sportowe" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1558,9 +1548,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Archiwizacja/Komprecja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1572,6 +1562,11 @@ msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s" msgid "Add a host" msgstr "Dodaj komputer" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programowanie/C" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1597,11 +1592,6 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Change medium" msgstr "Zmień nośnik" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Pultpit graficzny/GNOME" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1612,6 +1602,11 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie" msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Książki/Dokumenty FAQ" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1628,14 +1623,14 @@ msgstr "" "Spróbuj później ponownie." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Książki/Książki komputerowe" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Books/Dokumenty HOWTO" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "System/Podstawowe" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1650,6 +1645,11 @@ msgstr "" "\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "System/Biblioteki" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -1688,24 +1688,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Programowanie/C++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "Gry/Puzzle" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Gry/Karciane" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Nauka/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1729,14 +1719,19 @@ msgstr "Nazwa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Pulpit graficzny/Inne" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Sieć/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1747,6 +1742,16 @@ msgstr "Ok" msgid "Text tools" msgstr "Narzędzia tekstowe" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Gry/Karciane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1757,6 +1762,11 @@ msgstr "Nazwa grupy:" msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Wpisz nazwę komputera do dodania lub jego adres IP:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Gry/Przygodowe" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1767,11 +1777,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1835,11 +1840,6 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "System/Czcionki/True Type" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2119,3 +2119,125 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "System/Internacjonalizacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Narzędzia plikowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Nauka/Technika komputerowa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "System/Serwery" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Bazy Danych" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Nauka/Technika komputerowa" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Inne" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Sieć" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Programowanie/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Programowanie/Inne" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "System/Czcionki/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Programowanie/Bazy danych" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Książki/Inne" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Oparte na FVWM" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Sieć/Grupy dyskusyjne" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Programowanie/Jądro" + +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Sieć/Pogawędka" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Programowanie/Perl" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Icewm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Gry/Inne" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Sieć/Inne" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Programowanie/Java" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Sieć/WWW" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "System/Czcionki/Konsola" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Sieć/Poczta" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Pultpit graficzny/GNOME" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Programowanie/C++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Pulpit graficzny/Inne" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "System/Czcionki/True Type" -- cgit v1.2.1