From 00529e04b6d9526a0a7025eec84cb49bd8a73278 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Mon, 5 Aug 2002 17:00:17 +0000 Subject: merge in latest changes --- po/pl.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 177 insertions(+), 156 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c6d99ae8..47d51d9a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-02 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-05 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-10 14:24+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:349 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:340 msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedz. bezp." @@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "" msgid "Type of source:" msgstr "Rodzaj źródła:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:71 ../rpmdrake.pm_.c:84 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:74 ../rpmdrake.pm_.c:87 +#: ../rpmdrake.pm_.c:259 ../rpmdrake_.c:616 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:259 ../rpmdrake_.c:616 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -151,41 +151,67 @@ msgstr "Pakiety" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Sprawdzanie zależności..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Modyfikuj Źródła" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Wybierz źródła, które mają\n" +"zostać zaktualizowane:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Tylko aktualizacje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Sprawdzanie zależności..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Czy chcesz skonfigurować źródło?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 ../rpmdrake_.c:436 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:477 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Wymienne" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:244 msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:246 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:248 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:230 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:480 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:240 ../rpmdrake_.c:656 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:702 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -193,7 +219,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -202,125 +228,125 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:69 +#: ../rpmdrake.pm_.c:70 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:70 +#: ../rpmdrake.pm_.c:72 msgid "No" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:141 +#: ../rpmdrake.pm_.c:129 msgid "Austria" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +#: ../rpmdrake.pm_.c:130 msgid "Belgium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +#: ../rpmdrake.pm_.c:131 msgid "Brazil" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:144 +#: ../rpmdrake.pm_.c:132 msgid "Canada" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +#: ../rpmdrake.pm_.c:133 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +#: ../rpmdrake.pm_.c:134 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +#: ../rpmdrake.pm_.c:135 msgid "Germany" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +#: ../rpmdrake.pm_.c:136 msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153 +#: ../rpmdrake.pm_.c:137 ../rpmdrake.pm_.c:141 msgid "Greece" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:150 +#: ../rpmdrake.pm_.c:138 msgid "Spain" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +#: ../rpmdrake.pm_.c:139 #, fuzzy msgid "Finland" msgstr "Znajdź:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +#: ../rpmdrake.pm_.c:140 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Anuluj" -#: ../rpmdrake.pm_.c:154 +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 #, fuzzy msgid "Israel" msgstr "Zainstalowane" -#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 #, fuzzy msgid "Italy" msgstr "Zainstalowane" -#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 msgid "Japan" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 msgid "Korea" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:159 +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Norway" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:160 +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 msgid "Poland" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Port:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Russia" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:163 +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "Sweden" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +#: ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:166 +#: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "China" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 -#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:221 +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 ../rpmdrake.pm_.c:209 msgid "United States" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:229 +#: ../rpmdrake.pm_.c:217 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -328,15 +354,15 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:233 +#: ../rpmdrake.pm_.c:221 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:239 +#: ../rpmdrake.pm_.c:227 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -346,12 +372,12 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:248 +#: ../rpmdrake.pm_.c:236 #, fuzzy msgid "No mirror" msgstr "Brak błędów" -#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +#: ../rpmdrake.pm_.c:237 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -360,22 +386,14 @@ msgid "" "by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 +#: ../rpmdrake.pm_.c:251 #, fuzzy msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Proszę czekać\n" "Pobieranie listy kopii zwierciadlanych" -#: ../rpmdrake_.c:31 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -" --noconfirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:78 +#: ../rpmdrake_.c:82 msgid "" "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -383,53 +401,53 @@ msgid "" "Disabling \"Mandrake choices\" classification." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:118 +#: ../rpmdrake_.c:125 msgid "(Non available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:133 +#: ../rpmdrake_.c:140 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:133 +#: ../rpmdrake_.c:140 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:163 +#: ../rpmdrake_.c:170 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nieznana strona" -#: ../rpmdrake_.c:173 +#: ../rpmdrake_.c:180 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszę czekać na zakończenie usuwania pakietów rpm:" -#: ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:231 +#: ../rpmdrake_.c:238 msgid "This would break your system" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:232 +#: ../rpmdrake_.c:239 msgid "" "Sorry, removing these packages would break your system:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:236 +#: ../rpmdrake_.c:243 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "W celu spełnienia zależności muszą zostać zainstalowane dodatkowe pakiety:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -439,54 +457,54 @@ msgstr "" "Następujące pakiety zostaną usunięte\n" "w celu zachowania zależności:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:251 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:245 ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:252 ../rpmdrake_.c:285 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:259 +#: ../rpmdrake_.c:266 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:267 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakiety już zostały zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:264 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:277 ../rpmdrake_.c:403 +#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:444 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:292 +#: ../rpmdrake_.c:299 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:293 +#: ../rpmdrake_.c:300 #, c-format msgid "Total size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:300 +#: ../rpmdrake_.c:307 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -499,7 +517,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:304 +#: ../rpmdrake_.c:311 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -511,54 +529,67 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:330 -msgid "By selection" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:330 -#, fuzzy -msgid "By size" -msgstr "Zagłębienie" - -#: ../rpmdrake_.c:331 -msgid "By presence" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:331 -#, fuzzy -msgid "By source" -msgstr "Źródło" - -#: ../rpmdrake_.c:349 +#: ../rpmdrake_.c:340 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje z dziedz. bezp." -#: ../rpmdrake_.c:349 +#: ../rpmdrake_.c:340 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "zwykła aktualizacja" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:359 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:360 +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:361 #, fuzzy -msgid "All packages, by group" +msgid "All packages," msgstr "0 pakietów, 0 bajtów" -#: ../rpmdrake_.c:370 -msgid "All packages, alphabetical" +#: ../rpmdrake_.c:384 +msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:384 +#, fuzzy +msgid "by size" +msgstr "Zagłębienie" + +#: ../rpmdrake_.c:385 +msgid "by selection state" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:386 +msgid "by source repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:386 +msgid "by update availability" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:435 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: ../rpmdrake_.c:404 +#: ../rpmdrake_.c:409 +#, fuzzy +msgid "Search results (none)" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" + +#: ../rpmdrake_.c:415 +#, fuzzy +msgid "Please wait, searching in files..." +msgstr "Proszę czekać na zakończenie usuwania pakietów rpm:" + +#: ../rpmdrake_.c:445 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -568,42 +599,42 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" -#: ../rpmdrake_.c:425 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "wyszukiwanie" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:489 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:490 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Aktualizuj\n" "Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:490 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Menedżer Programów " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:491 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:520 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -611,27 +642,27 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:524 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:526 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:527 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:494 +#: ../rpmdrake_.c:535 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:539 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:540 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -644,68 +675,68 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:569 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "przeładowuje listy dostępnych pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niedobrze, nie można odczytać pakietów lub nie zostały one znalezione" -#: ../rpmdrake_.c:566 +#: ../rpmdrake_.c:607 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:615 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:582 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:623 ../rpmdrake_.c:631 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalacyjne" -#: ../rpmdrake_.c:583 +#: ../rpmdrake_.c:624 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:627 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Wybierz pakiety do aktualizacji" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "There was a problem during installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:636 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakiet już został zainstalowany" -#: ../rpmdrake_.c:596 +#: ../rpmdrake_.c:637 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:629 +#: ../rpmdrake_.c:672 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszę czekać na zakończenie usuwania pakietów rpm:" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:706 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -713,7 +744,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:665 +#: ../rpmdrake_.c:711 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -721,7 +752,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:670 +#: ../rpmdrake_.c:716 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -730,6 +761,10 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "By source" +#~ msgstr "Źródło" + #, fuzzy #~ msgid "Unable to update medium." #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku raportu, anulowanie.\n" @@ -738,10 +773,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please wait, checking dependencies..." #~ msgstr "Sprawdzanie zależności..." -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, saving changes..." -#~ msgstr "Proszę czekać na zakończenie usuwania pakietów rpm:" - #, fuzzy #~ msgid "rpmdrake.pl" #~ msgstr "Uruchom rpmdrake" @@ -998,9 +1029,6 @@ msgstr "" #~ msgid "All" #~ msgstr "Wszystkie" -#~ msgid "Updates only" -#~ msgstr "Tylko aktualizacje" - #~ msgid "Non-installed only" #~ msgstr "Tylko niezainstalowane" @@ -1080,13 +1108,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sources to update" #~ msgstr "Źródła do aktualizacji" -#~ msgid "" -#~ "Please choose the sources\n" -#~ "you want to update:" -#~ msgstr "" -#~ "Wybierz źródła, które mają\n" -#~ "zostać zaktualizowane:" - #~ msgid "" #~ "Welcome to the Mandrake Update utility!\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1