From 9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 21 Sep 2004 03:48:22 +0000 Subject: updated pot file --- po/nl.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4eae5482..d8e16b50 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-03 01:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 23:24+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mediumtype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309 #: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423 #: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437 #: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Cancel" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Annuleren" #: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463 #: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584 #: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1269 -#: ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273 +#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232 #: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "Ok" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1574 +#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Zoekresultaat (niets)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." -#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1361 ../rpmdrake:1573 +#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Niet geselecteerd" msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1454 -#: ../rpmdrake:1457 +#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459 +#: ../rpmdrake:1462 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Alle" msgid "More info" msgstr "Meer informatie" -#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1444 +#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informatie over pakketten" @@ -1469,17 +1469,17 @@ msgstr "Installeren" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../rpmdrake:1107 +#: ../rpmdrake:1111 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: ../rpmdrake:1108 +#: ../rpmdrake:1112 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s." -#: ../rpmdrake:1116 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake:1126 +#: ../rpmdrake:1130 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." -#: ../rpmdrake:1136 +#: ../rpmdrake:1140 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake:1137 +#: ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1535,63 +1535,63 @@ msgstr "" "\n" "Herstart daarna Mandrake Vernieuwen." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten..." -#: ../rpmdrake:1214 +#: ../rpmdrake:1218 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspecteren van %s" -#: ../rpmdrake:1233 +#: ../rpmdrake:1237 #, c-format msgid "changes:" msgstr "veranderingen:" # Removable media -#: ../rpmdrake:1237 +#: ../rpmdrake:1241 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake:1239 +#: ../rpmdrake:1243 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake:1241 +#: ../rpmdrake:1245 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake:1263 +#: ../rpmdrake:1267 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake:1289 ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1441 +#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake:1425 +#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem tijdens de installatie" -#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1426 ../rpmdrake:1480 +#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1602,17 +1602,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1314 +#: ../rpmdrake:1318 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake:1315 +#: ../rpmdrake:1319 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1316 ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1625,37 +1625,37 @@ msgstr "" "Gerapporteerde fout(en):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1323 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1323 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../rpmdrake:1328 +#: ../rpmdrake:1332 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake:1329 +#: ../rpmdrake:1333 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake:1334 +#: ../rpmdrake:1338 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../rpmdrake:1357 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..." -#: ../rpmdrake:1362 +#: ../rpmdrake:1366 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1479 +#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake:1370 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1688,22 +1688,22 @@ msgstr "" "\n" "U wilt misschien uw media-database verversen." -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1388 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1387 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1403 +#: ../rpmdrake:1407 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "geen toegang tot RPM-bestand [%s]" -#: ../rpmdrake:1438 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1716,42 +1716,42 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake:1438 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1446 +#: ../rpmdrake:1450 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie" -#: ../rpmdrake:1470 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie." -#: ../rpmdrake:1471 +#: ../rpmdrake:1476 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry." -#: ../rpmdrake:1493 +#: ../rpmdrake:1498 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake:1540 +#: ../rpmdrake:1545 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1550 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem tijdens het verwijderen" -#: ../rpmdrake:1546 +#: ../rpmdrake:1551 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1578 +#: ../rpmdrake:1583 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake:1583 +#: ../rpmdrake:1588 #, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1593 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" -- cgit v1.2.1