From 9c9aca9f7fcb7e3368bdd0aa225767a620156cb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Per=20=C3=98yvind=20Karlsen?= Date: Sun, 26 Jun 2005 11:09:56 +0000 Subject: translated new strings --- po/nb.po | 40 ++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 23e1541c..f92e6f58 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-05 23:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 19:56+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,9 +164,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Lag media for hele distribusjonen" #: ../edit-urpm-sources.pl:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search this media for updates" -msgstr "Velg mediet du ønsker å oppdatere:" +msgstr "Søk igjennom dette media for oppdateringer" #: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format @@ -283,8 +283,7 @@ msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette" #: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen." #: ../edit-urpm-sources.pl:443 @@ -356,8 +355,7 @@ msgstr "Legg til en vert" #: ../edit-urpm-sources.pl:599 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" -"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" +msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" #: ../edit-urpm-sources.pl:630 #, c-format @@ -503,9 +501,9 @@ msgid "Enabled?" msgstr "Aktivert?" #: ../edit-urpm-sources.pl:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates?" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Oppdateringer?" #: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format @@ -628,8 +626,7 @@ msgstr "Bruk: %s [OPSJONER]..." msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr "" -" --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet" +msgstr " --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet" #: ../rpmdrake:33 #, c-format @@ -638,8 +635,7 @@ msgstr " --media=medium1,.. begrense til gitte media" #: ../rpmdrake:34 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer " "funnet" @@ -647,13 +643,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:35 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)" +msgstr " --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)" #: ../rpmdrake:36 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i " "oppdateringsmodus" @@ -1277,7 +1271,7 @@ msgstr "Versjon: " #: ../rpmdrake:554 #, c-format msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Arkiktektur: " #: ../rpmdrake:555 #, c-format @@ -2012,8 +2006,7 @@ msgstr "Mandriva Linux Oppdatering" #: ../rpmdrake.pm:123 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "" -"Vennligst skriv inn dine referansen for å få tilgang til mellomtjener\n" +msgstr "Vennligst skriv inn dine referansen for å få tilgang til mellomtjener\n" #: ../rpmdrake.pm:124 #, c-format @@ -2465,10 +2458,8 @@ msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2739,3 +2730,4 @@ msgstr "Fjern programvare" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Programvare-Mediahåndterer" + -- cgit v1.2.1