From a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 11 May 2004 12:41:02 +0000 Subject: updated pot file --- po/ky.po | 2579 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1275 insertions(+), 1304 deletions(-) (limited to 'po/ky.po') diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 5b303418..893527c3 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-07 18:38+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -16,2019 +16,1990 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Булак кошуу" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Локалдык файлдар" +msgid "Remote access" +msgstr "Алыстан кирүү" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Жол:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервер" +msgid "FVWM based" +msgstr "FVWM негизинде" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP сервер" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Чыкчу түзүлүш" +msgid "Upgradable" +msgstr "Жаңыртса болот" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Жол же биригүү чекити:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "бардыгы туура орнотулган" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Карап көрүү..." +msgid "File transfer" +msgstr "Файл жөнөтүү" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Күзгүнү тандоо..." +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE жана Qt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Логин:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи эки пунктуу толтурууңуз керек." -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +msgid "Type of medium:" +msgstr "Булак тиби:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Аты:" +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:" +msgid "France" +msgstr "Франция" -#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Эгер бош калтырылса, synthesis/hdlist автоматтык түрдө изделет" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Эң акыркы жаңыланган пакеттерди алуу үчүн, мага күзгү\n" +"менен байланышуу керек. Сиздин тармак учурда иштеп\n" +"жаткандыгын тактаңыз.\n" +"Улантууга даярсызбы?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи эки пунктуу толтурууңуз керек." +msgid "Search results" +msgstr "Издөө жыйынтыктары" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Графикалык иш столу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ооба" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." msgstr "" -"Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n" -"ордуна муну колдонгуңуз келеби?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Булак кошулууда:" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Орнотуу аяктады; %s.\n" +"\n" +"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n" +"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "Булак тиби:" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Паралледик группаны оңдоо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Булакты кошууда проблема пайда болду:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Калтыруу" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек" -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..." +msgid "Publishing" +msgstr "Басмакана" -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Булакты оңдоо" +msgid "Remove key" +msgstr "Ачкыч алып салуу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:" +msgid "Package installation..." +msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо" +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME жана GTK+" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз" +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек." +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Проксилерди конфигурациялоо" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Программа пакеттерин жоготуу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз " -"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):" +msgid "Shells" +msgstr "Шел-чөйрөлөрү" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Прокси хост аты:" +msgid "Chemistry" +msgstr "Химия" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Колдонуучу:" +msgid "Add a key" +msgstr "Ачкыч кошуу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "Параллелдик группа кошуу" +msgid "True type" +msgstr "True type" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "Паралледик группаны оңдоо" +msgid "Base" +msgstr "Стандарттык" -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Булактын пределин кошуу" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:" +msgid "Italy" +msgstr "Италия" -#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "Хост кошуу" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Бул программаны кадимки колдонуучу катары\n" +"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n" +"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз." -#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "Группа аты:" +msgid "Information on packages" +msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат" -#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Прокси..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +# used in the stats page table +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "Булактын предели:" +msgid "Russia" +msgstr "Россия" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Кошуу" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз " +"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Алып салуу" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакет(тер)\n" +"учурда тандалбашы керек:\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "Хосттор:" +msgid "Add a key..." +msgstr "Ачкыч кошуу..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациялоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылуусу)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +msgid "Sound" +msgstr "Добуш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "Булак предели" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн MandrakeSoft веб-сайты\n" +"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n" +"текшериңиз.\n" +"\n" +"Улантууга даярсызбы?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(эч нерсе)" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Оңдоо" +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Кошуу..." +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Улантууга даярсызбы?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу" +msgid "Literature" +msgstr "Адабият" -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Булак" +msgid "Initializing..." +msgstr "Инциализациялоо..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "Ачкычтар" +msgid "Emulators" +msgstr "Эмуляторлор" -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Ачкыч кошуу" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Программа пакеттерин орнотуу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо" +msgid "in descriptions" +msgstr "баяндарында" -#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +# used in the stats page table +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Ачкычты алып салуу" +msgid " failed!" +msgstr " ишке ашпады!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" -"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n" -"(ачкыч аты: %s)" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Ачкыч кошуу..." +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат" -#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "Ачкыч алып салуу" +msgid "Packaging" +msgstr "Пакеттер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Булакты конфигурациялоо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Иштетилгенби?" +msgid "United States" +msgstr "Кошмо Штаттары" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "Булакты жаңылоо" +msgid "Greece" +msgstr "Греция" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "hdlist регенерациялоо" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..." +msgid "Monitoring" +msgstr "Мониторинг" -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..." +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рика" -#: ../edit-urpm-sources.pl:649 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Жаңылоо..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "Ачкычтарды башкаруу..." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек." -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Прокси..." +msgid "No mirror" +msgstr "Күзгү жок" -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "Параллель..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Жардам" +msgid "Poland" +msgstr "Польша" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген" +msgid "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Жол же биригүү чекити:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Улантууга даярсызбы?" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Күтө туруңуз, MandrakeSoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө." -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Күзгүнү тандоо..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Программалар Булагы Менеджерине кош келиңиз!\n" +"Эскертүү: сиз өтө көп пакетти кошкуңуз келүүдө көрүнөт,\n" +"мындай болсо сиздин файл системаңызга орнотуу убагында,\n" +"же пакеттерди орноткон соң бош орун жетпей калат; бул өтө\n" +"коркунучтуу, ошондуктан муну этияттык менен эске алынышыңыз\n" +"керек.\n" "\n" -"Бул курал өзүңүздүн компьютерге орноткуңуз келген пакеттердин\n" -"булагын калыптандырууга жардам берет. Андан соң ал жаңы\n" -"программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n" -"ашырууга даяр болот." +"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" -"Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n" -"база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз (сиз\n" -"башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n" -"же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n" -"жоксузбу?)." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб" -#: ../gurpmi.addmedia:70 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Булакты кошууга болбоду, аргументтер натуура же унутулган" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..." -#: ../gurpmi.addmedia:78 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" -"Сиз `%s' жаңы булагын кошуу аракетиндесиз. Бул болсо\n" -"системаңызга жаңы программалык жабдуу пакеттерин\n" -"кошуу үчүн, бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт." +msgid "Add a medium" +msgstr "Булак кошуу" -#: ../gurpmi.addmedia:87 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду." +msgid "Update medium" +msgstr "Булакты жаңылоо" -#: ../rpmdrake:90 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча" -#: ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Бул программаны кадимки колдонуучу катары\n" -"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n" -"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз." +"Төмөнкү пакеттерди алып салуу учурунда проблема пайда болду:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Ыңгайлуулуктар" +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..." -#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Система" +msgid "Path:" +msgstr "Жол:" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Серверлер" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:101 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотекалар" +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол:" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "XFree86" +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтер" +msgid "Other" +msgstr "Башка" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "Консоль" +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "True type" +msgid "Boards" +msgstr "Стол оюндары" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 bitmap" +msgid "Faqs" +msgstr "Көп берилчү суроолор" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "Стандарттык" - -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 -#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурациялоо" +msgid "Info..." +msgstr "Маалымат..." -#: ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Техникалык жабдуу" +msgid "Inspect..." +msgstr "Изилдөө..." -#: ../rpmdrake:109 +# used in the stats page table +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Пакеттер" +msgid "Japan" +msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 -#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Тармактар" +msgid "Summary: " +msgstr "Жыйынтыгы:" -#: ../rpmdrake:111 +# used in the stats page table +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Басуу системасы" +msgid "Backup" +msgstr "Резервдөө" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 -#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:235 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Башка" - -#: ../rpmdrake:114 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "Интернационалдаштыруу" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сервер" -#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 -#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Түзүү" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Алып салуу: %s" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Ядро" +msgid "Importance: " +msgstr "Маанилүүлүгү:" -#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Берилишер базасы" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес." -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Төмөнкү пакеттерди алып салуу керек.Бул болсо башка пакеттерге\n" +" жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берет:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Улантууга даярсызбы? " -#: ../rpmdrake:119 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Программалар Булагы Менеджерине кош келиңиз!\n" +"\n" +"Бул курал өзүңүздүн компьютерге орноткуңуз келген пакеттердин\n" +"булагын калыптандырууга жардам берет. Андан соң ал жаңы\n" +"программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n" +"ашырууга даяр болот." -#: ../rpmdrake:120 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Medium" +msgstr "Булак" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Java" -msgstr "Java" +msgid "Size: " +msgstr "Көлөмү: " -#: ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME жана GTK+" +msgid "Office" +msgstr "Офис" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE жана Qt" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду" -#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 -#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Илим" +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Параллелдик группа кошуу" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Астрономия" +msgid "Update media" +msgstr "Булакты жаңылоо" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Биология" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:127 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Химия" +msgid "Parallel..." +msgstr "Параллель..." -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Компьютер илими" +msgid "in names" +msgstr "аттарында" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "География" +msgid "Not selected" +msgstr "Тандалган эмес" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Математика" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Орнотуу учурундагы проблема" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Физика" +msgid "Terminals" +msgstr "Терминалдар" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Коммуникация" +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Терүү тиркемелдери" +msgid "Edit" +msgstr "Оңдоо" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Эмуляторлор" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб" -#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Games" -msgstr "Оюндар" +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Жорук оюндары" +msgid "Security updates" +msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Аркада оюндары" +msgid "Korea" +msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "Стол оюндары" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..." -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Карта оюндары" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Баш катырма оюндары" +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "Спорт оюндары" +msgid "Console" +msgstr "Консоль" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Стратегия оюндары" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Оюнчуктар" +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" -#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Архивдөө" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Кысуу" +msgid "Adventure" +msgstr "Жорук оюндары" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD жазуу" -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Резервдөө" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Программа орнотуу куралына кош келиңиз!\n" +"\n" +"Сиздин Mandrake Linux системаңыз CDROM же DVD аркылуу бир нече\n" +"миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n" +"сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет." -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Мониторинг" +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Добуш" +msgid "Biology" +msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..." -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "Видео" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Файл жөнөтүү" +msgid "Internationalization" +msgstr "Интернационалдаштыруу" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Edit a medium" +msgstr "Булакты оңдоо" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n" +"ордуна муну колдонгуңуз келеби?" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү\n" +"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "News" -msgstr "Жаңылыктар" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервер" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Почта" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады." -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Алыстан кирүү" - -#: ../rpmdrake:163 +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Кечиресиз, төмөнкү пакетти(терди) тандоого болбойт:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "Офис" +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Басмакана" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Терминалдар" +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Шел-чөйрөлөрү" +msgid "Media limit:" +msgstr "Булактын предели:" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Файл куралдары" +msgid "More information on package..." +msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." -#: ../rpmdrake:168 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Тексттик куралдар" +msgid "Save changes" +msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Графикалык иш столу" +msgid "Instant messaging" +msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "News" +msgstr "Жаңылыктар" -#: ../rpmdrake:170 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" +msgid "More info" +msgstr "Кошумча маалымат" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "FVWM негизинде" +msgid "Search" +msgstr "Издөө" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "Computer books" +msgstr "Компьютердик китептер" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "Эгер бош калтырылса, synthesis/hdlist автоматтык түрдө изделет" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ылайыктуу бир дагы күзгү таба албадым.\n" +"\n" +"Буга алып келген себептер бир нече болушу мүмкүн;\n" +"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n" +"Mandrake Linux Официалдык Жаңылоолору колдобойт." -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Spain" +msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "Китептер" +msgid "Already existing update media" +msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "HOWTO" +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлдар:\n" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "Көп берилчү суроолор" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду." -#: ../rpmdrake:179 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "Компьютердик китептер" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "Адабият" +msgid "Chat" +msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Мүмкүн эмес)" +msgid "Update" +msgstr "Жаңылоо" -#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Издөө жыйынтыктары" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат" -#: ../rpmdrake:308 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)" +msgid "Running in user mode" +msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө" -#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Сиз каалаган күзгүнү өз алдыңызча тандасаңыз да болот:\n" +"бул үчүн Программалар Булагынын Менеджерин иштетип\n" +"`Коосуздук боюнча жаңылоону' кошуңуз.\n" +"\n" +"Андан соң, MandrakeUpdate кайра иштетиңиз." -#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Булак кошулууда:" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып\n" +"салынуусу талап кылынат:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Жаңыртса болот" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Сизде жок эле дегенде бир калыптандырылган жаңылоо\n" +"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке " +"киргизүү үчүн Программалар\n" +"булагынын менеджерин иштетүүңүз керек (аны 'Иштетилген'\n" +"мамычасынан текшериңиз)\n" +"Андан соң, MandrakeUpdate кайра иштетиңиз." -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Кошсо болот" +msgid "Find:" +msgstr "Табуу:" -#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Тандалган" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." -#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Тандалган эмес" +msgid "All" +msgstr "Бардыгы" -#: ../rpmdrake:403 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "Rpmdrake %s" +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." +msgid "Normal information" +msgstr "Стандарттык маалымат" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Тандаңыз" +msgid "Removable device" +msgstr "Чыкчу түзүлүш" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." -#: ../rpmdrake:442 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..." -#: ../rpmdrake:456 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Жаңылоосу жок" +msgid "Login:" +msgstr "Логин:" -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Пакеттер тизмеси бош. Бул болсо, сиздин компьютерде\n" -"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n" -"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт." +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" -#: ../rpmdrake:477 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Бардыгы" +msgid "File tools" +msgstr "Файл куралдары" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Кошумча маалымат" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Проксилерди конфигурациялоо" -#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат" +msgid "Printing" +msgstr "Басуу системасы" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' жүктөө башталды ..." -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып\n" -"салынуусу талап кылынат:\n" -"\n" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s." -#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт" +msgid "Fatal error" +msgstr "Фаталдык ката" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана" -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Кечиресиз, бул пакеттерди алып салуу системаңыздын\n" -"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" +"Булакты жыңылоого болбоду; ал автоматтык түрдө өчүрүлөт.\n" "\n" +"Каталар:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакет(тер)\n" -"учурда тандалбашы керек:\n" -"\n" +"Пакеттер тизмеси бош. Бул болсо, сиздин компьютерде\n" +"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n" +"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт." -#: ../rpmdrake:582 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат" - -#: ../rpmdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү\n" -"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake:597 -#, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес" - -#: ../rpmdrake:598 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Кечиресиз, төмөнкү пакетти(терди) тандоого болбойт:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат" +msgid "Geosciences" +msgstr "География" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз." -#: ../rpmdrake:632 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб" +msgid "Communications" +msgstr "Коммуникация" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлдар:\n" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурациялоо" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "Булак:" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Жаңылоо себеби: " -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " +msgid "Remove" +msgstr "Алып салуу" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Аты: " +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версиясы: " +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чех Республикасы" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Көлөмү: " +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Кб" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Алып салуу учурундагы проблема" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Маанилүүлүгү:" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Жыйынтыгы:" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Жаңылоо себеби: " +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "Булакты кошууга болбоду, аргументтер натуура же унутулган" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Баяны: " +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Орнотуу учурунда проблема пайда болду:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады." -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Нормалдык жаңылоо" +msgid "Type1" +msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake тандоо" +msgid "Medium: " +msgstr "Булак:" -#: ../rpmdrake:735 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча" +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду." -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча" +msgid "Strategy" +msgstr "Стратегия оюндары" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча" +msgid "Description: " +msgstr "Баяны: " -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча" +msgid "Archiving" +msgstr "Архивдөө" -#: ../rpmdrake:743 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча" +msgid "%s KB" +msgstr "%s Кб" -#: ../rpmdrake:743 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча" +msgid "System" +msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:744 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду." -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "аттарында" +msgid "Servers" +msgstr "Серверлер" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "баяндарында" +msgid "Puzzles" +msgstr "Баш катырма оюндары" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in file names" -msgstr "файл аттарында" +msgid "Local files" +msgstr "Локалдык файлдар" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Тандоону алып таштоо" +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө" +msgid "Addable" +msgstr "Кошсо болот" -#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Булакты жаңылоо" +msgid "Keys" +msgstr "Ачкычтар" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Стандарттык маалымат" +msgid "Please choose" +msgstr "Тандаңыз" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Максималдык маалымат" +msgid "Databases" +msgstr "Берилишер базасы" -#: ../rpmdrake:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек." +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" +"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n" +"(ачкыч аты: %s)" -#: ../rpmdrake:857 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды" +msgid "Name: " +msgstr "Аты: " -#: ../rpmdrake:858 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Эскертүү: сиз өтө көп пакетти кошкуңуз келүүдө көрүнөт,\n" -"мындай болсо сиздин файл системаңызга орнотуу убагында,\n" -"же пакеттерди орноткон соң бош орун жетпей калат; бул өтө\n" -"коркунучтуу, ошондуктан муну этияттык менен эске алынышыңыз\n" -"керек.\n" -"\n" -"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Прокси хост аты:" -#: ../rpmdrake:869 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Төмөнкү пакеттерди алып салуу керек.Бул болсо башка пакеттерге\n" -" жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берет:\n" +"Төмөнкү пакеттердин сигнатуралары туура эмес:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Улантууга даярсызбы? " +"Орнотууну улантууну каалайсызбы?" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Программа пакеттерин жоготуу" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s изилденүүдө" -#: ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake жаңылоосу" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s" -#: ../rpmdrake:896 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Программа пакеттерин орнотуу" +msgid "Hosts:" +msgstr "Хосттор:" -#: ../rpmdrake:903 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Табуу:" +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Издөө" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Орнотуу" +msgid "Normal updates" +msgstr "Нормалдык жаңылоо" -#: ../rpmdrake:921 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Чыгуу" +msgid "Manage keys..." +msgstr "Ачкычтарды башкаруу..." -#: ../rpmdrake:949 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Фаталдык ката" +msgid "Maximum information" +msgstr "Максималдык маалымат" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s." +msgid "Selected" +msgstr "Тандалган" -#: ../rpmdrake:958 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Эң акыркы жаңыланган пакеттерди алуу үчүн, мага күзгү\n" -"менен байланышуу керек. Сиздин тармак учурда иштеп\n" -"жаткандыгын тактаңыз.\n" -"Улантууга даярсызбы?" +msgid "Computer science" +msgstr "Компьютер илими" -#: ../rpmdrake:967 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтер" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Сизде жок эле дегенде бир калыптандырылган жаңылоо\n" -"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке " -"киргизүү үчүн Программалар\n" -"булагынын менеджерин иштетүүңүз керек (аны 'Иштетилген'\n" -"мамычасынан текшериңиз)\n" -"Андан соң, MandrakeUpdate кайра иштетиңиз." +msgid "Hardware" +msgstr "Техникалык жабдуу" -#: ../rpmdrake:978 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек" +msgid "Quit" +msgstr "Чыгуу" -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версиясы: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Кытай" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Сиз каалаган күзгүнү өз алдыңызча тандасаңыз да болот:\n" -"бул үчүн Программалар Булагынын Менеджерин иштетип\n" -"`Коосуздук боюнча жаңылоону' кошуңуз.\n" +"Программаны алып салуу куралына кош келиңиз!\n" "\n" -"Андан соң, MandrakeUpdate кайра иштетиңиз." +"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n" +"алып салууга жардам берет." -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Мүмкүн эмес)" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s изилденүүдө" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "өзгөрүүлөр:" +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Алып салуу: %s" +msgid "Update..." +msgstr "Жаңылоо..." -#: ../rpmdrake:1079 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: ../rpmdrake:1081 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Эч нерсе кылбоо" +msgid "Cancel" +msgstr "Калтыруу" -#: ../rpmdrake:1093 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Орнотуу аяктады" +msgid "Sciences" +msgstr "Илим" -#: ../rpmdrake:1103 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Изилдөө..." +msgid "Enabled?" +msgstr "Иштетилгенби?" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake тандоо" -#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Орнотуу учурундагы проблема" +msgid "Toys" +msgstr "Оюнчуктар" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Орнотуу учурунда проблема пайда болду:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Installation finished" +msgstr "Орнотуу аяктады" -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду." +msgid " done." +msgstr " аткарылды." -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s" +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз" -#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" +"Булакты кошууга болбоду, төмөнкү каталар берилди:\n" "\n" -"\n" -"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1163 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Пакет орнотулууда..." - -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инциализациялоо..." +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!" -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Булакты өзгөртүү" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды" -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз" +msgid "Physics" +msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..." +msgid "Do nothing" +msgstr "Эч нерсе кылбоо" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..." +msgid "Danmark" +msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake:1202 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Төмөнкү пакеттердин сигнатуралары туура эмес:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Орнотууну улантууну каалайсызбы?" +msgid "Error during download" +msgstr "Жүктөө учурундагы ката" -#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" +msgid "Mail" +msgstr "Почта" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." msgstr "" -"Орнотуу ийгиликсиз аяктады, кээ бир файлдар табылбады:\n" -"%s\n" -"\n" -"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек." +"Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n" +"база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз (сиз\n" +"башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n" +"же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n" +"жоксузбу?)." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." +msgid "Help" +msgstr "Жардам" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Орнотуу аяктады; %s.\n" -"\n" -"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n" -"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :" +msgid "Sports" +msgstr "Спорт оюндары" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "бардыгы туура орнотулган" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake:1259 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады." +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады." +msgid "(none)" +msgstr "(эч нерсе)" -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..." +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча" -#: ../rpmdrake:1329 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..." +msgid "Germany" +msgstr "Германия" -#: ../rpmdrake:1334 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Алып салуу учурундагы проблема" +msgid "Compression" +msgstr "Кысуу" -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Төмөнкү пакеттерди алып салуу учурунда проблема пайда болду:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' жүктөлүүсү, калган убакыт:%s, ылдамдык:%s" -#: ../rpmdrake:1367 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Программаны алып салуу куралына кош келиңиз!\n" -"\n" -"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n" -"алып салууга жардам берет." +msgid "%s from medium %s" +msgstr "%s %s булагынан" -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"MandrakeUpdate'ке кош келиңиз!\n" -"\n" -"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n" -"жаңылоосун орнотууга жардам берет." +msgid "Add a host" +msgstr "Хост кошуу" -#: ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Программа орнотуу куралына кош келиңиз!\n" -"\n" -"Сиздин Mandrake Linux системаңыз CDROM же DVD аркылуу бир нече\n" -"миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n" -"сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет." +msgid "Development" +msgstr "Түзүү" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Жок" -#: ../rpmdrake.pm:124 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ооба" - -#: ../rpmdrake.pm:161 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Маалымат..." - -#: ../rpmdrake.pm:216 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" +msgid "Media limit" +msgstr "Булак предели" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" +msgid "Install" +msgstr "Орнотуу" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" +msgid "Add..." +msgstr "Кошуу..." -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Change medium" +msgstr "Булакты өзгөртүү" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Тандоону алып таштоо" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чех Республикасы" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake жаңылоосу" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" +msgid "in file names" +msgstr "файл аттарында" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Дания" +msgid "Books" +msgstr "Китептер" -#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Греция" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Күзгүлөр тизмесин жүктөө учурунда ката пайда болду:\n" +"\n" +"%s\n" +"Тармак же MandrakeSoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n" +"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз." -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Испания" +msgid "Howtos" +msgstr "HOWTO" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Франция" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Орнотуу ийгиликсиз аяктады, кээ бир файлдар табылбады:\n" +"%s\n" +"\n" +"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек." -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Израиль" +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотекалар" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Италия" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Кечиресиз, бул пакеттерди алып салуу системаңыздын\n" +"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" +"\n" -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Япония" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Корея" +msgid "Installation failed" +msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Польша" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" +msgid "Games" +msgstr "Оюндар" -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Россия" +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек." -#: ../rpmdrake.pm:241 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Улуу Британия" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча" -#: ../rpmdrake.pm:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Кытай" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" -#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Кошмо Штаттары" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн MandrakeSoft веб-сайты\n" -"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n" -"текшериңиз.\n" -"\n" -"Улантууга даярсызбы?" +msgid "No update" +msgstr "Жаңылоосу жок" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Күтө туруңуз, MandrakeSoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө." +msgid "Networking" +msgstr "Тармактар" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Жүктөө учурундагы ката" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Күзгүлөр тизмесин жүктөө учурунда ката пайда болду:\n" -"\n" -"%s\n" -"Тармак же MandrakeSoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n" -"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз." +msgid "Text tools" +msgstr "Тексттик куралдар" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Күзгү жок" +msgid "Cards" +msgstr "Карта оюндары" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Ылайыктуу бир дагы күзгү таба албадым.\n" -"\n" -"Буга алып келген себептер бир нече болушу мүмкүн;\n" -"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n" -"Mandrake Linux Официалдык Жаңылоолору колдобойт." +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз." +msgid "Group name:" +msgstr "Группа аты:" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..." +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..." +msgid "Arcade" +msgstr "Аркада оюндары" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " аткарылды." +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Булактын пределин кошуу" -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ишке ашпады!" +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s %s булагынан" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..." -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' жүктөө башталды ..." +msgid "Accessibility" +msgstr "Ыңгайлуулуктар" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' жүктөлүүсү, калган убакыт:%s, ылдамдык:%s" +msgid "changes:" +msgstr "өзгөрүүлөр:" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s" +msgid "Add" +msgstr "Кошуу" -#: ../rpmdrake.pm:442 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "hdlist регенерациялоо" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" +msgid "Editors" +msgstr "Терүү тиркемелдери" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Улуу Британия" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Жаңылоо" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." msgstr "" -"Булакты жыңылоого болбоду; ал автоматтык түрдө өчүрүлөт.\n" -"\n" -"Каталар:\n" -"%s" +"Сиз `%s' жаңы булагын кошуу аракетиндесиз. Бул болсо\n" +"системаңызга жаңы программалык жабдуу пакеттерин\n" +"кошуу үчүн, бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт." -#: ../rpmdrake.pm:512 ../rpmdrake.pm:517 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Булакты кошууга болбоду, төмөнкү каталар берилди:\n" +"MandrakeUpdate'ке кош келиңиз!\n" "\n" -"%s" +"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n" +"жаңылоосун орнотууга жардам берет." -#: ../rpmdrake.pm:528 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес." +msgid "Remove a key" +msgstr "Ачкычты алып салуу" -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" +msgid "User:" +msgstr "Колдонуучу:" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Булакты кошууда проблема пайда болду:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Browse..." +msgstr "Карап көрүү..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" -- cgit v1.2.1