From da45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 22 Feb 2008 20:02:41 +0000 Subject: sync with code --- po/it.po | 671 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 334 insertions(+), 337 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c85f0ccd..cb49c4b2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 00:17+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n" "questo computer, oppure che li hai già installati tutti." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:192 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "" msgid "Arch" msgstr "Architettura" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1126 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:769 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:760 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:773 +#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:764 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Rimovibile" msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:107 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Scegli il tipo di supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:108 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -142,17 +142,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:123 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:123 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:127 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -170,104 +170,94 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:137 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Aggiungi un supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 #, c-format msgid "Local files" msgstr "File locali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Percorso supporto: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo rimovibile" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Percorso o punto di mount:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 -#: ../rpmdrake.pm:133 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 -#, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Percorso relativo di synthesis/hdlist:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 -#, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Se lasciato vuoto, synthesis/hdlist verrà cercato automaticamente" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nome supporto: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crea un supporto per l'intera distribuzione" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:222 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Marca questo supporto come fonte per gli aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:232 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Devi compilare almeno i primi due campi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -276,196 +266,194 @@ msgstr "" "C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n" "veramente sostituirlo?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:248 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Aggiunta di un supporto:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo di supporto:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:591 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:777 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/gui.pm:545 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 -#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:260 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:501 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239 -#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:262 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:501 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:645 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 ../Rpmdrake/init.pm:136 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opzioni globali per l'installazione dei pacchetti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "sempre" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 #, c-format msgid "never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "sempre" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Aggiorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifica gli RPM da installare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programma per eseguire il download:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 #, c-format msgid "XML metada download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:362 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:366 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Rimozione Supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:400 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere il supporto \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:401 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere queste fonti?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Attendere, è in corso la rimozione del supporto..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Modifica un supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modifica supporto \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Downloader:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Inserisci il supporto per continuare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:500 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Inserire il supporto nel lettore per salvare le modifiche." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:535 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurazione del proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Parametri Proxy per il supporto \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:558 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Parametri globali per il proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -474,175 +462,170 @@ msgstr "" "Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta " "(sintassi: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:554 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome host del proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Aggiungi un gruppo parallelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Modifica un gruppo parallelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:680 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Aggiungi un supporto all'elenco" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:680 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Scegli un supporto da aggiungere all'elenco:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Aggiungi un host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Inserisci il nome o l'indirizzo IP dell'host da aggiungere:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:711 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modifica del gruppo parallelo \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nome del gruppo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Elenco supporti ammessi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1157 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1114 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1147 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configura urpmi in parallelo (esecuzione distribuita di urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite supporti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 ../Rpmdrake/formatting.pm:125 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:778 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nessuna)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gestione delle chiavi per le firme digitali dei pacchetti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:828 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1029 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Supporti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:864 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Chiavi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:858 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nessun nome trovato, la chiave non esiste nel keyring rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:900 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Aggiungi chiave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Scegli una chiave da aggiungere al supporto %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:897 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Rimozione chiave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -651,164 +634,164 @@ msgstr "" "Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n" "(nome della chiave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configura i supporti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 #: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Esci" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Aggiorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 #, c-format msgid "U" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "W" +msgstr "Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 #: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465 #: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Opzioni _globali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Nuovo supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 #, c-format msgid "A" msgstr "N" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Gestione _chiavi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 #, c-format msgid "K" msgstr "C" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 #: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 ../rpmdrake:470 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 ../rpmdrake:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1004 ../rpmdrake:475 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:475 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 ../rpmdrake:477 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1008 ../rpmdrake:479 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake è uno strumento di Mandriva Linux per gestire i pacchetti." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1010 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 ../rpmdrake:486 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 ../Rpmdrake/pkg.pm:274 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aggiornare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1028 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Questo supporto deve essere aggionato per renderlo utilizzabile? Lo " "aggiorniamo ora?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1074 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -819,12 +802,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1108 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1185 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/init.pm:143 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -836,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1145 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -852,7 +835,7 @@ msgstr "" "pacchetti software. Essi saranno quindi disponibili per l'installazione\n" "di nuovi pacchetti o per l'aggiornamento di quelli esistenti." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -864,23 +847,23 @@ msgstr "" "che ne fanno uso (state usando un altro gestore di pacchetti su di \n" "un altro desktop o state già installando dei pacchetti?)." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:100 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 #, c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:162 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Altri %s di spazio disco saranno utilizzati." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s di spazio disco saranno liberati." #: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" @@ -935,7 +918,7 @@ msgstr "Dimensioni: " msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:815 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Supporto: " @@ -976,7 +959,7 @@ msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:854 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -1152,7 +1135,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" @@ -1257,7 +1240,7 @@ msgstr "Compressione" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -2023,54 +2006,54 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Vuoi aggiungere dei supporti come fonte?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129 #, c-format msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Download del pacchetto `%s'..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:207 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s completato, ETA = %s, velocità = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completato, velocità = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -2083,17 +2066,17 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:256 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Non chiederlo più" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -2110,14 +2093,14 @@ msgstr "" "\n" "Poi riavvia \"%s\"." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 #, c-format msgid "" "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " "any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2131,12 +2114,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -2151,73 +2134,68 @@ msgstr "" "\n" "Quindi riavvia %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:776 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lettura delle descrizioni degli aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti installati..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informazioni per l'aggiornamento" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Questi pacchetti sono muniti di informazioni per l'aggiornamento." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informazioni per aggiornare questo pacchetto..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informazioni per aggiornare il pacchetto [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory '%s'" -msgstr "Impossibile creare la directory temporanea \"%s\"" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:752 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:728 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2228,27 +2206,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2261,80 +2239,80 @@ msgstr "" "Errori riportati:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Questo pacchetto sta per essere installato:" msgstr[1] "Questi %d pacchetti stanno per essere installati:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Rimuovere un pacchetto?" msgstr[1] "Rimuovere %d pacchetti?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi affinché gli altri possano essere " "aggiornati:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:637 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:637 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparazione del pacchetto per la transazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:641 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totale: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 -#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 ../Rpmdrake/pkg.pm:735 ../Rpmdrake/pkg.pm:758 +#: ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:813 ../rpmdrake.pm:837 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2347,22 +2325,22 @@ msgstr "" "\n" "Prova ad aggiornare il database dei supporti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Errore fatale: non sono stati trovati pacchetti da installare." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2375,22 +2353,22 @@ msgstr "" "Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n" "puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:753 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 ../Rpmdrake/pkg.pm:792 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:806 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2401,17 +2379,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analisi di %s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:103 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "Modifiche:" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " @@ -2420,17 +2398,17 @@ msgstr "" "Puoi rimuovere il file %s, usarlo come file principale o non fare nulla. Se " "hai dei dubbi, conserva il file attuale (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usa .%s come file principale" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Non fare niente" @@ -2620,8 +2598,8 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aggiornamenti correttivi" #: ../rpmdrake:330 -#, c-format -msgid "Normal updates" +#, fuzzy, c-format +msgid "General updates" msgstr "Aggiornamenti normali" #: ../rpmdrake:389 @@ -2664,6 +2642,16 @@ msgstr "/_Annulla la selezione" msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ricarica la lista dei _pacchetti" +#: ../rpmdrake:454 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Esci" + +#: ../rpmdrake:454 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + #: ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "/_Media Manager" @@ -2711,212 +2699,212 @@ msgstr "" "Per installare, aggiornare o rimuovere un pacchetto basta cliccare sulla " "relativa casella." -#: ../rpmdrake.pm:105 +#: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aggiornamenti Software" -#: ../rpmdrake.pm:105 +#: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../rpmdrake.pm:132 +#: ../rpmdrake.pm:131 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Inserisci i tuoi dati necessari per accedere al proxy\n" -#: ../rpmdrake.pm:133 +#: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" -#: ../rpmdrake.pm:187 +#: ../rpmdrake.pm:179 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:192 +#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Aggiornamento Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake.pm:189 +#: ../rpmdrake.pm:181 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../rpmdrake.pm:285 +#: ../rpmdrake.pm:277 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informazioni..." -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasile" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:407 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:411 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarca" -#: ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: ../rpmdrake.pm:430 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:431 +#: ../rpmdrake.pm:423 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:434 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:440 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: ../rpmdrake.pm:441 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "China" msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake.pm:442 ../rpmdrake.pm:443 ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 +#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:534 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2929,29 +2917,29 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake.pm:553 ../rpmdrake.pm:591 +#: ../rpmdrake.pm:544 ../rpmdrake.pm:582 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Scelta del mirror" -#: ../rpmdrake.pm:556 +#: ../rpmdrake.pm:547 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di " "Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:564 +#: ../rpmdrake.pm:555 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Errore durante il download" -#: ../rpmdrake.pm:566 +#: ../rpmdrake.pm:557 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2966,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Probabilmente la rete o il sito web non sono disponibili.\n" "Riprova più tardi." -#: ../rpmdrake.pm:571 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2981,17 +2969,17 @@ msgstr "" "Probabilmente la rete o il sito web di Mandriva non\n" "sono disponibili. Riprova più tardi." -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:572 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nessun mirror" -#: ../rpmdrake.pm:583 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Nessun mirror adeguato è disponibile." -#: ../rpmdrake.pm:584 +#: ../rpmdrake.pm:575 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -3006,68 +2994,68 @@ msgstr "" "la possibilità che l'architettura del tuo processore non sia\n" "supportata dagli aggiornamenti ufficiali di Mandriva Linux." -#: ../rpmdrake.pm:603 +#: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." -#: ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:635 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:647 +#: ../rpmdrake.pm:638 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Esamino i file del supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:641 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Esamino il file remoto del supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:654 +#: ../rpmdrake.pm:645 #, c-format msgid " done." msgstr " fatto." -#: ../rpmdrake.pm:658 +#: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid " failed!" msgstr " fallita!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:662 +#: ../rpmdrake.pm:653 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s dal supporto %s" -#: ../rpmdrake.pm:666 +#: ../rpmdrake.pm:657 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Inizio del download di \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download di %s, tempo rimasto: %s, velocità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:673 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download di \"%s\", velocità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:684 +#: ../rpmdrake.pm:675 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..." -#: ../rpmdrake.pm:711 +#: ../rpmdrake.pm:702 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Errore nello scaricare i pacchetti" -#: ../rpmdrake.pm:712 +#: ../rpmdrake.pm:703 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -3083,12 +3071,12 @@ msgstr "" "irraggiungibile e devi riprovare più tardi\n" " " -#: ../rpmdrake.pm:743 +#: ../rpmdrake.pm:734 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aggiorna supporti" -#: ../rpmdrake.pm:748 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." @@ -3096,12 +3084,12 @@ msgstr "" "Non ci sono supporti attivi. Devi attivare qualche supporto se vuoi " "aggiornali." -#: ../rpmdrake.pm:755 +#: ../rpmdrake.pm:746 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleziona i supporti che vuoi aggiornare:" -#: ../rpmdrake.pm:802 +#: ../rpmdrake.pm:793 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -3114,7 +3102,7 @@ msgstr "" "Errori:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:834 +#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:825 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3125,17 +3113,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:846 +#: ../rpmdrake.pm:837 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Impossibile creare il supporto." -#: ../rpmdrake.pm:851 +#: ../rpmdrake.pm:842 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Errore nell'aggiunta del supporto" -#: ../rpmdrake.pm:852 +#: ../rpmdrake.pm:843 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -3146,7 +3134,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:865 +#: ../rpmdrake.pm:856 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -3157,7 +3145,7 @@ msgstr "" "di %s che stai usando(%s).\n" "Verrà disabilitato. " -#: ../rpmdrake.pm:868 +#: ../rpmdrake.pm:859 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -3168,12 +3156,12 @@ msgstr "" "di Mandriva Linux che stai usando(%s).\n" "Verrà disabilitato. " -#: ../rpmdrake.pm:899 +#: ../rpmdrake.pm:888 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Guida avviata in background" -#: ../rpmdrake.pm:900 +#: ../rpmdrake.pm:889 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3211,6 +3199,15 @@ msgstr "Aggiungi un supporto urpmi" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Informazioni sul supporto urpmi" +#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +#~ msgstr "Percorso relativo di synthesis/hdlist:" + +#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +#~ msgstr "Se lasciato vuoto, synthesis/hdlist verrà cercato automaticamente" + +#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" +#~ msgstr "Impossibile creare la directory temporanea \"%s\"" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cerca" -- cgit v1.2.1