From ac646b909ff63399a9a939e8f3e5baaf5eb5b631 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dotan Kamber Date: Wed, 1 Aug 2007 00:14:16 +0000 Subject: update translation for Hebrew --- po/he.po | 59 +++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 47516ebb..29b655c5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of he.po to Hebrew +# translation of rpmdrake.po to Hebrew # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3 # @@ -11,10 +11,10 @@ # Dotan Kamber , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-01 03:04+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -340,8 +340,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 @@ -1550,8 +1549,7 @@ msgstr "שימוש: %s [OPTION]..." msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr "" -" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format @@ -1560,10 +1558,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format @@ -1572,8 +1568,7 @@ msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 @@ -1793,7 +1788,7 @@ msgstr "נא להמתין, מאתר חבילות מותקנות..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:442 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות ליצור תיקיה זמנית '%s'" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 #, c-format @@ -1846,10 +1841,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "כדי לספק את התלויות תותקן החבילה הבאה:" msgstr[1] "כדי לספק את התלויות יותקנו %d החבילות הבאות:" @@ -2101,7 +2094,7 @@ msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." #: ../gurpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "כתובת שגויה (לספריות מקומיות הנתיב צריך להיות מוחלט)" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2372,15 +2365,14 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "היכרות מהירה" #: ../rpmdrake:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות משמאל." +msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין." #: ../rpmdrake:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה." +#, c-format +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format @@ -2777,8 +2769,7 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:756 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:763 @@ -2860,8 +2851,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:888 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3134,14 +3124,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "העברת הודעה" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "הכנסת שרותים לתור" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "פריסה" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "פריסה" -- cgit v1.2.1