From 6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Thu, 20 Feb 2003 23:33:49 +0000 Subject: use perl_checker rather than fake_c to generate pot, seems like fake_c is missing some strings since some time :( i don't msgmerge from the pot file of rpmdrake for 9.0 because it seems to make some rightful translations fuzzy, and for some translations such as de.po who kept the missing strings as "other", it's worse, so translators should open the new po, try msgmerge by hand with the po from the SRPM of the 9.0 and see if it's better for them.. much sorry for all this additional work :( --- po/he.po | 1538 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 912 insertions(+), 626 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 19fedc3a..8e898db8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: merged_file\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 10:38+0200\n" "Last-Translator: lev polvoi \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -17,844 +17,1134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 -msgid "Unable to create medium." -msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:44 -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה, זה יתבטל אוטומטית." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -msgid "Add a source" -msgstr "הוסף מקור" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Local files" -msgstr "קבצים מקומיים" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Path:" -msgstr "נתיב:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 -msgid "FTP server" -msgstr "שרת FTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "בעיה בזמן ההסרה" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "אנא חכה, מוחק חבילות..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -msgid "HTTP server" -msgstr "שרת HTTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "אנא חכה, קורה את מסד הנתונים של החבילות" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "נתיב או נקודת טעינה (mount) : " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "הייתה בעיה בזמן ההתקנה %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -msgid "Removable device" -msgstr "התקן בעל יכולת הסרה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "בעיה בזמן ההתקנה" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Security updates" -msgstr "עדכוני אבטחה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "הכל כבר מותקן (זה אמור לקרות בכלל?)" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 -msgid "Browse..." -msgstr "דפדף..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "הכל כבר מותקן." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "בחר שרת..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 -msgid "Login:" -msgstr "שם מישתמש:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "הכל הותקן בהצלחה." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "הכל הותקן נכון." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:188 -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "נתיב בשביל למשוך את hdlist:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "כמה חבילות לא הותקנו בצורה נכונה" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "אתה צריך למלא לפחות את שני הכניסות הראשונות." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "אנא חכה, מסיר חבילות בכדי לאפשר לאחרות להשתדרג..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 -msgid "Adding a source:" -msgstr "הוספת מקור: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" +"התקנה נכשלה, כמה קבצים חסרים .אתה עשוי לרצות לעדכן את מנהל המקורות שלך." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 -msgid "Type of source:" -msgstr "סוג מקור:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "התקנה נכשלה" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:125 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139 -#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:367 -#: ../rpmdrake_.c:371 ../rpmdrake_.c:918 ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 -#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:355 -#: ../rpmdrake_.c:953 -msgid "Cancel" -msgstr "בטל" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:147 -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "אנא חכה, מוסיף מדיה..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "החלף מדיה" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168 -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "אנא חכה, מוציא מדיה..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "" +"לא מצליח להשיג חבילות מקור, מצטער(אני לא עובד עליכם, אני באמת לא מוצא... אני " +"נשבע!!!)" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 -msgid "Edit a source" -msgstr "ערוך מקור" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "אי-הצלחה בהשגת חבילות מקור" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "עורך מקור \"%s\":" +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "תוכנה נדרשת (grpmi) חסרה. בדוק את ההתקנה שלך." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -msgid "Save changes" -msgstr "שמור שינויים" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Program missing" +msgstr "תוכנה חסרה." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "אתה צריך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "בוחן ...." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "התקנה נגמרה" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "אל תעשה כלום" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "הסר .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "שינויים:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "בוחן %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "אנא חכה, מוצא חבילות ברות השגה..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "בכדי לשמור את השינויים, אתה צריך להכניס את המדיה אל הכונן." +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "אנא חכה, מעדכן מדיות" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "טעות בהוספת מדית עדכון" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 -msgid "Configure proxies" -msgstr "ערוך proxyים" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "אנא המתן ,יוצר קשר אם אתרי המראה בשביל להתחיל את תהליך העידכון" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hostname:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "איך לבחור ידינית את השרת שלך?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "אתה יכול לספק סיסמה/שם מישתמש בשביל שרת הפרוקסי" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "הייתה טעות ללא אפשרות תיקון בזמן עדכון את מידע החבילות." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 -msgid "User:" -msgstr "משתמש: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "טעות בעדכון מדיה" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 -msgid "Configure sources" -msgstr "ערוך מקורות" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "אנא חכה, מתחבר לשרת על מנת לעדכן את מידע החבילות." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 -msgid "Enabled?" -msgstr "מופעל?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 -msgid "Source" -msgstr "מקור" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "התקנת חבילות תוכנה" + +#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake עדכון" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "הסרת חבילות תוכנה" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "צא" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "התקנה" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 -msgid "Edit" -msgstr "ערוך" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 -msgid "Add..." -msgstr "הוסף..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "חיפוש:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292 -msgid "Update..." -msgstr "עדכון..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "כמה חבילות צריכות להמחק" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:296 -msgid "Save and quit" -msgstr "שמור וצא" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:297 ../rpmdrake_.c:735 -msgid "Quit" -msgstr "צא" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "יותר מידי חבילות נבחרו" -#: ../rpmdrake.pm_.c:96 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "מידע מקסימלי" -#: ../rpmdrake.pm_.c:98 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "מידע נורמלי" -#: ../rpmdrake.pm_.c:130 -msgid "Info..." -msgstr "מידע..." +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "עדכן מקור/ות" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 -msgid "Austria" -msgstr "אוסטריה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "טען מחדש את רשימת החבילות." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "נקה את הבחירה" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 -msgid "Australia" -msgstr "אוסטרליה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "בקבצים" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 -msgid "Belgium" -msgstr "בלגיה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "בתיאורים" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 -msgid "Brazil" -msgstr "ברזיל" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "בשמות" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 -msgid "Canada" -msgstr "קנדה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "על פי נגישות עדכון" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "קוסטה-ריקו" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 -msgid "Czech Republic" -msgstr "הרפובליקה הצ'כית" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "על פי מצב בחירה" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 -msgid "Germany" -msgstr "גרמניה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by size" +msgstr "על פי גודל" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -msgid "Danmark" -msgstr "דנמרק" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by group" +msgstr "על פי קבוצה" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196 -msgid "Greece" -msgstr "יוון" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages," +msgstr "כל החבילות," -#: ../rpmdrake.pm_.c:193 -msgid "Spain" -msgstr "ספרד" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "כל החבילות, אלפבתי" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 -msgid "Finland" -msgstr "פינלנד" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake בחירות " -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 -msgid "France" -msgstr "צרפת" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "עדכונים נורמליים" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 -msgid "Israel" -msgstr "ישראל" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "תיקוני באגים" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 -msgid "Italy" -msgstr "איטליה" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "עדכוני אבטחה" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 -msgid "Japan" -msgstr "יפן" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "תיאור: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 -msgid "Korea" -msgstr "קוריאה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "סיכום" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -msgid "Netherlands" -msgstr "הולנד" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "חשיבות : " -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 -msgid "Norway" -msgstr "נורווגיה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 -msgid "Poland" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "גודל : " -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 -msgid "Portugal" -msgstr "פורטוגל" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "גרסה: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 -msgid "Russia" -msgstr "רוסיה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "שם: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 -msgid "Sweden" -msgstr "שוודיה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "סיבת עדכון: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 -msgid "Taiwan" -msgstr "טיוואן" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "גרסה מותקנת נוכחית: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:208 -msgid "United Kingdom" -msgstr "בריטניה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "מקור: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:209 -msgid "China" -msgstr "סין" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(לא-זמין)" -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212 -#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264 -msgid "United States" -msgstr "ארה\"ב" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "אנא חכה, מוריד כתובות שרתים מאתר MandrakeSoft" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "קבצים:\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:283 -msgid "Error during download" -msgstr "טעות בזמן ההורדה" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "גודל נבחר: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:292 -msgid "No mirror" -msgstr "אין שרת." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:310 -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "אנא בחר את השרת אליו ברצונך להתחבר." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"החבילות הבאות חייבות לא להבחר בגלל התלויות שלהן.\n" +"\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:629 -msgid "Update source(s)" -msgstr "עדכן מקור/ות" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "" +"מצטער, החבילה/ות הבאות לא יכול/ות להבחר:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:346 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "אנא בחר את המקורות אותם אתה רוצה לעדכן" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "חלק המחבילות לא הותקנו" -#: ../rpmdrake.pm_.c:350 -msgid "Update" -msgstr "עדכון" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו גם הן \n" +"\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:360 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "אנא חכה, מעדכן מדיה..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "חבילות נוספות נדרשות" -#: ../rpmdrake_.c:101 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "כמה חבילות אינן יכולות להמחק" -#: ../rpmdrake_.c:123 ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:229 ../rpmdrake_.c:300 -msgid "(none)" -msgstr "(אינן)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת.מצטער: \n" +"\n" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:484 ../rpmdrake_.c:485 -msgid "(Not available)" -msgstr "(לא-זמין)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"החבילות הבאות צריכות להמחק בגלל התלויות שלהן:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:210 -msgid "Search results" -msgstr "תוצאות חיפוש" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "כמה חבילות נוספות צריכות להמחק" -#: ../rpmdrake_.c:153 -msgid "Search results (none)" -msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../rpmdrake_.c:163 ../rpmdrake_.c:174 -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "אנא חכה, מחפש..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "מידע על החבילות" -#: ../rpmdrake_.c:177 -msgid "Stop" -msgstr "עצור" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More infos" +msgstr "עוד מידע" -#: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Addable" msgstr "בעלות יכולות הוספה" -#: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Upgradable" msgstr "בעלות יכולת שדרוג" -#: ../rpmdrake_.c:213 -msgid "Not selected" -msgstr "לא בחורות" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:213 -msgid "Selected" -msgstr "בחורות." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "אל תעדכן" -#: ../rpmdrake_.c:242 -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(אינן)" -#: ../rpmdrake_.c:260 ../rpmdrake_.c:362 ../rpmdrake_.c:364 -msgid "More information on package..." -msgstr "עוד מידע על החבילות..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "אנא חכה, מכין רשימת חבילות..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "חבילות לא מוכרות " -#: ../rpmdrake_.c:261 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה:" -#: ../rpmdrake_.c:261 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Please choose" msgstr "אנא בחר" -#: ../rpmdrake_.c:277 -msgid "unknown package " -msgstr "חבילות לא מוכרות " - -#: ../rpmdrake_.c:287 -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "אנא חכה, מכין רשימת חבילות..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:302 -msgid "No update" -msgstr "אל תעדכן" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "לא בחורות" -#: ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:356 -msgid "More infos" -msgstr "עוד מידע" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "בחורות." -#: ../rpmdrake_.c:357 -msgid "Information on packages" -msgstr "מידע על החבילות" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "תוצאות חיפוש" -#: ../rpmdrake_.c:378 -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "כמה חבילות נוספות צריכות להמחק" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "עצור" -#: ../rpmdrake_.c:379 -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"החבילות הבאות צריכות להמחק בגלל התלויות שלהן:\n" -"\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "אנא חכה, מחפש..." -#: ../rpmdrake_.c:385 ../rpmdrake_.c:393 -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "כמה חבילות אינן יכולות להמחק" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" -#: ../rpmdrake_.c:386 -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת.מצטער: \n" -"\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "אחר" -#: ../rpmdrake_.c:394 ../rpmdrake_.c:453 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"החבילות הבאות חייבות לא להבחר בגלל התלויות שלהן.\n" -"\n" -"\n" -#: ../rpmdrake_.c:423 -msgid "Additional packages needed" -msgstr "חבילות נוספות נדרשות" - -#: ../rpmdrake_.c:424 -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו גם הן \n" -"\n" -"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "שמור וצא" -#: ../rpmdrake_.c:437 -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "חלק המחבילות לא הותקנו" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." -#: ../rpmdrake_.c:438 -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -msgstr "" -"מצטער, החבילה/ות הבאות לא יכול/ות להבחר:\n" -"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "עדכון..." -#: ../rpmdrake_.c:452 ../rpmdrake_.c:686 -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "כמה חבילות צריכות להמחק" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "הוסף..." -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB" +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "גודל נבחר: %d MB" +msgid "Source" +msgstr "מקור" -#: ../rpmdrake_.c:484 -msgid "Files:\n" -msgstr "קבצים:\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "מופעל?" -#: ../rpmdrake_.c:485 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "ערוך מקורות" -#: ../rpmdrake_.c:488 -msgid "Source: " -msgstr "מקור: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" -#: ../rpmdrake_.c:489 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "גרסה מותקנת נוכחית: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "משתמש: " -#: ../rpmdrake_.c:493 -msgid "Reason for update: " -msgstr "סיבת עדכון: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "אתה יכול לספק סיסמה/שם מישתמש בשביל שרת הפרוקסי" -#: ../rpmdrake_.c:495 -msgid "Name: " -msgstr "שם: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hostname:" -#: ../rpmdrake_.c:496 -msgid "Version: " -msgstr "גרסה: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" -#: ../rpmdrake_.c:497 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Configure proxies" +msgstr "ערוך proxyים" -#: ../rpmdrake_.c:497 -msgid "Size: " -msgstr "גודל : " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "אנא חכה, מעדכן מדיות" -#: ../rpmdrake_.c:499 -msgid "Importance: " -msgstr "חשיבות : " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "בכדי לשמור את השינויים, אתה צריך להכניס את המדיה אל הכונן." -#: ../rpmdrake_.c:500 -msgid "Summary: " -msgstr "סיכום" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "אתה צריך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." -#: ../rpmdrake_.c:501 -msgid "Description: " -msgstr "תיאור: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "שמור שינויים" -#: ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "תיקוני באגים" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "נתיב בשביל למשוך את hdlist:" -#: ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Normal updates" -msgstr "עדכונים נורמליים" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" -#: ../rpmdrake_.c:569 -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake בחירות " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "עורך מקור \"%s\":" -#: ../rpmdrake_.c:570 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "כל החבילות, אלפבתי" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "ערוך מקור" -#: ../rpmdrake_.c:571 -msgid "All packages," -msgstr "כל החבילות," +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "אנא חכה, מוציא מדיה..." -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by group" -msgstr "על פי קבוצה" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "אנא חכה, מוסיף מדיה..." -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by size" -msgstr "על פי גודל" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of source:" +msgstr "סוג מקור:" -#: ../rpmdrake_.c:595 -msgid "by selection state" -msgstr "על פי מצב בחירה" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "הוספת מקור: " -#: ../rpmdrake_.c:596 -msgid "by source repository" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:596 -msgid "by update availability" -msgstr "על פי נגישות עדכון" - -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in descriptions" -msgstr "בתיאורים" - -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in files" -msgstr "בקבצים" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "אתה צריך למלא לפחות את שני הכניסות הראשונות." -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in names" -msgstr "בשמות" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: ../rpmdrake_.c:628 -msgid "Reload the packages list" -msgstr "טען מחדש את רשימת החבילות." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "שם מישתמש:" -#: ../rpmdrake_.c:628 -msgid "Reset the selection" -msgstr "נקה את הבחירה" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "בחר שרת..." -#: ../rpmdrake_.c:654 -msgid "Maximum information" -msgstr "מידע מקסימלי" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "דפדף..." -#: ../rpmdrake_.c:654 -msgid "Normal information" -msgstr "מידע נורמלי" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "נתיב או נקודת טעינה (mount) : " -#: ../rpmdrake_.c:676 -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "יותר מידי חבילות נבחרו" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "התקן בעל יכולת הסרה" -#: ../rpmdrake_.c:722 -msgid "Find:" -msgstr "חיפוש:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "שרת HTTP" -#: ../rpmdrake_.c:727 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "שרת FTP" -#: ../rpmdrake_.c:733 -msgid "Install" -msgstr "התקנה" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "נתיב:" -#: ../rpmdrake_.c:740 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake עדכון" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "קבצים מקומיים" -#: ../rpmdrake_.c:740 -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "התקנת חבילות תוכנה" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "הוסף מקור" -#: ../rpmdrake_.c:740 -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "הסרת חבילות תוכנה" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "אי-הצלחה בעדכון מדיה, זה יתבטל אוטומטית." -#: ../rpmdrake_.c:781 -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "אנא חכה, מתחבר לשרת על מנת לעדכן את מידע החבילות." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "אי-הצלחה ביצירת מדיה." -#: ../rpmdrake_.c:783 -msgid "Error updating medium" -msgstr "טעות בעדכון מדיה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "אנא חכה, מעדכן מדיה..." -#: ../rpmdrake_.c:784 -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "הייתה טעות ללא אפשרות תיקון בזמן עדכון את מידע החבילות." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "עדכון" -#: ../rpmdrake_.c:789 -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "איך לבחור ידינית את השרת שלך?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "אנא בחר את המקורות אותם אתה רוצה לעדכן" -#: ../rpmdrake_.c:797 -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "אנא המתן ,יוצר קשר אם אתרי המראה בשביל להתחיל את תהליך העידכון" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "אנא בחר את השרת אליו ברצונך להתחבר." -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "Error adding update medium" -msgstr "טעות בהוספת מדית עדכון" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:831 -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "אנא חכה, מוצא חבילות ברות השגה..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "אין שרת." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "בוחן %s" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:882 -msgid "changes:" -msgstr "שינויים:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "טעות בזמן ההורדה" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "הסר .%s" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "אנא חכה, מוריד כתובות שרתים מאתר MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 -msgid "Do nothing" -msgstr "אל תעשה כלום" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ארה\"ב" -#: ../rpmdrake_.c:902 -msgid "Installation finished" -msgstr "התקנה נגמרה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "סין" -#: ../rpmdrake_.c:912 -msgid "Inspect..." -msgstr "בוחן ...." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "בריטניה" -#: ../rpmdrake_.c:927 -msgid "Program missing" -msgstr "תוכנה חסרה." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "טיוואן" -#: ../rpmdrake_.c:928 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "תוכנה נדרשת (grpmi) חסרה. בדוק את ההתקנה שלך." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "שוודיה" -#: ../rpmdrake_.c:942 -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "אי-הצלחה בהשגת חבילות מקור" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "רוסיה" -#: ../rpmdrake_.c:943 -msgid "Unable to get source packages, sorry." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "פורטוגל" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" msgstr "" -"לא מצליח להשיג חבילות מקור, מצטער(אני לא עובד עליכם, אני באמת לא מוצא... אני " -"נשבע!!!)" -#: ../rpmdrake_.c:951 -msgid "Change medium" -msgstr "החלף מדיה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "נורווגיה" -#: ../rpmdrake_.c:952 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" +msgid "Netherlands" +msgstr "הולנד" -#: ../rpmdrake_.c:960 -msgid "Installation failed" -msgstr "התקנה נכשלה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "קוריאה" -#: ../rpmdrake_.c:961 -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" -"התקנה נכשלה, כמה קבצים חסרים .אתה עשוי לרצות לעדכן את מנהל המקורות שלך." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "יפן" -#: ../rpmdrake_.c:964 -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "אנא חכה, מסיר חבילות בכדי לאפשר לאחרות להשתדרג..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "איטליה" -#: ../rpmdrake_.c:985 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" +msgid "Israel" +msgstr "ישראל" -#: ../rpmdrake_.c:985 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "כמה חבילות לא הותקנו בצורה נכונה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "יוון" -#: ../rpmdrake_.c:986 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "הכל הותקן נכון." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "צרפת" -#: ../rpmdrake_.c:988 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "הכל הותקן בהצלחה." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "פינלנד" -#: ../rpmdrake_.c:989 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ספרד" -#: ../rpmdrake_.c:992 -msgid "Everything already installed." -msgstr "הכל כבר מותקן." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "דנמרק" -#: ../rpmdrake_.c:993 -msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "הכל כבר מותקן (זה אמור לקרות בכלל?)" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "גרמניה" -#: ../rpmdrake_.c:1000 -msgid "Problem during installation" -msgstr "בעיה בזמן ההתקנה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../rpmdrake_.c:1001 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "הייתה בעיה בזמן ההתקנה %s" +msgid "Costa Rica" +msgstr "קוסטה-ריקו" -#: ../rpmdrake_.c:1015 -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "אנא חכה, קורה את מסד הנתונים של החבילות" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "קנדה" -#: ../rpmdrake_.c:1056 -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "אנא חכה, מוחק חבילות..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "ברזיל" -#: ../rpmdrake_.c:1059 -msgid "Problem during removal" -msgstr "בעיה בזמן ההסרה" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "בלגיה" -#: ../rpmdrake_.c:1060 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Australia" +msgstr "אוסטרליה" -#: ../rpmdrake_.c:1092 -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "אוסטריה" -#: ../rpmdrake_.c:1097 -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "מידע..." -#: ../rpmdrake_.c:1102 -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "התקן תוכנה" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" @@ -863,7 +1153,3 @@ msgstr "הסר תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "מנהל מקורות של תוכנות" - -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Install Software" -msgstr "התקן תוכנה" -- cgit v1.2.1