From da7f7ccc86abb6b0b3a9f48247598b08b8a365c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 7 Mar 2007 14:03:32 +0000 Subject: add missing MandrivaUpdate strings --- po/eo.po | 481 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 244 insertions(+), 237 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c8dd1bea..65eb3990 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21,6 +21,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: ../MandrivaUpdate:83 ../rpmdrake.pm:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Update" +msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" + +#: ../MandrivaUpdate:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the list of software packages updates" +msgstr "Ĝisdatigu la liston de pakaĵojn por ĝisdatigi" + +#: ../MandrivaUpdate:118 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 ../rpmdrake:446 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: ../MandrivaUpdate:122 ../rpmdrake:451 ../rpmdrake.pm:771 +#, c-format +msgid "Select all" +msgstr "Elektu ĉiujn" + +#: ../MandrivaUpdate:130 ../rpmdrake.pm:775 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigu" + +#: ../MandrivaUpdate:138 ../rpmdrake:462 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Forlasu" + #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:75 #, c-format msgid "Choose media type" @@ -187,8 +217,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:608 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:649 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:856 ../Rpmdrake/gui.pm:473 -#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/gui.pm:502 +#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:525 ../Rpmdrake/pkg.pm:571 #: ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:609 ../rpmdrake.pm:694 ../rpmdrake.pm:767 #, c-format msgid "Cancel" @@ -198,9 +228,9 @@ msgstr "Forigu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:605 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:773 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:902 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:489 ../Rpmdrake/gui.pm:494 -#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:903 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1063 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 ../Rpmdrake/gui.pm:518 ../Rpmdrake/gui.pm:523 +#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:525 ../Rpmdrake/pkg.pm:754 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:236 #: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:609 #, c-format @@ -272,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Konservu la ŝanĝojn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Prokuro (Proxy)..." @@ -379,12 +409,14 @@ msgid "Media limit:" msgstr "Limo de portilo:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:686 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:693 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aldonu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:694 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1028 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Malinstalu" @@ -419,19 +451,19 @@ msgstr "Portil-limo" msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:675 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:704 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:167 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenio)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redaktu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1037 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1038 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Aldonu..." @@ -441,81 +473,71 @@ msgstr "Aldonu..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Pakaĵportilo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:793 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:817 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Aldonu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "Close" msgstr "Malfermu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:871 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Malinstalu programo(j)n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:873 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Aldonu..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "Malinstalu" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguro de datenportilo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ĉu enŝaltita" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1007 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -523,37 +545,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1041 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Aldonu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Ĝisdatigo..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Paralela..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1061 ../rpmdrake:470 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Helpo" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/init.pm:132 #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "" @@ -565,7 +582,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1080 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "" "pakaĵojn\n" "aŭ por ĝisdatigi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -590,134 +607,139 @@ msgid "" "packages as well?)." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:59 ../Rpmdrake/gui.pm:116 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:70 ../Rpmdrake/gui.pm:143 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Graveco: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:60 ../Rpmdrake/gui.pm:124 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:71 ../Rpmdrake/gui.pm:151 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Kialo por ĝisdatigi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:64 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:72 ../Rpmdrake/gui.pm:126 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:83 ../Rpmdrake/gui.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "en priskriboj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:86 #, c-format -msgid "Files:" -msgstr "Dosieroj:" +msgid "Details:" +msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:79 ../Rpmdrake/gui.pm:84 ../Rpmdrake/gui.pm:98 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:89 ../Rpmdrake/gui.pm:138 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Neatingebla)" +msgid "Version: " +msgstr "Versio: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:83 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:91 ../Rpmdrake/gui.pm:133 #, c-format -msgid "Changelog:" -msgstr "Changelog:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nun instalita versio: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:139 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Dosieroj:\n" +msgid "Architecture: " +msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "Size: " +msgstr "Grandeco: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:140 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:820 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:96 ../Rpmdrake/gui.pm:132 ../rpmdrake.pm:820 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Portilo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:102 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nun instalita versio: " +msgid "Files:" +msgstr "Dosieroj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:110 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:111 ../Rpmdrake/gui.pm:125 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nomo: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Neatingebla)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:110 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versio: " +msgid "Changelog:" +msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:112 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 #, c-format -msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgid "Files:\n" +msgstr "Dosieroj:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:113 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeco: " +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:113 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:137 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Name: " +msgstr "Nomo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:126 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:153 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Priskribo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 ../Rpmdrake/gui.pm:485 ../Rpmdrake/gui.pm:487 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:477 ../Rpmdrake/gui.pm:514 ../Rpmdrake/gui.pm:516 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:450 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:479 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bonvole elektu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:451 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:480 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:451 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:480 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:478 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 ../Rpmdrake/gui.pm:507 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pli da informo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:480 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informo pri pakaĵoj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:532 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:504 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:533 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -725,12 +747,12 @@ msgid "" msgstr "" "Por plenumi la dependaĵojn, ankaŭ la sekva(j) pakaĵo(j) estu malinstalotaj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 ../Rpmdrake/gui.pm:519 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 ../Rpmdrake/gui.pm:548 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:511 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -739,7 +761,7 @@ msgstr "" "Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:520 ../Rpmdrake/gui.pm:587 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 ../Rpmdrake/gui.pm:616 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -750,12 +772,12 @@ msgstr "" "nun malelektataj:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:578 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:550 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -766,22 +788,22 @@ msgstr "" "esti instalitaj:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:570 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:599 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -792,7 +814,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -803,27 +825,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/pkg.pm:495 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:621 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:650 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:655 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:627 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:656 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -840,17 +862,17 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:659 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:677 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 #, c-format msgid "No update" msgstr "Neniu ĝisdatigo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:678 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:707 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -861,27 +883,27 @@ msgstr "" "akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n" "aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 ../rpmdrake:255 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:730 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Ĝisdatigebla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aldonebla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:730 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:759 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:765 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Okazis fatala eraro: %s." @@ -1665,23 +1687,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal error" msgstr "Fatala eraro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:784 #: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:510 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:784 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicanta..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:495 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurado" @@ -1762,17 +1784,17 @@ msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..." msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:443 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:447 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 ../Rpmdrake/pkg.pm:772 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:448 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 ../Rpmdrake/pkg.pm:770 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1783,17 +1805,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:473 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:476 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 ../Rpmdrake/pkg.pm:702 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1806,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Eraro(j) raportita(j):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:492 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" @@ -1819,25 +1841,25 @@ msgstr[1] "" "Por plenumi la dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj devas ankaŭ\n" "esti instalataj:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Malinstalu %d programon" msgstr[1] "Malinstalu %d programojn" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:501 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "La sekvanta pakaĵo estas malinstalota por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "La sekvantaj pakaĵoj estas malinstalotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -1845,47 +1867,47 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:525 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:523 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ŝanĝu portilon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:571 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1900,48 +1922,48 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalas %s el %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:620 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalas %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 ../Rpmdrake/pkg.pm:761 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:648 ../Rpmdrake/pkg.pm:666 ../Rpmdrake/pkg.pm:759 #: ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:818 ../rpmdrake.pm:842 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalado malsukcesis:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1953,12 +1975,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -1971,42 +1993,42 @@ msgstr "" "Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n" "vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normalaj informoj" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:784 ../Rpmdrake/pkg.pm:789 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemo okazis dum malinstalado" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2052,7 +2074,7 @@ msgstr "Instalo finita" msgid "Inspect..." msgstr "Inspektado..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:97 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:71 ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..." @@ -2088,274 +2110,259 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:60 ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Serĉrezultoj" -#: ../rpmdrake:59 +#: ../rpmdrake:60 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Serĉrezultoj (neniu)" -#: ../rpmdrake:92 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake.pm:187 +#: ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programfont-mastrumilo" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Haltu" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Elektita(j)" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ne elektita" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Elektita grandeco: %d MB" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalitaj" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:231 #, fuzzy, c-format msgid "Non installed" msgstr "Ne instalu" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linuks-elektoj" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:241 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normalaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:326 +#: ../rpmdrake:302 #, c-format msgid "in names" msgstr "en nomoj" -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:304 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en priskriboj" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:306 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "en dosieroj" -#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:375 ../rpmdrake:388 -#: ../rpmdrake:397 +#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:373 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:340 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../rpmdrake:375 +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Reŝargu la elekton" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:364 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:397 +#: ../rpmdrake:373 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Finu" -#: ../rpmdrake:397 +#: ../rpmdrake:373 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435 +#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:377 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:411 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:377 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Programfont-mastrumilo" -#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435 +#: ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:411 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412 +#: ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../rpmdrake:410 +#: ../rpmdrake:386 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimo" -#: ../rpmdrake:412 +#: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../rpmdrake:415 +#: ../rpmdrake:391 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:393 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../rpmdrake:419 +#: ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../rpmdrake:421 +#: ../rpmdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../rpmdrake:426 +#: ../rpmdrake:402 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vilhelmo Lutermano \n" -#: ../rpmdrake:450 +#: ../rpmdrake:426 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:435 #, c-format msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../rpmdrake:461 +#: ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Forviŝu" -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake.pm:771 -#, c-format -msgid "Select all" -msgstr "Elektu ĉiujn" - -#: ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:458 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Apliku" -#: ../rpmdrake:486 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Forlasu" - -#: ../rpmdrake:502 +#: ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:503 +#: ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:480 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:505 +#: ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Update" -msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" - #: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" @@ -2745,11 +2752,6 @@ msgstr "" msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:" -#: ../rpmdrake.pm:775 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigu" - #: ../rpmdrake.pm:796 #, c-format msgid "" @@ -3090,6 +3092,14 @@ msgstr "Malinstalu programo(j)n" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programfont-mastrumilo" +#, fuzzy +#~ msgid "Add a key..." +#~ msgstr "Aldonu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove key" +#~ msgstr "Malinstalu" + #~ msgid "unable to access rpm file [%s]" #~ msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" @@ -3370,9 +3380,6 @@ msgstr "Programfont-mastrumilo" #~ "Listo de\n" #~ "Ĝisdatigaj Dosieroj" -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "Ĝisdatigu la liston de pakaĵojn por ĝisdatigi" - #~ msgid "Unselect all" #~ msgstr "Malelektu ĉiujn" -- cgit v1.2.1