From 035ce5af721400c5f8cd4b2c6f8daef3b42d5396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Mon, 26 Aug 2002 13:45:16 +0000 Subject: put the "everything installed successfully" message in rpmdrake so that it's more like what was before, and printerdrake or other things are more better like before --- po/el.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 83a822f7..879acea7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-26 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 15:28+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " msgid "Removable device" msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440 msgid "Security updates" msgstr "Ανανεώσεις Ασφαλείας" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Τύπος πηγής:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89 -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:701 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:701 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr " msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:559 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr " msgid "Save and quit" msgstr "Αποθήκευση και έξοδος" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:782 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:784 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτα δεν μπορούν να επιλεγούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:524 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" @@ -560,59 +560,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:440 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:440 msgid "Normal updates" msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:459 msgid "Mandrake choices" msgstr "Επιλογές Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:459 +#: ../rpmdrake_.c:460 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" -#: ../rpmdrake_.c:460 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "All packages," msgstr "Όλα τα πακέτα," -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "by group" msgstr "βάση ομάδας" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "by size" msgstr "βάση μεγέθους" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:485 msgid "by selection state" msgstr "βάση κατάστασης επιλογής" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:486 msgid "by source repository" msgstr "βάση αποθηκευμένων πηγών" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:486 msgid "by update availability" msgstr "βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "in descriptions" msgstr "στις περιγραφές" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "in names" msgstr "στα ονόματα" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "in files" msgstr "στα αρχεία" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:525 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -627,35 +627,35 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake_.c:543 +#: ../rpmdrake_.c:544 msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: ../rpmdrake_.c:548 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../rpmdrake_.c:560 +#: ../rpmdrake_.c:561 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake_.c:571 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -668,27 +668,27 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την " "αναβάθμιση των πληροφοριών των πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Error updating medium" msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση του μέσου" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την αναβάθμιση των πληροφοριών των " "πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:619 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" -#: ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:620 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -702,17 +702,17 @@ msgstr "" "\n" "Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:626 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την " "εκκίνηση των αναβαθμίσεων των πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:629 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Error adding update medium" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:631 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -734,32 +734,32 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να δοκιμάσετε άλλη εναλλακτική;" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:660 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων, συγνώμη." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:699 msgid "Change medium" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:700 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:707 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:709 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -767,37 +767,46 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n" "Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:712 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται πακέτα για να μπορέσουν να αναβαθμιστούν " "άλλα..." -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Program missing" msgstr "Λείπει πρόγραμμα" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:722 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ένα απαιτούμενο πρόγραμμα (το grpmi).Ελέγξτε την εγκατάστασή σας" #: ../rpmdrake_.c:725 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:725 +#, fuzzy +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα." + +#: ../rpmdrake_.c:727 msgid "Everything already installed." msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα.(θα έπρεπε να συμβαίνει αυτό;)" -#: ../rpmdrake_.c:736 +#: ../rpmdrake_.c:738 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..." -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:788 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -809,7 +818,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -821,7 +830,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -- cgit v1.2.1