From 89d885eab49a6f75c0a6cd93370eb39e72b566f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 10 May 2004 06:37:03 +0000 Subject: update breton translation --- po/br.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 135 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 129d7dbb..d27c17cd 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-03 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 23:29+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,14 +49,14 @@ msgid "HTTP server" msgstr "Servijer HTTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable device" -msgstr "Lemel ar steudad" +msgstr "Trobarzhell lem-laka" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ : " +msgstr "Hent pe poent marc'hañ : " #: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, fuzzy, c-format @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Bremanaat Mandrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Ergerzhet .." #: ../edit-urpm-sources.pl:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dibabit ur skramm" +msgstr "Dibabit ur meleziour ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format @@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Login:" msgstr "Anv ereañ :" #: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password:" -msgstr "Tremenger" +msgstr "Tremenger :" #: ../edit-urpm-sources.pl:112 #, c-format @@ -157,9 +157,9 @@ msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Etre" #: ../edit-urpm-sources.pl:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgstr "Skrivañ kemmoù" #: ../edit-urpm-sources.pl:209 #, c-format @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un ostiz" #: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format @@ -235,14 +235,14 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Etre" #: ../edit-urpm-sources.pl:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Anv an ostiz a-bell" +msgstr "Anv ar strollad :" #: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Komenad :" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format @@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "Ouzhpennañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 #: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Lemel" #: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "Ostiz :" +msgstr "Ostizoù :" #: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Strollad" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Komenad" #: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format @@ -297,14 +297,14 @@ msgid "(none)" msgstr "(ebet)" #: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Kuitaat" +msgstr "Kemmañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ ..." +msgstr "Ouzhpennañ ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:548 #, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "Ouzhpennañ ur douchenn ..." +msgstr "Ouzhpennañ ur douchenn ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:550 #, c-format @@ -389,9 +389,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../edit-urpm-sources.pl:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update..." -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +msgstr "Bremanaat ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "Proksi ..." +msgstr "Proksi ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format @@ -588,19 +588,19 @@ msgstr "All" #: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Etrebroadeladur" #: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 #: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 #: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "Diorren/C" +msgstr "Programmadur" #: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Kalonenn" #: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format @@ -785,9 +785,9 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../rpmdrake:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer" -msgstr "Rouedad/Mavegoù" +msgstr "Treuzkas restroù" #: ../rpmdrake:155 #, c-format @@ -820,9 +820,9 @@ msgid "WWW" msgstr "Gwiad bedel" #: ../rpmdrake:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "Rouedad/Diaouled" +msgstr "Diraez a-bell" #: ../rpmdrake:163 #, c-format @@ -919,12 +919,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" -msgstr "" +msgstr "Lennegezh" #: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Not available)" -msgstr "parzhadur hegerz ebet" +msgstr "(Hegerz ebet)" #: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, fuzzy, c-format @@ -937,24 +937,24 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Klask" #: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..." #: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "Moullerez" +msgstr "Rpmdrake" #: ../rpmdrake:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop" -msgstr "Rann" +msgstr "Harpañ" #: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgradable" -msgstr "Bremanaat" +msgstr "Bremanaet" #: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, fuzzy, c-format @@ -962,21 +962,19 @@ msgid "Addable" msgstr "Taolenn" #: ../rpmdrake:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected" -msgstr "" -"Diuz\n" -"an holl" +msgstr "Diuzet" #: ../rpmdrake:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +msgstr "Andiuzet" #: ../rpmdrake:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "Moullerez" +msgstr "Rpmdrake %s" #: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, fuzzy, c-format @@ -984,9 +982,9 @@ msgid "More information on package..." msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../rpmdrake:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose" -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." +msgstr "Dibabit, mar plij" #: ../rpmdrake:422 #, fuzzy, c-format @@ -1023,9 +1021,9 @@ msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +msgstr "Keleier war ar pakad" #: ../rpmdrake:542 #, fuzzy, c-format @@ -1094,22 +1092,22 @@ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "" +msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo" #: ../rpmdrake:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +msgstr "Ment diuzet : %d Mo" #: ../rpmdrake:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "/_Restr" +msgstr "Restroù :\n" #: ../rpmdrake:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" +msgstr "Kemmoù :\n" #: ../rpmdrake:645 #, c-format @@ -1127,7 +1125,7 @@ msgid "Name: " msgstr "Anv :" #: ../rpmdrake:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: " msgstr "Doare :" @@ -1147,9 +1145,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Talvoudegezh : %s\n" #: ../rpmdrake:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " -msgstr "Diverrañ" +msgstr "Diverrañ :" #: ../rpmdrake:659 #, c-format @@ -1157,9 +1155,9 @@ msgid "Reason for update: " msgstr "" #: ../rpmdrake:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: " -msgstr "Deskrivadurioù" +msgstr "Deskrivadur :" #: ../rpmdrake:717 #, c-format @@ -1179,27 +1177,27 @@ msgstr "MandrakeConsulting" #: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Pakadoù holl (gant anv)" #: ../rpmdrake:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr " Pakadoù : " +msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)" #: ../rpmdrake:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr " Pakadoù : " +msgstr "Pakadoù holl (gant ment)" #: ../rpmdrake:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)" #: ../rpmdrake:743 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr " Pakadoù : " +msgstr " Pakadoù holl " #: ../rpmdrake:743 #, c-format @@ -1214,17 +1212,17 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" -msgstr "e anvoù" +msgstr "e anvioù" #: ../rpmdrake:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Deskrivadurioù" +msgstr "e deskrivadurioù" #: ../rpmdrake:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "mkraid sac'het" +msgstr "e anvioù restr" #: ../rpmdrake:806 #, fuzzy, c-format @@ -1257,9 +1255,9 @@ msgid "You need to select some packages first." msgstr "" #: ../rpmdrake:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" +msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet" #: ../rpmdrake:858 #, c-format @@ -1293,14 +1291,14 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake:896 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad" #: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "Klask :" +msgstr "Klask :" #: ../rpmdrake:908 #, c-format @@ -1368,9 +1366,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." +msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..." #: ../rpmdrake:1054 #, fuzzy, c-format @@ -1378,14 +1376,14 @@ msgid "Inspecting %s" msgstr "Adskrivañ %s" #: ../rpmdrake:1073 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changes:" -msgstr " Pakadoù : " +msgstr " kemmoù :" #: ../rpmdrake:1077 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Lemel .%s" #: ../rpmdrake:1079 #, c-format @@ -1393,14 +1391,14 @@ msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +msgstr "Ober netra" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +msgstr "Echu eo ar staliadur" #: ../rpmdrake:1103 #, c-format @@ -1418,17 +1416,20 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "Fazi en ar staliadur" #: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "" +"Fazi en eus en ar staliadur :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1154 #, c-format @@ -1450,14 +1451,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "O staliañ ar pakad ..." #: ../rpmdrake:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "Staliañ:" +msgstr "O deraouekiñ ..." #: ../rpmdrake:1168 #, fuzzy, c-format @@ -1490,9 +1491,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Staliañ an holl" +msgstr "Staliañ a zo sac'het" #: ../rpmdrake:1210 #, c-format @@ -1504,23 +1505,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "O prientiñ ar staliadur ..." #: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..." #: ../rpmdrake:1252 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "The installation is finished; %s.\n" "\n" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" +msgstr "Echu eo ar staliadur; %s.\n\n\n" #: ../rpmdrake:1252 #, c-format @@ -1528,9 +1529,9 @@ msgid "everything was installed correctly" msgstr "" #: ../rpmdrake:1259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ." #: ../rpmdrake:1260 #, fuzzy, c-format @@ -1538,27 +1539,30 @@ msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..." #: ../rpmdrake:1329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..." #: ../rpmdrake:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgstr "Fazi en ar lemeladur" #: ../rpmdrake:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgstr "" +"Fazi en eus en ar lemeladur :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1367 #, c-format @@ -1784,9 +1788,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." +msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet." #: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format @@ -1856,9 +1860,9 @@ msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update" -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +msgstr "Bremanaat" #: ../rpmdrake.pm:495 #, c-format @@ -2086,7 +2090,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() a zo sac'het\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" @@ -2155,19 +2159,17 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Staliañ an holl" +msgstr "Staliañ Poelladoù" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Software" -msgstr "Lemel ar steudad" +msgstr "Lemel Poelladoù" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "Anv rannet" +msgstr "Merour Poelladoù" #~ msgid "Development/Databases" #~ msgstr "Diorren/Stlennvonioù" @@ -2304,7 +2306,7 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgstr "Kefluniañ ar proksioù" #~ msgid "Fetching of mirror list failed :(" -#~ msgstr "Kerc'hat roll ar melezourioù sac'het :(" +#~ msgstr "Kerc'hat roll ar melezourioù sac'het :(" #~ msgid "Try again later" #~ msgstr "Klaskit en-dro diwezhatoc'h" @@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgstr "ho evezh : sujedigezh sac'het %s\n" #~ msgid "Installation program not found :(" -#~ msgstr "Goulev staliañ n'eo ket kavet :(" +#~ msgstr "Goulev staliañ n'eo ket kavet :(" #~ msgid "usage: MandrakeUpdate [--local]\n" #~ msgstr "implij : MandrakeUpdate [--local]\n" @@ -2341,3 +2343,6 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Kit !" + +#~ msgid "Please wait , finding available packages..." +#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." -- cgit v1.2.1