From f348c9b024c2355a5164b8c9a104ed05c75877b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 5 May 2005 13:32:06 +0000 Subject: s/Mandrake/Mandriva/ --- po/be.po | 777 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 429 insertions(+), 348 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 3e168171..b1982f57 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "" -"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP " +"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" "\n" "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" "\n" -"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" +"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Праглядзець..." msgid "Login:" msgstr "Імя (login ID)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 ../rpmdrake.pm:123 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароля:" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 #: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 #: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 -#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 +#: ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake.pm:539 ../rpmdrake.pm:628 +#: ../rpmdrake.pm:697 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "Адмена" #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 #: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 #: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716 -#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647 -#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:718 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1446 ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1648 +#: ../rpmdrake.pm:114 ../rpmdrake.pm:224 ../rpmdrake.pm:281 ../rpmdrake.pm:539 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Каманда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511 -#: ../rpmdrake:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:516 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(не)" @@ -409,8 +409,10 @@ msgstr "Сярэдне" #: ../edit-urpm-sources.pl:737 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "Клявішы" +msgid "" +"_:cryptographic keys\n" +"Keys" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:756 #, c-format @@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Асноўныя пашырэнні" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:587 +#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:621 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1759 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -536,12 +538,12 @@ msgid "" "packages as well?)." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:70 +#: ../gurpmi.addmedia:69 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:78 +#: ../gurpmi.addmedia:77 #, c-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" @@ -549,655 +551,717 @@ msgid "" "to your system from that new medium." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:87 +#: ../gurpmi.addmedia:86 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:28 +#: ../rpmdrake:31 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]..." -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:32 #, c-format -msgid "Running in user mode" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:33 +#, c-format +msgid " --media=medium1,.. limit to given media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:34 +#, c-format +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:35 +#, c-format +msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:36 +#, c-format +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:37 +#, c-format +msgid " --no-media-update don't update media at startup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:38 +#, c-format +msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:39 +#, c-format +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:40 +#, c-format +msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:41 +#, c-format +msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:42 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root force to run as root" +msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" + +#: ../rpmdrake:43 +#, c-format +msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" #: ../rpmdrake:162 #, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:163 +#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Зручнасьці" -#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Рэзерваваньне даньняў" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:175 #, fuzzy, c-format msgid "Compression" msgstr "Сэанс" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:333 #, c-format msgid "Other" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "Закладкі (cookies)" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:178 #, fuzzy, c-format msgid "Faqs" msgstr "Гульні" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, fuzzy, c-format msgid "Howtos" msgstr "Хост:" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 #, fuzzy, c-format msgid "Communications" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Databases" msgstr "База даньняў дыскаў" -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 -#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Development" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Рэдактары" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Education" msgstr "Адукацыя" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:198 #, fuzzy, c-format msgid "Emulators" msgstr "Калькулятар" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "File tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Games" msgstr "Гульні" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:202 #, fuzzy, c-format msgid "Boards" msgstr "Карты" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карты" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 #, fuzzy, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Пурпурны" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 #, fuzzy, c-format msgid "Strategy" msgstr "Тактыка і стратэгія" -#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 -#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:215 #, fuzzy, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "Паводзіны вокнаў" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Манітор" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Музыка й фільмы" -#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 -#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 -#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Сетка" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Гутарка" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "News" msgstr "Навіны" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Уэб" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Выдавецтва" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 -#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 #, fuzzy, c-format msgid "Sciences" msgstr "Радкі" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Зоркаведаньне" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 #, fuzzy, c-format msgid "Shells" msgstr "Абалонка:" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 -#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 -#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 -#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 -#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 #, fuzzy, c-format msgid "Base" msgstr "Басы" -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:249 #, fuzzy, c-format msgid "Deployment" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 #, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Тып мышы: %s\n" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:252 #, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Тып" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Растар" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 #, fuzzy, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Слоўнік GNOME" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Бібліятэкі" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сэрвэры" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 #, fuzzy, c-format msgid "XFree86" msgstr "Сервер XFree86 %s" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Terminals" msgstr "Тэрмінал GNOME" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Цацкі" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "няма даступных раздзелаў" -#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492 +#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:497 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" -#: ../rpmdrake:415 +#: ../rpmdrake:417 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450 +#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:455 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757 +#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1546 +#: ../rpmdrake:1758 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Спыніць" -#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662 +#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 #, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662 +#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "(адмовіць)" -#: ../rpmdrake:495 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Пазначаны" -#: ../rpmdrake:495 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ня вылучаны" -#: ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:530 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлы" -#: ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:535 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Каналы:" -#: ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:540 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:542 #, fuzzy, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Імя: " -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:551 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:552 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Памер: %s" -#: ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:555 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "важна" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Агульныя зьвесткі" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:561 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Апісаньне:" -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "No description" msgstr "Апісаньне адсутнічае" -#: ../rpmdrake:573 -#, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1638 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:593 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:593 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:614 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:629 +#: ../rpmdrake:631 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Імя друкаркі" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1205,28 +1269,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "All" msgstr "Усё" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704 +#: ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "Дастасаваньні" -#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626 +#: ../rpmdrake:709 ../rpmdrake:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake:729 +#: ../rpmdrake:731 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:730 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1234,19 +1298,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745 +#: ../rpmdrake:738 ../rpmdrake:747 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:737 +#: ../rpmdrake:739 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808 +#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:810 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1254,12 +1318,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:775 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:776 +#: ../rpmdrake:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1267,17 +1331,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:791 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:794 +#: ../rpmdrake:796 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1285,122 +1349,122 @@ msgid "" "%s" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:809 ../rpmdrake:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../rpmdrake:834 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:833 +#: ../rpmdrake:835 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Памер файла: %d байт" -#: ../rpmdrake:839 +#: ../rpmdrake:841 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Бясьпека" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../rpmdrake:926 +#: ../rpmdrake:928 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:926 +#: ../rpmdrake:928 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakelinux choices" +msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../rpmdrake:929 +#: ../rpmdrake:931 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:940 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:941 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:943 +#: ../rpmdrake:945 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:944 +#: ../rpmdrake:946 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:948 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1022 +#: ../rpmdrake:1024 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "Гульня ў косьці" -#: ../rpmdrake:1024 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Апісанне" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1028 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Уласнае імя" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Інфармацыя аб DMA" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1057 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" -#: ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" -#: ../rpmdrake:1061 +#: ../rpmdrake:1063 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1411,7 +1475,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1421,95 +1485,100 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1107 +#: ../rpmdrake:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1108 +#: ../rpmdrake:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138 -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140 +#: ../rpmdrake:1145 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1118 +#: ../rpmdrake:1120 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:1127 +#: ../rpmdrake:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1140 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1145 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1145 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Шукаць:" -#: ../rpmdrake:1173 +#: ../rpmdrake:1175 #, c-format msgid "Search" msgstr "Шукаць" -#: ../rpmdrake:1179 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:1184 +#: ../rpmdrake:1186 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1226 +#: ../rpmdrake:1228 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" "%s" -#: ../rpmdrake:1234 +#: ../rpmdrake:1236 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1518,12 +1587,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1243 +#: ../rpmdrake:1245 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1244 +#: ../rpmdrake:1246 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1603,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1254 +#: ../rpmdrake:1256 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1549,62 +1618,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1288 +#: ../rpmdrake:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Усталёўваем" -#: ../rpmdrake:1389 +#: ../rpmdrake:1391 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1397 +#: ../rpmdrake:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "/Перавярнуць спіс" -#: ../rpmdrake:1401 +#: ../rpmdrake:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" -#: ../rpmdrake:1405 +#: ../rpmdrake:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Нічога" -#: ../rpmdrake:1421 +#: ../rpmdrake:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1438 #, fuzzy, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Настройка IDE" -#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622 +#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1623 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1624 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607 +#: ../rpmdrake:1471 ../rpmdrake:1608 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663 +#: ../rpmdrake:1472 ../rpmdrake:1609 ../rpmdrake:1664 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1612,17 +1681,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1482 +#: ../rpmdrake:1485 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Немагчыма захаваць спіс" -#: ../rpmdrake:1483 +#: ../rpmdrake:1486 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555 +#: ../rpmdrake:1487 ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1631,37 +1700,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1491 +#: ../rpmdrake:1494 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1491 +#: ../rpmdrake:1494 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ініцыялізацыя..." -#: ../rpmdrake:1500 +#: ../rpmdrake:1503 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змяніць тып раздзелу" -#: ../rpmdrake:1501 +#: ../rpmdrake:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:1511 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1531 +#: ../rpmdrake:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" -#: ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1547 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1671,12 +1740,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662 +#: ../rpmdrake:1555 ../rpmdrake:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1553 +#: ../rpmdrake:1556 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1685,22 +1754,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1566 +#: ../rpmdrake:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1569 +#: ../rpmdrake:1572 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:1585 +#: ../rpmdrake:1588 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1620 +#: ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1709,47 +1778,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1620 +#: ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1628 +#: ../rpmdrake:1629 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1640 +#: ../rpmdrake:1641 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:1653 +#: ../rpmdrake:1654 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1655 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1676 +#: ../rpmdrake:1677 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1723 +#: ../rpmdrake:1724 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1728 +#: ../rpmdrake:1729 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1729 +#: ../rpmdrake:1730 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1757,7 +1826,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake:1762 +#: ../rpmdrake:1763 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1766,7 +1835,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1767 +#: ../rpmdrake:1768 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1775,198 +1844,208 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1772 +#: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1773 +#: ../rpmdrake:1774 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Your Mandrakelinux system comes with several thousands of software\n" +"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:94 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake.pm:94 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Update" +msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:183 +#: ../rpmdrake.pm:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі" + +#: ../rpmdrake.pm:123 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:187 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Info..." msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Аўстрыя" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Аўстралія" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:345 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бэльгія" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:346 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразылія" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:347 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:348 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Щвэйцарыя" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:349 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рыка" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:350 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чэская Рэспубліка" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:351 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Нямецкі" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, fuzzy, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данія" -#: ../rpmdrake.pm:321 ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:353 ../rpmdrake.pm:357 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Грэцыя" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:354 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Гішпанія" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:355 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Фінляндыя" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:356 #, c-format msgid "France" msgstr "Францыя" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:358 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Вугоршчына" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:359 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ізраіль" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:360 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Італія" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:362 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Карэя" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нідэрлянды" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:364 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Нарвэгія" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:365 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польшча" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:366 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Партугалія" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:367 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Расея" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:368 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швэцыя" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:369 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Славакія" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:370 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:371 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Злучанае Каралеўства" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:372 #, c-format msgid "China" msgstr "Кітай" -#: ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 ../rpmdrake.pm:344 -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:373 ../rpmdrake.pm:374 ../rpmdrake.pm:375 ../rpmdrake.pm:376 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "United States" msgstr "Злучаныя Штаты" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1975,32 +2054,31 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "" -"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" +"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake.pm:444 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:450 +#: ../rpmdrake.pm:485 #, fuzzy, c-format msgid "Error during download" msgstr "Памылка аднаўленьня меню" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2010,93 +2088,93 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:457 +#: ../rpmdrake.pm:492 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" -"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n" +"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Няма мікшера" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:504 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrakelinux Official Updates." +"by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:488 +#: ../rpmdrake.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../rpmdrake.pm:547 +#: ../rpmdrake.pm:581 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:550 +#: ../rpmdrake.pm:584 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:587 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:591 #, fuzzy, c-format msgid " done." msgstr "Зроблена" -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:595 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "mkraid не працаздольны" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:599 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:603 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:573 +#: ../rpmdrake.pm:607 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:576 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:613 +#: ../rpmdrake.pm:647 #, fuzzy, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake.pm:614 +#: ../rpmdrake.pm:648 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2107,27 +2185,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:679 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:687 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:701 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Абярыце файл" -#: ../rpmdrake.pm:671 +#: ../rpmdrake.pm:705 #, c-format msgid "Update" msgstr "Аднавіць" -#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2136,7 +2214,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:717 ../rpmdrake.pm:726 +#: ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:760 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2144,17 +2222,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../rpmdrake.pm:738 +#: ../rpmdrake.pm:772 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../rpmdrake.pm:743 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:744 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2162,7 +2240,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:757 +#: ../rpmdrake.pm:791 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2170,20 +2248,20 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:760 +#: ../rpmdrake.pm:794 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " -"Mandrakelinux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../rpmdrake.pm:810 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:811 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2471,6 +2549,9 @@ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" msgid "Software Media Manager" msgstr "" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Клявішы" + #~ msgid "/_View" #~ msgstr "/_Прагляд" -- cgit v1.2.1