From 827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 17 Jan 2003 11:48:30 +0000 Subject: updated pot file --- grpmi/po/zh_TW.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/zh_TW.po') diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po index 4779648c..d8d6ca18 100644 --- a/grpmi/po/zh_TW.po +++ b/grpmi/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -204,48 +204,49 @@ msgstr " msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "不詳的錯誤碼 %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "No" msgstr "否" -#: ../grpmi.pl_.c:54 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:71 msgid "Error..." msgstr "錯誤..." -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:72 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "抱歉,您需要具備 root 權限身份才可以進行套件安裝。" -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM 初始化失敗" -#: ../grpmi.pl_.c:67 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "錯誤,無法產生與存取初始化 RPM 所要使用的設定檔案" -#: ../grpmi.pl_.c:73 +#: ../grpmi.pl_.c:81 msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:104 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下載「%s」(%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:99 +#: ../grpmi.pl_.c:109 msgid "Error during download" msgstr "下載發生錯誤" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +263,20 @@ msgstr "" "錯誤:%s\n" "您要略過這個套件並且繼續下去嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:112 +#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +msgid "Retry download" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:134 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "確認 '%s' 套件的簽名資訊" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Signature verification error" msgstr "簽名資訊確認錯誤" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +289,16 @@ msgstr "" "%s\n" "您確定還是要安裝該套件嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:121 +#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +#, fuzzy +msgid "Yes to all" +msgstr "全選" + +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "File error" msgstr "檔案錯誤" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +313,15 @@ msgstr "" "\n" "您確認要略過該檔案並且繼續嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "正在準備安裝" -#: ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:172 msgid "Conflicts detected" msgstr "偵測到相衝突的資訊" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:173 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +334,16 @@ msgstr "" "\n" "安裝取消" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:182 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 '%s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -706,9 +716,6 @@ msgstr " #~ "全\n" #~ "選 " -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "全選" - #~ msgid "" #~ "Unselect\n" #~ "all" -- cgit v1.2.1