From 07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 2 Sep 2002 10:40:09 +0000 Subject: updated po files --- grpmi/po/zh_TW.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/zh_TW.po') diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po index 40e34ebc..f05552db 100644 --- a/grpmi/po/zh_TW.po +++ b/grpmi/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "用來提供存放下載檔案的存放目錄必須存在" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "記憶體不足\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr " msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "無法將資料附加在原檔案後面" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "不支援的通訊協定\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "初始失敗\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL 格式不正確\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "錯誤的 URL 使用者格式\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "無法解析代理伺服器\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "無法解析主機\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "無法連線\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp 奇怪的伺服器回應\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp 存取被拒\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp 密碼不正確\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp 奇怪的 PASS 回應\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp 奇怪的 USER 回應\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp 奇怪的 PASV 回應\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 奇怪的 227 格式\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp 無法找到主機\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp 無法重新連線\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp 無法切換至至二進位傳輸模式\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "部份檔案\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp 無法抓回檔案\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp 寫入錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote 錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "找不到 http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "寫入錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "不合法地指定使用者名稱\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp 無法 STOR 檔案\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "讀取錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "逾時\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp 無法轉換至 ASCII 模式\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT 命令失敗\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp 無法使用 REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp 無法取得檔案大小\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http 範圍錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST 錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl 連線錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp 恢復下載錯誤\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File 無法讀取檔案\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP (目錄伺服器) 無法 bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP (目錄伺服器) 尋找失敗\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "找不到函式庫\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "找不到函式\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "被回傳呼叫取消\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "錯誤的函式參數\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "錯誤的呼叫次序\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "不詳的錯誤碼 %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr " msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下載「%s」(%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "下載發生錯誤" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" "錯誤:%s\n" "您要略過這個套件並且繼續下去嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "確認 '%s' 套件的簽名資訊" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "簽名資訊確認錯誤" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "您確定還是要安裝該套件嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "檔案錯誤" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "您確認要略過該檔案並且繼續嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "正在準備安裝" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "偵測到相衝突的資訊" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "您確認你要強制安裝該套件嗎?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 '%s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" -- cgit v1.2.1