From 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 21 Jan 2004 10:32:42 +0000 Subject: remove uneeded stuff from po --- grpmi/po/da.po | 370 +++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 222 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/da.po') diff --git a/grpmi/po/da.po b/grpmi/po/da.po index 7f623bd7..1ec054d2 100644 --- a/grpmi/po/da.po +++ b/grpmi/po/da.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-21 11:06+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -272,272 +273,197 @@ msgstr "Ukendt overf msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukendt fejl kode %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Kunne ikke læse RPM-konfigurationssfiler" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Kunne ikke læse RPM-konfigurationssfiler" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Kunne ikke åbne fil\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Kunne ikke læse begyndelsesbyte\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Kunne ikke læse begyndelsesbyte\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM-versionen af pakken understøtter ikke signaturer\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "RPM-versionen af pakken understøtter ikke signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Kunne ikke læse signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Kunne ikke læse signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Ingen signaturer\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Ingen signaturer\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Fejl ved læsning af fil\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Fejl ved læsning af fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Fejl ved skrivning af temporær fil\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Fejl ved skrivning af temporær fil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Kunne ikke starte transaktion" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Kunne ikke starte transaktion" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Kan ikke åbne pakke '%s'\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Kan ikke åbne pakke '%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pakke '%s' er ødelagt\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Pakke '%s' er ødelagt\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "konflikter med" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "konflikter med" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "behøves af" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "behøves af" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder 2" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Oprydningsspørgsmål: Der skete en fejl under installationen, ønsker du at\n" -"fjerne de %d nedhentede pakker?\n" -"(de ligger i %s)" +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Oprydningsspørgsmål: Der skete en fejl under installationen, ønsker du " +#~ "at\n" +#~ "fjerne de %d nedhentede pakker?\n" +#~ "(de ligger i %s)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Oprydning" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Oprydning" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der var en fejl under pakkeinstallation:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Der var en fejl under pakkeinstallation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Der opstod problemer under installationen" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Der opstod problemer under installationen" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke \"%s\" (%s/%s)..." +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Installerer pakke \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Konflikter blev fundet:\n" -"%s\n" -"\n" -"Installation afbrudt" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Konflikter blev fundet:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installation afbrudt" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Konflikter fundet" +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Konflikter fundet" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Forbereder pakker til installation..." +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Forbereder pakker til installation..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Følgende fil er ikke gyldig:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vil du fortsætte alligevel (overspringer denne pakke)?" +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Følgende fil er ikke gyldig:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du fortsætte alligevel (overspringer denne pakke)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Filfejl" +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Filfejl" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Ja til alt" +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Ja til alt" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Signaturen for pakken \"%s\" er fejlagtig:\n" -"\n" -"%s\n" -"Vil du installere den alligevel?" +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Signaturen for pakken \"%s\" er fejlagtig:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Vil du installere den alligevel?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Fejl ved signatursverifikation" +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Fejl ved signatursverifikation" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Verificerer signatur for \"%s\"..." +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Verificerer signatur for \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Forsøg at hente igen" +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Forsøg at hente igen" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved hentning af pakken:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Fejl: %s\n" -"Vil du fortsætte (overspringer denne pakke)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fejl ved hentning" +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl ved hentning af pakken:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Fejl: %s\n" +#~ "Vil du fortsætte (overspringer denne pakke)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Henter pakke \"%s\" (%s/%s)..." +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Fejl ved hentning" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Henter pakke \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Initieringen af indstillingsfiler for RPM var ikke mulig." +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Initialiserer..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM-initieringsfejl" +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Initieringen af indstillingsfiler for RPM var ikke mulig." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Du skal være root for at kunne installere pakker." +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM-initieringsfejl" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Fejl..." +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Du skal være root for at kunne installere pakker." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Fejl..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "O.k." #~ msgid "Directory where to put download must be existing" #~ msgstr "Kataloget, hvor hentningen skal gemmes, skal eksistere" -- cgit v1.2.1