From 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 21 Jan 2004 10:32:42 +0000 Subject: remove uneeded stuff from po --- grpmi/po/af.po | 370 +++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 222 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/af.po') diff --git a/grpmi/po/af.po b/grpmi/po/af.po index 99fce361..0a9fd404 100644 --- a/grpmi/po/af.po +++ b/grpmi/po/af.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-af\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 08:23+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -274,273 +275,198 @@ msgstr "Nie herkenbare oorplaas kodering\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Onbekende foutkode %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Kon nie die RPM konfigurasielęers lees nie" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Kon nie die RPM konfigurasielęers lees nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Kon nie lęer oopmaak nie\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Kon nie lęer oopmaak nie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Kon nie 'lead bytes' lees nie\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Kon nie 'lead bytes' lees nie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM weergawe van die pakket ondersteun nie stempels nie\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "RPM weergawe van die pakket ondersteun nie stempels nie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Kon nie stempelblok lees nie (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Kon nie stempelblok lees nie (`rpmReadSignature' failed)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Geen Stempels\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Geen Stempels\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' het gefaal!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' het gefaal!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Probleme om die lęer te lees\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Probleme om die lęer te lees\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Probleme om na die tydelike lęer te skryf\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Probleme om na die tydelike lęer te skryf\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Geen GPG stempel in pakket nie\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Geen GPG stempel in pakket nie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Kon nie RPM DB oopmaak om na te skryf nie( nie supergebruiker?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Kon nie RPM DB oopmaak om na te skryf nie( nie supergebruiker?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Kon nie RPM DB oopmaak om na te skryf nie" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Kon nie RPM DB oopmaak om na te skryf nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Kon nie transaksie begin nie" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Kon nie transaksie begin nie" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Kan nie pakket %s oopmaak nie\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Kan nie pakket %s oopmaak nie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pakket %s is korrup\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Pakket %s is korrup\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Pakket %s kan nie geďnstalleer word nie\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Pakket %s kan nie geďnstalleer word nie\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Probleme met die bepaling van afhanklikhede" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Probleme met die bepaling van afhanklikhede" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "bots met" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "bots met" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "word benodig deur" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "word benodig deur" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Probleme met die bepaling van afhanklikhede 2" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Probleme met die bepaling van afhanklikhede 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Daar was probleme tydens die installasie:\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Daar was probleme tydens die installasie:\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Skoonmaak vragie: Daaar was 'n fout gedurende die installasie, wil u die\n" -"%d pakket(te) verwyder?\n" -"(hulle is tuis in %s)" +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Skoonmaak vragie: Daaar was 'n fout gedurende die installasie, wil u die\n" +#~ "%d pakket(te) verwyder?\n" +#~ "(hulle is tuis in %s)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Maak skoon" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Maak skoon" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Probleem ondervind gedurende installasie van pakket(te)\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Probleem ondervind gedurende installasie van pakket(te)\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Daar was probleme tydens die installasie" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Daar was probleme tydens die installasie" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Konflikte is bespeur:\n" -"%s\n" -"\n" -"Installasie word gestaak." +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Konflikte is bespeur:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installasie word gestaak." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Konflikte bespeur" +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Konflikte bespeur" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Installasievoorbereiding..." +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Ongeldige lęer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Moet ons steeds voortgaan ( los hierdie pakket)?" +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Ongeldige lęer:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Moet ons steeds voortgaan ( los hierdie pakket)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Lęer fout" +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Lęer fout" # -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Kies almal" +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Kies almal" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nee" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Die stempel van die pakket %s in nie reg nie:\n" -"\n" -"%s\n" -"Moet ons dit nog steeds installeer?" +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Die stempel van die pakket %s in nie reg nie:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Moet ons dit nog steeds installeer?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Stempel kontrolering fout" +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Stempel kontrolering fout" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Kontroleer stempel van '%s'..." +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Kontroleer stempel van '%s'..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Probeer weer aflaai" +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Probeer weer aflaai" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Probleme ondervind met die aflaai van pakket:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Fout: %s\n" -"Moet ons steeds voortgaan ( los hierdie pakket)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Probleme gedurende die aflaai" +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Probleme ondervind met die aflaai van pakket:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Fout: %s\n" +#~ "Moet ons steeds voortgaan ( los hierdie pakket)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Besig met aflaai van %s (%s/%s)..." +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Probleme gedurende die aflaai" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Aanvangstadium...." +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Besig met aflaai van %s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Die instel van RPM se konfigurasielęers was nie moontlik nie, jammer" +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Aanvangstadium...." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Aanvangsprobleme met RPM" +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Die instel van RPM se konfigurasielęers was nie moontlik nie, jammer" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Jammer, u moet 'root' wees om pakkette te kan installeer." +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Aanvangsprobleme met RPM" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Fout..." +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Jammer, u moet 'root' wees om pakkette te kan installeer." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Fout..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "http not found\n" -- cgit v1.2.1