From d01d5a8167a5f46ea1a226bf95b063f2838f983f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 27 Jan 2017 13:14:04 +0200 Subject: Update Albanian translation from Tx --- po/sq.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 8438c96d..8f00b06e 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Ardit Dani , 2014-2016 +# Ardit Dani , 2014-2017 # Naim Daka , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:38+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -"Lista e azhurnimeve, është bosh. Kjo do të thotë se ose\n" +"Lista e përditësimeve, është bosh. Kjo do të thotë se ose\n" "nuk ka azhurnime për paketat e instaluara në kompjuterin tuaj,\n" "ose ju i keni instaluar më herët ato." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Zgjidh të gjithë" #: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855 #, c-format msgid "Update" -msgstr "Azhurnimi" +msgstr "Përditësime" #: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843 #, c-format @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Kurrë" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 #, c-format msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "Në-kërkesë" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Aktivizuar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "Azhurnime" +msgstr "Përditësime" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085 #, c-format @@ -1009,7 +1009,8 @@ msgstr "Përshkrimi: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "Ju lutemi prisni, numërimi i paketave..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 #, c-format msgid "No update" -msgstr "Asnjë azhurnim" +msgstr "Asnjë përditësim" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "3D" #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Redaktorët dhe Konvertues" #: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Skanim" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Shikuesit" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format @@ -1698,17 +1699,17 @@ msgstr "Organizues" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fletëllogaritjesh" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Paketë" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Përpunues tekstesh" #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Stacioni-pune Gnome" #: ../Rpmdrake/icon.pm:193 #, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "" +msgstr "Mjedisi IceWm" #: ../Rpmdrake/icon.pm:194 #, c-format @@ -2124,7 +2125,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ju lutemi prisni" @@ -2171,7 +2173,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Kamë nevojë që të kontaktoni pasqyrën, dhe të pranoni informacione të \n" -"reja mbi azhurnimin. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n" +"reja mbi përditësimet. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" @@ -2183,7 +2185,7 @@ msgstr "Mos më pyesni herën tjetër" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 #, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Media tashmë ekzistuese për azhurnim" +msgstr "Media tashmë ekzistuese për përditësime" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 #, c-format @@ -2232,7 +2234,7 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" "Ju mund ta zgjidhni cilën do pasqyrë nga ana juaj: për t'ia arritur,\n" -"nisni Software Sources Manager, dhe shto një burim 'Azhurnim i\n" +"nisni Software Sources Manager, dhe shto një burim 'Përditësime i\n" "Sigurisë'.\n" "\n" "Dhe, rinisni %s." @@ -2622,9 +2624,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Disa nga paketat nuk mund të instalohen" +msgstr "" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2664,9 +2666,9 @@ msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" msgstr "" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Disa nga paketat nuk mund të hiqen" +msgstr "" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr "Azhurnimet e sigurisë" #: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Korrigjimi-gabimeve azhurnime" +msgstr "Korrigjimi-gabimeve përditësime" #: ../rpmdrake:467 #, c-format @@ -2782,7 +2784,7 @@ msgstr "në përshkrime" #: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "in summaries" -msgstr "" +msgstr "në përmbledhjet" #: ../rpmdrake:555 #, c-format @@ -2792,7 +2794,7 @@ msgstr "në emra dokumentesh" #: ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "_Update media" -msgstr "_Azhurnim burimeve" +msgstr "_Përditësime burimeve" #: ../rpmdrake:612 #, c-format @@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:120 #, c-format msgid "Mageia Update" -msgstr "Azhurnimi Mageia" +msgstr "Përditësime Mageia" #: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format @@ -3184,7 +3186,7 @@ msgstr "" "\n" "Mund të jenë shumë arsye; më e shpeshta është\n" "mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n" -"përkrahet nga Azhurnimi i Mageia Zyrtar" +"përkrahet nga Përditësimi i Mageia Zyrtar" #: ../rpmdrake.pm:681 #, c-format @@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:822 #, c-format msgid "Update media" -msgstr "Azhurnim i medies" +msgstr "Përditësimi i medies" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format @@ -3285,7 +3287,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:834 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Zgjidhni medien të cilin dëshironi të azhurnoni:" +msgstr "Zgjidhni medien të cilin dëshironi të përditësoni:" #: ../rpmdrake.pm:880 #, c-format @@ -3295,7 +3297,7 @@ msgid "" "Errors:\n" "%s" msgstr "" -"I pa mundur azhurnimi i medium; do të shkëputet automatikisht.\n" +"I pa mundur përditësimi i medium; do të shkëputet automatikisht.\n" "\n" "Gabimet:\n" "%s" -- cgit v1.2.1