From 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 28 May 2003 18:51:15 +0000 Subject: merge and translate french --- po/af.po | 1637 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ar.po | 1851 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/az.po | 1697 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/bg.po | 1834 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/br.po | 1669 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/bs.po | 1926 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ca.po | 1892 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 1887 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/cy.po | 1821 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/da.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 1886 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/el.po | 1855 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/eo.po | 1681 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/es.po | 1817 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/et.po | 1797 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 1893 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fi.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 1838 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ga.po | 1607 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/gl.po | 1540 +++++++++++++++++++++++++++---------------- po/he.po | 1883 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/hr.po | 1679 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/hu.po | 1843 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/id.po | 1922 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/is.po | 1530 +++++++++++++++++++++++++++---------------- po/it.po | 1940 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ja.po | 1820 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ko.po | 1893 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/lt.po | 1635 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/lv.po | 1835 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ms.po | 1604 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/mt.po | 1879 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/nl.po | 1925 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/no.po | 1938 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 1811 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt.po | 1849 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 1815 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ro.po | 1837 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/rpmdrake.pot | 1246 +++++++++++++++++++++++------------ po/ru.po | 1907 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sk.po | 1835 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sl.po | 1885 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sq.po | 1815 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sr.po | 1853 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sr@Latn.po | 1835 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 1847 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ta.po | 1849 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/tg.po | 1893 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/th.po | 1779 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/tr.po | 1827 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 1813 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uz.po | 1648 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/vi.po | 1813 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/wa.po | 1864 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 1799 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW.po | 1906 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 56 files changed, 62821 insertions(+), 37973 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index d740db90..d2d45b03 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -17,231 +17,237 @@ msgstr "" "X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " Pakkette:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Poort:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanadees (Quebec)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installering:" +msgid "Upgradable" +msgstr "Opgradeer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" msgstr "" +"Dateer\n" +"media op" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Afdwing" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Soek" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grootte" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Fout..." +msgid "Italy" +msgstr "Installering:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" +"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" +"pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "URL:" msgstr "" -# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Verwyder media" +msgid "Information on packages" +msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Fout..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Asie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Afdwing" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -251,122 +257,151 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Installering:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasievoorbereiding" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipes media:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Beskrywings" # -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" +msgid " failed!" msgstr "Plaaslik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -# -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Plaaslik" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "United States" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installering:" +msgid "Greece" +msgstr "Grieks" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Help" +msgid "Monitoring" +msgstr "CUPS word gelaai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Genstalleer" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Soek" +msgid "No mirror" +msgstr "spiel" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Media" -# #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Plaaslik" +msgid "Poland" +msgstr "Yslandies" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word verwyder" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1fMB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -375,186 +410,146 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word sorteer" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" -"pakkette verwyder word:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgid "All packages, by size" +msgstr " Pakkette:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Installasievoorbereiding" -# #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Path:" +msgstr "Poort:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wagwoord:" +msgid "Other" +msgstr "Ander" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Latvies" +msgid "Sweden" +msgstr "Sien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -# -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" +msgid "Austria" +msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipes media:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." +msgid "Inspect..." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Beskrywings" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Dateer\n" -"media op" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1fMB" +msgid "Summary: " +msgstr "Opsomming" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Installering:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bots met %s-%s-%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakkette:" +msgid "Development/C" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "FTP server" msgstr "" +# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installasievoorbereiding" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Verwyder media" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -563,15 +558,7 @@ msgstr "Belangrikhied: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -582,78 +569,569 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grootte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + # +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "bots met %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ander" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder drukker" +msgid "Security updates" +msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Afdwing" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +# +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Plaaslik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " Pakkette:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Soek" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Sektor" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Installasievoorbereiding" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Pakkette:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Netwerkinstellings:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +# +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spaans" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Dateer media op" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Ler" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kies u pakkette" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Opgradeer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Netwerk" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" +"pakkette verwyder word:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Media" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word sorteer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normale opdaterings" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Installasievoorbereiding" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word sorteer" + +# +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ander" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Inteken:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Netwerk" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "spiel" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgies" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "" +"Dateer\n" +"media op" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Install" -msgstr "Genstalleer" +msgid "Development/Java" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "CUPS word gelaai" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Die spiellys word afgehaal" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" # +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder drukker" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Poort:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Doen opdaterings" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Installasievoorbereiding" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Installasievoorbereiding" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -661,347 +1139,366 @@ msgid "Description: " msgstr "Beskrywings" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Naam: %s" +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" +# #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Media" +msgid "Local files" +msgstr "Plaaslik" +# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Installasievoorbereiding" +msgid "Addable" +msgstr "" +"Installeer\n" +"geselekteer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Please choose" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Genstalleer" +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Yslandies" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Netwerk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Weergawe:" +msgid "Name: " +msgstr "Naam: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Opgradeer" +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installasievoorbereiding" +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Vertoon foutkorreksiegraderings" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normale opdaterings" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Kies geen" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Verlaat" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Asie" +msgid "Version: " +msgstr "Weergawe:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Norway" msgstr "Norweegs" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Daar was probleme tydens installasie" - -# #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Soek" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Media" +msgid "Israel" +msgstr "Installering:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektor" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Vertoon foutkorreksiegraderings" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Netwerk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Opgradeer" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word sorteer" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normale opdaterings" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spaans" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normale opdaterings" +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Inteken:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Media" +msgid "Installation finished" +msgstr "Genstalleer" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Australia" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Opgradeer" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ander" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "CUPS word gelaai" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Netwerk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Die spiellys word afgehaal" +msgid "Help" +msgstr "/_Help" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Media" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word sorteer" +msgid "Taiwan" +msgstr "Latvies" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Soek" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "No" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr " Pakkette:" +msgid "Install" +msgstr "Genstalleer" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" +msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -"Dateer\n" -"media op" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Media" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Opsomming" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanadees (Quebec)" +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grieks" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Normale opdaterings" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1015,231 +1512,178 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Poort:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " Pakkette:" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Daar was probleme tydens installasie" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Kies geen" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Brazil" msgstr "" -# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "" -"Installeer\n" -"geselekteer" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Genstalleer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "bots met %s-%s-%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sien" +msgid "Development/C++" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" -"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" -"pakkette verwyder word:" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kies u pakkette" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Verlaat" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naam" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +# +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Dateer media op" +msgid "No update" +msgstr "Doen opdaterings" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -# -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kies u pakkette" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" +# #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "bots met %s-%s-%s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr " Pakkette:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Editors" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Afdwing" +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgies" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Normale opdaterings" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Ler" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "User:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1766,9 +2210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do Updates" #~ msgstr "Doen opdaterings" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1825,15 +2266,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Skyf" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netwerk" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM lergids" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Netwerkinstellings:" - # #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Vertoon algemene opdaterings" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d6b4e9c6..1f83be4a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -14,175 +14,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "كل الحزم," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "متاح؟" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +msgid "Canada" +msgstr "كندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"أهلا بك في أداة تثبيت البرامج!\n" -"\n" -"يأتي نظام Linux Mandrake ألخاص بك مع بضع آلاف من جزم\n" -"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n" -"التي تريد تثبيتها على جهازك." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "قابلة للترقية" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "تثبيت" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "تهيئة المصادر" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "العنوان:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "بحالة الإختيار" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "اجبار" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"نظرا للاعتمادات, فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن\n" -"الرجوع عن اختيارها الآن:\n" +"أحتاج للإتصال بالمرآة للحصول على أخر حزم التحديثات.\n" +"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n" "\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "نتائج البحث" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "نعم" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n" -"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أضف مصدر 'تحديثات\n" -"أمنية'.\n" +"انتهى التثبيت; %s.\n" "\n" -"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." +"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" +"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"أهلا بك في أداة ازالة البرامج.\n" -"\n" -"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" -"من جهازك." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات, تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "احفظ و اخرج" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "الحجم: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "حذف حزم البرامج" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "بتواجد التحديث" +msgid "Italy" +msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "تحديثات أمنية" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث" +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "أقضى المعلومات" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "العنوان:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "لم يمكن فتح الحزمة" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -190,236 +198,729 @@ msgid "Proxy..." msgstr "خطأ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" -"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتحدة" +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "في الأسماء" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"اذا كنت تحتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم " +"المستضيف[:المنفذ[>):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n" +"نظرا للاعتمادات, فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن\n" +"الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر حدوثاً هو\n" -":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n" -"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "احذف .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "سحل التغييرات:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"أحتاج للإتصال بموقع MandrakeSoft للحصول على قائمة المرايا.\n" +"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "جاري البدء..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"قائمة التحديث فارغة. هذا إما يعني أنه\n" +"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n" +"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للمصدر `%s'..." +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "في الوصف" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " فشل!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "بتواجد التحديث" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتحدة" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "لا تفعل شيئاً" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "كوستاريكا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "لا مرايا" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "أضف مصدر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "اختار المرآة..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"تحذير: يبدو أنك تحاول تثبيت الكثير من الحزم\n" +"بحيث يمكن ألا تكون هناك مساحة فارغة على القرص\n" +"أثناء أو بعد تثبيت الحزم, هذا في منتهى الخطورة\n" +"و يجب أخذه في الإعتبار بحذر.\n" +"\n" +"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"أهلا بك في محرر مصادر الحزم!\n" +"\n" +"هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر الحزم التي قد تريد استخدامها على\n" +"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n" +"أو لعمل التحديثات." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات, تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "كل الحزم," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "المسار:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "السويد" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "النمسا" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "معلومات..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "نوع المصدر:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "تحقَّق..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "نبذة: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "تتعارض مع" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "احذف .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "الأهمية: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "بمخزن المصدر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "تعذر انشاء الوسيط" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "الحجم: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "لم يمكن فتح الحزمة" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسيط..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "تم ايجاد تعارضات" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "في الأسماء" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "حرّر" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "أوستراليا" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "تحديثات أمنية" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" msgstr "اجبار" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "مزيد من المعلومات" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "في الملفات" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "كل الحزم," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"أهلا بك في أداة تثبيت البرامج!\n" +"\n" +"يأتي نظام Linux Mandrake ألخاص بك مع بضع آلاف من جزم\n" +"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n" +"التي تريد تثبيتها على جهازك." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "قف" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله فعلاً؟" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +"لإرضاء الإعتمادات يجب تثبيت الحزمة/الحزم\n" +"التالية:\n" "\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "اختار المرآة..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة" +msgid "HTTP server" +msgstr "خادم HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "نوع المصدر:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "في الملفات" +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "اسم مستضيف البروكسي" +msgid "More information on package..." +msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ملفات محلية" +msgid "Save changes" +msgstr "احفظ التغييرات" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "جاري التحقق من %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "تثبيت" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n" +"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أضف مصدر 'تحديثات\n" +"أمنية'.\n" +"\n" +"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +msgid "Networking/News" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "خادم HTTP" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "تثبيت الكل" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" +msgid "More info" +msgstr "مزيد من المعلومات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "نتائج البحث" +msgid "Search" +msgstr "ابحث" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " فشل!" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n" +"\n" +"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر حدوثاً هو\n" +":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n" +"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +msgid "Spain" +msgstr "أسبانيا" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله فعلاً؟" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "ابحث عن:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "حدّث المصدر/المصادر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "كل الحزم, أبجدياً" +msgid "Files:\n" +msgstr "الملفات:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "لم يمكن فتح الحزمة" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "حدّث" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "أعد الإختيار من جديد" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"اذا كنت تحتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم " -"المستضيف[:المنفذ[>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -432,106 +933,95 @@ msgstr "" "تحذف:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط...." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +msgid "Find:" +msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "اسم المستخدم:" +msgid "Normal information" +msgstr "معلومات عادية" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "جاري نسخ الملف للمصدر `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسيط..." +msgid "Removable device" +msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "بمخزن المصدر" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "لم يمكن فتح الحزمة" +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" +msgid "Login:" +msgstr "اسم الدخول:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "في الوصف" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -539,151 +1029,143 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "تهيئة البروكسي" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"أحتاج للإتصال بموقع MandrakeSoft للحصول على قائمة المرايا.\n" -"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n" -"\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "فضلاً اختر" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "خطأ في الملف" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "جاري البدء..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "احفظ التغييرات" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "خطأ أثناء التنزيل" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "الأهمية: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"لإرضاء الإعتمادات يجب تثبيت الحزمة/الحزم\n" -"التالية:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "أضف..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "تعذر انشاء الوسيط" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"انتهى التثبيت; %s.\n" -"\n" -"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" -"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "استعرض..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "معلومات..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "سبب التحديث:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "جاري نسخ الملف للمصدر `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "لا مرايا" +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل." +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التشيك" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "تثبيت" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" +msgid "Problem during removal" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "لا تفعل شيئاً" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "لا تحديث" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" +"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -692,345 +1174,370 @@ msgstr "وصف:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"تحذير: يبدو أنك تحاول تثبيت الكثير من الحزم\n" -"بحيث يمكن ألا تكون هناك مساحة فارغة على القرص\n" -"أثناء أو بعد تثبيت الحزم, هذا في منتهى الخطورة\n" -"و يجب أخذه في الإعتبار بحذر.\n" +"عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n" "\n" -"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "الإسم: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "تحقَّق..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ملفات محلية" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "قابلة للإضافة" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "أوستراليا" +msgid "Please choose" +msgstr "فضلاً اختر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "انتهى التثبيت" +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "الإسم: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "اسم مستضيف البروكسي" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "الإصدار: " +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "جاري التحقق من %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "قابلة للترقية" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " تم." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "تحديثات عادية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" +msgid "Selected" +msgstr "مختار" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "تحديثات ازالة العيوب" +msgid "Maximum information" +msgstr "أقضى المعلومات" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للمصدر `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" +msgid "Quit" +msgstr "خروج" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +msgid "Version: " +msgstr "الإصدار: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "النرويج" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ابحث" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "تحرير مصدر" +msgid "Israel" +msgstr "تثبيت" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" +msgid "China" +msgstr "الصين" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"أهلا بك في أداة ازالة البرامج.\n" +"\n" +"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" +"من جهازك." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "قف" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "حدّث" +msgid "(Not available)" +msgstr "(غير موجود)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "تحديثات ازالة العيوب" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "معلومات عادية" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "حدّث..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "متاح؟" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "أسبانيا" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "تحديثات عادية" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "كل الحزم, أبجدياً" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "اسم الدخول:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "جاري اضافة مصدر" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "خطأ في الملف" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "حدّث..." +msgid "Installation finished" +msgstr "انتهى التثبيت" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr " تم." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(لا شئ)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك, عذراً:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "الدنمارك" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "أخرى" +msgid "Do nothing" +msgstr "لا تفعل شيئاً" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "سبب التحديث:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." +msgid "Error during download" +msgstr "خطأ أثناء التنزيل" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "حرّر" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "آسف, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت الحزم." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "تحرير مصدر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" +msgid "(none)" +msgstr "(لا شئ)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "الدنمارك" +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "الصين" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتحدة" +msgid "No" +msgstr "لا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "التغييرات:" +msgid "Install" +msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" +msgid "Add..." +msgstr "أضف..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "تهيئة المصادر" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "أضف مصدر" +msgid "Adding a media:" +msgstr "جاري اضافة مصدر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "نبذة: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "كندا" +msgid "Reset the selection" +msgstr "أعد الإختيار من جديد" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "تحديث Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1048,175 +1555,156 @@ msgstr "" "فضلا حاول مرة أخرى في وقت لاحق." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "آسف, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت الحزم." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "المسار:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "كل الحزم," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "مختار" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك, عذراً:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "قابلة للإضافة" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "تثبيت الكل" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(غير موجود)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n" "\n" +"\n" +"الأخطاء المقررة:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "تم ايجاد تعارضات" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "حذف حزم البرامج" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "السويد" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"الأخطاء المقررة:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"قائمة التحديث فارغة. هذا إما يعني أنه\n" -"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n" -"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"أحتاج للإتصال بالمرآة للحصول على أخر حزم التحديثات.\n" -"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n" -"\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "حدّث المصدر/المصادر" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "لا تحديث" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط...." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"أهلا بك في محرر مصادر الحزم!\n" -"\n" -"هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر الحزم التي قد تريد استخدامها على\n" -"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n" -"أو لعمل التحديثات." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "التغييرات:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "تتعارض مع" +msgid "Editors" +msgstr "حرّر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتحدة" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1233,62 +1721,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "اختيارات Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "سحل التغييرات:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "اجبار" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "غير الوسيط" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "تحديث Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "اسم المستخدم:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "خادم FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "الملفات:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "استعرض..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1562,6 +2006,9 @@ msgstr "احذف البرنامج" msgid "Software Sources Manager" msgstr "مدير مصادر البرمجيات" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "احفظ و اخرج" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "بالمجموعة" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index d4fadae1..4a3aeecf 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,237 +15,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "o paket, o bayt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "bağlama nöqtəsi:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Qapı:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ad" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Qurulmuşlar" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket onsuz da quruludur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Mənbəni quraq?" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Ləğv et" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket onsuz da quruludur" +msgid "Search results" +msgstr "Axtarış Nəticələri" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paketlər quraşdırılırkən xəta yarandı:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Böyüklük" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Italy" +msgstr "Qurulmuşlar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Xəta..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birləşmiş Krallıq" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Çıxardıla Bilən" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paket açıla bilmir" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Axtar:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Xəta..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusca" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" -"Bu fayl hökmsüzdür:\n" -"\n" -"%s\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Ləğv et" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -255,163 +248,184 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "%s paketi imzalanmayıb" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Əksi seçin:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Qurulur..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Mənbə növü:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Yerli" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:" +msgid "in descriptions" +msgstr "İzahatlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Yerli" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" +"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac " +"vardır:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Birləşmiş Ştatlar" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Qurulmuşlar" +msgid "Greece" +msgstr "Yunanca" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "amma oxşamır" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurula Bilən" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Axtarış Nəticələri" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Yerli" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliya" +msgid "No mirror" +msgstr "Xətasz" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" msgstr "" +"Lütfən Gözləyin\n" +"Mənbə əlavə edilir" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Axtar:" +msgid "Poland" +msgstr "Polşa" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "%s paketi imzalanmayıb" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "bağlama nöqtəsi:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Əksi seçin:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n" -"bu paketlər silinəcəklər:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "o paket, o bayt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -421,53 +435,23 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parol:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayland" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "İstifadəçi adı:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" +msgid "Path:" +msgstr "cığır:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' Paketi endirilir (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paket açıla bilmir" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" +msgid "Other" +msgstr "Digər" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "İsveçcə" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -478,128 +462,600 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Austria" +msgstr "serial" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "İzahatlar" +msgid "Type of media:" +msgstr "Mənbə növü:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Mənbəni quraq?" +msgid "Development/Other" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Qurulur..." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paketlər" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Endirərkən xəta" +msgid "Summary: " +msgstr "Qısaca" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bununla toqquşur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Remove .%s" +msgstr "Çıxardıla Bilən" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Böyüklük" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Quraşdırılan paket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Toqquşmalar tapıldı" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Digər" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "serial" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Daha Çox" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Yerli" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "o paket, o bayt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Axtarış Nəticələri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Sektor" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Axtar:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Paketlər" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Şəbəkə qurğuları:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "Axtarış Nəticələri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "İspaniya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Mənbələri Düzəlt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fayl" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Güncəllə" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Şəbəkə" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n" +"bu paketlər silinəcəklər:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Mənbələri Düzəlt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Find:" +msgstr "Axtar:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "normal güncəlləmələr" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Digər" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login:" +msgstr "giriş:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Şəbəkə" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika dili" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Mənbəni quraq?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Fayl xətası" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Lütfən Gözləyin\n" +"Əks siyahısı alınır" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -607,55 +1063,119 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Çıxardıla Bilən" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." +msgid "Portugal" +msgstr "Qapı:" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çex Respublikası" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Xətasz" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Qurulur" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Yaponiya" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "amma oxşamır" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlər quraşdırılırkən xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "normal güncəlləmələr" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "İzahatlar" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Yerli" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Şəbəkə" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -663,85 +1183,80 @@ msgstr "" msgid "Name: " msgstr "Ad: " -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Mənbələri Düzəlt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "serial" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Qurula Bilən" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Bu fayl hökmsüzdür:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polşa" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Buraxılış:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Video" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." +msgid "Normal updates" +msgstr "normal güncəlləmələr" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Hamısını Seç" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanca" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusca" +msgid "Version: " +msgstr "Buraxılış:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -749,245 +1264,227 @@ msgid "Norway" msgstr "Norveçcə" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Axtarış Nəticələri" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Mənbələri Düzəlt" +msgid "Israel" +msgstr "Qurulmuşlar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çex Respublikası" +msgid "China" +msgstr "Çin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektor" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Güncəllə" +msgid "(Not available)" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normal güncəlləmələr" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Şəbəkə" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Update..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' Paketi endirilir (%s/%s)..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspaniya" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "normal güncəlləmələr" +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "giriş:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" msgstr "" -"Lütfən Gözləyin\n" -"Mənbə əlavə edilir" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "serial" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fayl xətası" +msgid "Installation finished" +msgstr "Qurula Bilən" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(heç biri)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Quraşdırılan paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Digər" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "amma oxşamır" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Şəbəkə" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Lütfən Gözləyin\n" -"Əks siyahısı alınır" +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Endirərkən xəta" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Paketləri quraşdırmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: " +msgid "Edit a media" +msgstr "Mənbələri Düzəlt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayland" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(heç biri)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Axtarış Nəticələri" +msgid "Germany" +msgstr "Almanca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Birləşmiş Ştatlar" +msgid "No" +msgstr "Xeyir" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketlər" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Qurulur" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac " -"vardır:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Xeyir" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Mənbəni quraq?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "" "Lütfən Gözləyin\n" "Mənbə əlavə edilir" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Qısaca" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanca" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" +"Mandrake\n" +"Güncəlləmə" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -999,72 +1496,32 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Paketləri quraşdırmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "cığır:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "o paket, o bayt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Hamısını Seç" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandiya" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Toqquşmalar tapıldı" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveçcə" +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurula Bilən" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1076,150 +1533,137 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Mənbələri Düzəlt" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "bununla toqquşur" +msgid "Name:" +msgstr "Ad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeUpdate" +msgid "No update" +msgstr "normal güncəlləmələr" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Daha Çox" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika dili" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "" -"Mandrake\n" -"Güncəlləmə" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "" +msgid "changes:" +msgstr "Paketlər" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fayl" +msgid "Editors" +msgstr "Düzəlt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birləşmiş Krallıq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1801,9 +2245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normal Güncəlləmələr" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Gəlişdirmə Güncəlləmələri" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1873,15 +2314,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Şəbəkə" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM Sırası" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Şəbəkə qurğuları:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələrini göstər" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 28ad0f4b..dec3d696 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -17,75 +17,88 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " ," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr " ?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " :" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr ", . ..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr ":" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" \n" -" CDROM DVD. " -"\n" -" ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "" +msgid "Upgradable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgid "everything was installed correctly" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr " 2 ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " " +msgid "France" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr " ..." +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -95,95 +108,88 @@ msgstr " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" , \n" -" :\n" +" ; %s.\n" "\n" +" .rpmnew' `.rpmsave'.\n" +" :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " " +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "Package installation..." +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Shells" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" \n" -" ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Graphics" msgstr "" -" , " -"." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr " " +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr " " +msgid "Development/Python" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr " " +msgid "Information on packages" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -191,79 +197,58 @@ msgid "Proxy..." msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -" , .\n" -" ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr " " +msgid "Russia" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" +" , (:" +"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr " .%s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" +" , \n" +" :\n" "\n" -" ( )?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr " , ..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -275,167 +260,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr " " - +msgid "Initializing..." +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr " :..." +msgid "Password:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " " +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr " :" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr " " +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr " ." +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr " :" +msgid " failed!" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr " " +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr " %s" +msgid "United States" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_" +msgid "Monitoring" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP " +msgid "Costa Rica" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr " .%s " +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr " " +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr " " +msgid "No mirror" +msgstr ":" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" +msgid "Path or mount point:" +msgstr " :" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr ":" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +", . web MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " " +msgid "Choose a mirror..." +msgstr " :..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr " , ..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -" \n" -" " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr " " +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d : %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr ", \"%s\" [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr " " +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +" \n" +" " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -" , (:" -"):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -" ,\n" -" :\n" -"\n" +" , " +"." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr " " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " ," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -444,90 +446,559 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "" -" \n" -" " +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr ":" +msgid "Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "Sweden" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr ":" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr " :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "" -" \n" -" ..." +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -" \n" -" " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr " " +msgid "Type of media:" +msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr " " +msgid "Development/Other" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Inspect..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " " +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr " .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +" \n" +" ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr ": %d / : %d " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr " ()" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" \n" +" CDROM DVD. " +"\n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +" , \n" +" :\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr " ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr " / :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +" ,\n" +" :\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr " \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +" \n" +" " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +" \n" +" " + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +" \n" +" ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr " :" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr ", . ..." +msgid "Belgium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -535,106 +1006,84 @@ msgid "Configure proxies" msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr " " +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d : %.1f MB" +msgid "Fatal error" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr ":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " " +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr " " +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr " " +msgid "Development/Java" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr ": " +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr " ; ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -" , \n" -" :\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr " ." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +" \n" +" " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -" ; %s.\n" -"\n" -" .rpmnew' `.rpmsave'.\n" -" :" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " " +msgid "Reason for update: " +msgstr " : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -642,40 +1091,60 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " " +msgid "Portugal" +msgstr ":" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr ":" +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " 2 ." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "" +msgid "Problem during removal" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr " " +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +" , .\n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -683,347 +1152,375 @@ msgid "Description: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +", :\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr ": %s" +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr " ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr " " +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "" +msgid "Please choose" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr ":" +msgid "Name: " +msgstr ": %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ( )?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " / :" +msgid "Inspecting %s" +msgstr " %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr " " +msgid "Normal updates" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"\n" +"" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr ":" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr " " - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr " .%s " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr " " +msgid "Israel" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +" !\n" +"\n" +" \n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" +msgid "(Not available)" +msgstr "( )" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" " \n" " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr " " +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr " ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d / : %d " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Mandrake choices" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr " " +msgid "Installation finished" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid " done." msgstr "" -", . web MandrakeSoft." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr " :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr " :" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " `%s'..." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "()" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -" , :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr " : " +msgid "Danmark" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Do nothing" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr " : " - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -" \n" -" " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Error during download" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -" \n" -" " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " hdlist: " +msgid "Help" +msgstr "/_" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr " ()" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr " root, , " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "Taiwan" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "()" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr ":" +msgid "Germany" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr " " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "" +msgid "Reset the selection" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1036,163 +1533,154 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr " root, , " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr ":" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " ," +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr " " +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"\n" -"" +" , :\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "( )" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -", :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " " +msgid "Already existing update medias" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " " +msgid "Currently installed version: " +msgstr " : " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr ", \"%s\" [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr " " +msgid "No update" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Text tools" msgstr "" -" \n" -" ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr " " +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr " " +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +" \n" +" " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr ":" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " " +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr " hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1209,62 +1697,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate " +msgid "User:" +msgstr ":" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr " ; ." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1537,6 +1981,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr " " +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by group" #~ msgstr " " @@ -1866,9 +2313,6 @@ msgstr " #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr " " -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr " " - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1935,15 +2379,9 @@ msgstr " #~ msgid "Disk" #~ msgstr "" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM " -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr " :" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr " " diff --git a/po/br.po b/po/br.po index f05a0693..5645d0ce 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -15,69 +15,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " Pakado: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ : " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Porzh:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanadian (Kebek)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Anv" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Stalia" +msgid "Upgradable" +msgstr "Bremanaat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Kefluniañ servijoù" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "France" +msgstr "Nulla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgid "Search results" +msgstr "Servijer DNS" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -87,83 +106,84 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Kudenno ho staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Anv rannet" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Stalia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Kudenno ho staliadur" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ment" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Development/Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Bremanaat Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgid "Information on packages" +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -172,139 +192,545 @@ msgstr "Fazi..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusiek" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in names" -msgstr "Anv ar domani" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Nullañ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Stalia:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Emulators" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Nulla" +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Servers" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dibabit ur skramm" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Kudenno ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Kudenno ho staliadur" +msgid "in descriptions" +msgstr "Deskrivadurio" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgid " failed!" +msgstr "mkraid sac'het" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "mkraid sac'het" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Gres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "N'ev ket lodañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "melezou:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Islandek" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Poent marc'hañ : " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Dibabit ur skramm" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ment : %d Ko\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " Pakado: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kudenno ho staliadur" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Porzh:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suis" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Aostria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Titouroù" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Diverra" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servijer FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ment" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Anv an ostiz a-bell" +msgid "Not selected" +msgstr "Lugerezh ar voullerez" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in names" +msgstr "Anv ar domani" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kudenno ho staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Kuitaat" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskrivañ %s" +msgid "Books/Other" +msgstr "All" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Stalia" +msgid "Australia" +msgstr "a-steud" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Bremanaat Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Dilec'hiañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Skoazell" +msgid "in files" +msgstr "mkraid sac'het" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " Pakado: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Izelvroioù" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Klask" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Rann" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -313,36 +739,148 @@ msgstr "Servijer HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Stalia an holl" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Kudenno ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Finland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Servijer DNS" +msgid "More information on package..." +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "mkraid sac'het" +msgid "Save changes" +msgstr "Meuziad Lañsañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Rouedad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "Klask" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spagnol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Etre" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Restr" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rouedad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Etre" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" @@ -350,383 +888,356 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Diskouez titouroù" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Lemel ar steudad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Kudenno ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" +msgid "Games/Other" +msgstr "All" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rouedad" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" +msgid "Belgium" +msgstr "Beljik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "File tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Kudenno ho staliadur" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Iraniek" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Anv arveriad" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nulla" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Games/Strategy" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Development/Java" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Deskrivadurio" +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Communications" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Stalia:" +msgid "Remove" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgid "Portugal" +msgstr "Porzh:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tchek" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Kudenno ho staliadur" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" +msgid "Problem during removal" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kudenno ho staliadur" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kudenno ho staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Deskrivadurio" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Kudenno ho staliadur" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "melezou:" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Stalia" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Restroù lec'hel" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +msgid "Addable" +msgstr "Taolenn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Deskrivadurio" +msgid "Please choose" +msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Anv: %s" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rouedad" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Media" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Etre" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Kudenno ho staliadur" +msgid "Name: " +msgstr "Anv: %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "a-steud" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Anv an ostiz a-bell" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Islandek" +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Doare:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Adskrivañ %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Bremanaat" +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Kudenno ho staliadur" +msgid "Normal updates" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" msgstr "" +"Diuz\n" +"an holl" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Diskouez titouroù" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alaman" +msgid "Quit" +msgstr "Kuitaat" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusiek" +msgid "Version: " +msgstr "Doare:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -734,237 +1245,223 @@ msgid "Norway" msgstr "Norvegek" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Kudenno ho staliadur" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Klask" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Etre" +msgid "Israel" +msgstr "Stalia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchek" +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Rann" +msgid "(Not available)" +msgstr "parzhadur hegerz ebet" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rouedad" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgid "Update..." +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Cancel" +msgstr "Nulla" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spagnol" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeConsulting" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +msgid "Installation finished" +msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Aostria" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(none)" -msgstr "ebet" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "N'ev ket lodañ" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rouedad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "All" +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Skoazell" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." +msgid "Edit a media" +msgstr "Etre" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Kuitaat" +msgid "Taiwan" +msgstr "Iraniek" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." +msgid "(none)" +msgstr "ebet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" +msgid "Germany" +msgstr "Alaman" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Klask" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr " Pakado: " +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Stalia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "Moullerez" +msgid "Change medium" +msgstr "Kemmañ ar spister" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Kefluniañ servijoù" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Diverra" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanadian (Kebek)" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Gres" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -978,225 +1475,172 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Porzh:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " Pakado: " - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Diuz\n" -"an holl" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Izelvroioù" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Taolenn" +msgid "Brazil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "parzhadur hegerz ebet" +msgid "Installation failed" +msgstr "Stalia an holl" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Anv rannet" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suis" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Etre" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Mat eo" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Name:" +msgstr "Anv" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" +msgid "No update" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Mat eo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeConsulting" +msgid "rpmdrake" +msgstr "Moullerez" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Dilec'hiañ" +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Lemel ar steudad" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beljik" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Kemmañ ar spister" +msgid "changes:" +msgstr " Pakado: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" +msgid "Editors" +msgstr "Kuitaat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servijer FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Restr" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Anv arveriad" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1664,9 +2108,6 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "Ftp Proxy:" #~ msgstr "Proksi ftp:" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rouedad" - #, fuzzy #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Bremanaat Mandrake" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 9f47bda8..992079da 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -14,175 +14,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Svi paketi," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Uključeno?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Put ili tačka montiranja:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Molim sačekajte, unaprjeđujem medije..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!\n" -"\n" -"Vaš Mandrake Linux sistem dolazi sa nekoliko hiljada softverskh paketa\n" -"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" -"želite instalirati na vaš računar." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instaliraj" +msgid "Upgradable" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "sve je uspješno instalirano" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Podesi izvore" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Neke pakete treba obrisati" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "po stanju izabranosti" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Više informacija o paketu..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Na silu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete trebate\n" -"odznačiti:\n" +"Moram kontaktirati mirror kako bi dobavio najnovije pakete\n" +"za update. Molim provjerite da li je vaša mreža u funkciji.\n" "\n" +"Mogu li nastaviti?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "sve je uspješno instalirano" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Možete također izabrati vaš željeni mirror ručno: da biste to\n" -"uradili, pokrenite Upravitelj izvorima softvera, zatim dodajte\n" -"izvor za 'Sigurnosne update'.\n" +"Instalacija je završena; %s.\n" "\n" -"Onda restartujte MandrakeUpdate." +"Neke konfiguracione datoteke su napravljene, kao npr. `.rpmnew' ili `." +"rpmsave',\n" +"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Dobrodošli u alat za uklanjanje softvera!\n" -"\n" -"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n" -"računara." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Snimi i izađi" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom instalacije paketa:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Veličina" +msgid "Italy" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "po dostupnosti update-a" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Prikaži sigurnosne update" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Greška u dodavanju update medija" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimalne informacije" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -190,84 +199,62 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Greška..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" -"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu izvora." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "u imenima" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port " +"(sintaksa: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ne mogu naći nijedan pogodan mirror.\n" +"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete trebate\n" +"odznačiti:\n" "\n" -"Može biti više razloga za ovaj problem, od kojih je najčešći to da\n" -"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n" -"oficijelnih update-a." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ukloni .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni kako bi ostali bili unaprijeđeni:\n" -"\n" -"%s\n" +"Sada je potrebno kontaktirati MandrakeSoft stranicu kako bi dobili\n" +"listu mirrora. Molim provjerite da li je vaša mreža trenutno u funkciji.\n" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Na silu" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molim sačekajte, tražim..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -282,169 +269,196 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ponovo učitaj listu paketa" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicijaliziram..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista update-a je prazna. Ovo znači da ili ne postoji update\n" +"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n" +"već posjedujete." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite neki mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paket ne može biti instaliran" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tip izvora:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "u datotekama" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani." +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Opisi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy korisničko ime:" +msgid " failed!" +msgstr "u datotekama" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne datoteke" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "po dostupnosti update-a" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ispitujem %s" +msgid "United States" +msgstr "SAD" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instaliraj" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grčka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Pomoć" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne radi ništa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instaliraj sve" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paket ne može biti instaliran" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretrage" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "u datotekama" +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodajem izvor:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ponovo učitaj listu paketa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n" -"želite zamjeniti?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Put ili tačka montiranja:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Pronađi:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa MandrakeSoft web stranice." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Svi paketi, abecedno" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite neki mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molim sačekajte, tražim..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Molimo sačekajte\n" -"Sortiram pakete" +"Upozorenje: izgleda da pokušavate dodati toliko paketa\n" +"da će vaš datotečni sistem ostati bez slobodnog prostora\n" +"na disku, tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" +"opasno i trebate to pažljivo razmotriti.\n" +"\n" +"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ne mogu otvoriti paket" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Poništi izbor" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port " -"(sintaksa: ):" +"Molimo sačekajte\n" +"Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba\n" -"ukloniti:\n" +"Dobrodošli u editor izvora paketa!\n" "\n" +"Ovaj alat vam omogućuje da podesite izvore paketa koje želite koristiti na\n" +"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati " +"nove \n" +"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Svi paketi," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -453,139 +467,115 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Korisničko ime:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medij..." +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "" -"Molimo sačekajte\n" -"Sortiram pakete" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "po izvornom spremištu" +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ne mogu otvoriti paket" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tip izvora:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sve je uspješno instalirano" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:" +msgid "Development/Other" +msgstr "Razvojni update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Molim sačekajte, unaprjeđujem medije..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Ispitaj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni kako bi ostali bili unaprijeđeni:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Mogu li nastaviti?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Opisi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfiguriši proxije" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Sada je potrebno kontaktirati MandrakeSoft stranicu kako bi dobili\n" -"listu mirrora. Molim provjerite da li je vaša mreža trenutno u funkciji.\n" -"\n" -"Mogu li nastaviti?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Molim izaberite" +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Opis" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "je u konfliktu sa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijaliziram..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Snimi izmjene" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Razvojni update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Greška prilikom downloada" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ukloni .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -593,20 +583,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Značaj: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba\n" -"instalirati:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "po izvornom spremištu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -616,434 +595,965 @@ msgstr "Ne mogu kreirati medij." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Instalacija je završena; %s.\n" +"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni kako bi ostali bili unaprijeđeni:\n" "\n" -"Neke konfiguracione datoteke su napravljene, kao npr. `.rpmnew' ili `." -"rpmsave',\n" -"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Potraži..." +"%s\n" +"\n" +"Mogu li nastaviti?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paket ne može biti instaliran" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veličina" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Briši" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sve je uspješno instalirano" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +msgid "unknown package " +msgstr "Ne mogu otvoriti paket" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "mirror:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Razvojni update" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medij..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne radi ništa" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Otkriveni su konflikti" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Izvrši update" +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "u imenima" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opisi" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da pokušavate dodati toliko paketa\n" -"da će vaš datotečni sistem ostati bez slobodnog prostora\n" -"na disku, tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" -"opasno i trebate to pažljivo razmotriti.\n" -"\n" -"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Izmjeni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ispitaj..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Izmijena izvora \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Ostalo" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instaliran" +msgid "Security updates" +msgstr "Prikaži sigurnosne update" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Na silu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija:" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "u datotekama" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Svi paketi," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati pretrage (ništa)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!\n" +"\n" +"Vaš Mandrake Linux sistem dolazi sa nekoliko hiljada softverskh paketa\n" +"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" +"želite instalirati na vaš računar." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stani" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n" +"želite zamjeniti?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba\n" +"instalirati:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paket ne može biti instaliran" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Više informacija o paketu..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Snimi izmjene" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Možete također izabrati vaš željeni mirror ručno: da biste to\n" +"uradili, pokrenite Upravitelj izvorima softvera, zatim dodajte\n" +"izvor za 'Sigurnosne update'.\n" +"\n" +"Onda restartujte MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Mrežne opcije:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ne mogu naći nijedan pogodan mirror.\n" +"\n" +"Može biti više razloga za ovaj problem, od kojih je najčešći to da\n" +"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n" +"oficijelnih update-a." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Španija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Osvježi izvore" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Datoteka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Izaberite pakete" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Potrebni su dodatni paketi" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Update" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Mreža" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba\n" +"ukloniti:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Izmijena izvora \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Molimo sačekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Pronađi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normalne informacije" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Izmjenjivi uređaj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Molimo sačekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Molim sačekajte, dodajem medij..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Mreža" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfiguriši proxije" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Provjeravam potpis `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Greška u datoteci" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski isključen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Molimo sačekajte\n" +"Skidam listu mirrora" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razlog za update: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Briši" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Neke pakete treba obrisati" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" +"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu izvora." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom instalacije paketa:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Opisi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne datoteke" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Može se dodati" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Molim izaberite" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Mreža" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ime: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy korisničko ime:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni kako bi ostali bili unaprijeđeni:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mogu li nastaviti?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ispitujem %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalni update" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Potrebni su dodatni paketi" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Izaberi\n" +"sve" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Prikaži ispravke grešaka" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimalne informacije" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Njemačka" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Izmijeni izvor" +msgid "Israel" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Češka" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Dobrodošli u alat za uklanjanje softvera!\n" +"\n" +"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n" +"računara." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stani" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nijedan nije dostupan)" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Prikaži ispravke grešaka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Mreža" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Molimo sačekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normalne informacije" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Uključeno?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španija" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Svi paketi, abecedno" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normalni update" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa MandrakeSoft web stranice." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izbori" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodajem izvor:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instaliran" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Greška u datoteci" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Update" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Provjeravam potpis `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Razvojni update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ništa)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Trenutno instalirana verzija: " +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izabrano je previše paketa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razlog za update: " +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne radi ništa" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Molimo sačekajte\n" -"Skidam listu mirrora" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Mreža" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Izmjeni" +msgid "Error during download" +msgstr "Greška prilikom downloada" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Molimo sačekajte\n" -"Sortiram pakete" +msgid "Help" +msgstr "/_Pomoć" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Morate biti root da bi instalirali pakete, žalim." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Izmijeni izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati pretrage (ništa)" +msgid "(none)" +msgstr "(ništa)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danska" +msgid "Germany" +msgstr "Njemačka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "SAD" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Snimi izmjene" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Change medium" +msgstr "Promjeni medij" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Podesi izvore" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Dodajem izvor:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Opis" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Poništi izbor" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grčka" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Opcije" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1061,174 +1571,152 @@ msgstr "" "Molim probajte ponovo kasnije." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Morate biti root da bi instalirali pakete, žalim." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Svi paketi," +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Izaberi\n" -"sve" +"Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Može se dodati" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instaliraj sve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nijedan nije dostupan)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Otkriveni su konflikti" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Greška u dodavanju update medija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Razvojni update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista update-a je prazna. Ovo znači da ili ne postoji update\n" -"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n" -"već posjedujete." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Izaberite pakete" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Izlaz" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "po stanju izabranosti" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Moram kontaktirati mirror kako bi dobavio najnovije pakete\n" -"za update. Molim provjerite da li je vaša mreža u funkciji.\n" -"\n" -"Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Osvježi izvore" +msgid "No update" +msgstr "Izvrši update" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Molim sačekajte, dodajem medij..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Izaberite pakete" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izabrano je previše paketa" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Dobrodošli u editor izvora paketa!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam omogućuje da podesite izvore paketa koje želite koristiti na\n" -"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati " -"nove \n" -"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "je u konfliktu sa" +msgid "changes:" +msgstr "Snimi izmjene" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Izmjeni" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1245,62 +1733,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izbori" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Na silu" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Izmjenjivi uređaj" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Promjeni medij" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Opcije" +msgid "User:" +msgstr "Korisničko ime:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Datoteka" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski isključen." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Potraži..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1575,6 +2019,9 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Upravitelj izvorima softvera" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Snimi i izađi" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "po grupi" @@ -1978,9 +2425,6 @@ msgstr "Upravitelj izvorima softvera" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalni update" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Razvojni update" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2050,15 +2494,9 @@ msgstr "Upravitelj izvorima softvera" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mreža" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM direktorij" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Mrežne opcije:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Prikaži sigurnosne update" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b6cbb103..e96cb723 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,177 +17,184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Paquets: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Habilitat?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Cam o punt de muntatge:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Benvinguts a la eina d'installaci de programari!\n" -"\n" -"El vostre sistema Mandrake Linux v amb uns quants milers de paquets de\n" -"programari en CDROM o DVD. Aquesta eina us ajudar a escollir quin " -"programari\n" -"voleu installar en el vostre ordinador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installaci" +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualitza" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Com escollir manualment la rplica" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tot s'ha installat correctament" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Configureu les fonts" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "per estat de selecci" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ms informaci del paquet..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "S" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Imposa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"A causa de les dependncies, els segent(s) paquet(s) s'han de " -"deseleccionar\n" -"ara:\n" +"Necessito contactar amb la rplica per a obtenir les ltimes\n" +"actualitzacions de paquets. Comproveu que la xarxa funcioni ara.\n" "\n" +"Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tot s'ha installat correctament" +msgid "Search results" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "S" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Podeu escollir la rplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n" -"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n" -"`Actualitzacions de Seguretat'.\n" +"La installaci ha finalitzat; %s.\n" "\n" -"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." +"Alguns fitxers de configuraci han estat creats com a `.rpmnew' or `." +"rpmsave',\n" +"ara podeu inspeccionar-los per a empendre accions:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Benvinguts a una eina per a eliminar programari!\n" -"\n" -"Aqueta eina us ajudar a escollir quin programari voleu eliminar del\n" -"vostre ordinador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir el support en la unitat." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Desa i surt" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Com escollir manualment la rplica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Eliminaci de Paquets de Programari" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Hi ha hagut un error durant la installaci de paquets:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Mida" +msgid "Italy" +msgstr "Installaci" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "per disponibilitat d'actualitzaci" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "S'ha produt un error afegint el suport d'actualitzaci" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Es necessita un dels segents paquets:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Mxima informaci" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "No es pot obrir el paquet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -195,240 +202,743 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Error..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installaci fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" -"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regne Unit" +msgid "Russia" +msgstr "Rssia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "en noms" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central " +"i un port opcional (sintaxi: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"No he pogut trobar cap rplica adecuada.\n" +"A causa de les dependncies, els segent(s) paquet(s) s'han de " +"deseleccionar\n" +"ara:\n" "\n" -"Hi poden haver diverses raons per aquest problema; el cas ms freqent es\n" -"quan l'arquitectura del seu processador no s suportada \n" -"per Mandrake Linux Official Updates." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Elimina .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlndia" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"S'han d'eliminar els segents paquets perqu altres siguin actualitzats:\n" +"Necessito contactar amb la pgina web de MandrakeSoft per a baixar la llista " +"de rpliques.\n" +"Comproveu per favor que la vostra xarxa funcioni.\n" "\n" -"%s\n" +"Esteu d'acord en continuar?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Si us plau espereu, s'est buscant..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "S'est inicialitzant..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La llista d'actualitzacions s buida. Aix significa que no hi ha\n" +"actualitzacions disponibles per als paquets installats en el vostre " +"ordinador,\n" +"o que ja els heu installat tots." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Descripcions" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "en fitxers" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Cal esborrar paquets addicionals" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "per disponibilitat d'actualitzaci" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "United States" +msgstr "Estats Units" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grcia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "No facis res" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "No es pot installar el paquet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "rplica:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Afegeix una font" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polnia" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recarrega la llista de paquets" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cam o punt de muntatge:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Per favor espereu, baixant les adreces de les rpliques des de la web de " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Escolliu una rplica..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Avs: sembla ser que voleu afegir massa paquets; la qual cosa far\n" +"que el vostre sistema de fitxers pogui quedar-se sense espai lliure,\n" +"durant o desprs de la installaci; aix s particularment\n" +"perills i ho haureu de considerar seriosament.\n" +"\n" +"Realment voleu installar els paquets seleccionats?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" +"Si us plau, espereu\n" +"S'estan ordenant els paquets" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n" +"\n" +"Aquesta eina us ajudar a configurar les fonts dels paquests que voleu " +"utilitzar en\n" +"el vostre ordinador. Aix permetr que s'installin nous paquets de " +"programari \n" +"o que es facin actualitzacions del sistema." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir el support en la unitat." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Paquets: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hi ha hagut un error durant la installaci de paquets:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "S'est descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sucia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Imposa" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ustria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informacions" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipus de font:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "s'est inspeccionant..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Jap" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resum" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "conflictes amb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Elimina .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importncia: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "per dipsit de fonts" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "No es pot crear el support." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" "%s\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"S'han d'eliminar els segents paquets perqu altres siguin actualitzats:\n" +"\n" "%s\n" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recarrega la llista de paquets" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Mida" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tot s'ha installat correctament" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "No es pot obrir el paquet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Si us plau, espereu, s'est actualitzant el suport..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "S'est installant el paquet '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "S'han detectat conflictes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "en noms" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Hi ha hagut problemes durant la installaci" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Altres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrlia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Imposa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "en fitxers" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Paquets: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Pasos Baixos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultats de la cerca (cap)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Benvinguts a la eina d'installaci de programari!\n" +"\n" +"El vostre sistema Mandrake Linux v amb uns quants milers de paquets de\n" +"programari en CDROM o DVD. Aquesta eina us ajudar a escollir quin " +"programari\n" +"voleu installar en el vostre ordinador." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Para" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Ja hi ha un support amb aquest nom, realment\n" +"voleu reemplaar-lo?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Per a satisfer les dependncies, tamb s'han d'installar els segent(s)\n" +"paquet(s):\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Escolliu una rplica..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "No es pot installar el paquet" +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipus de font:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "No es pot installar el paquet" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "en fitxers" +msgid "Finland" +msgstr "Finlndia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tots els paquets demanats s'han installat correctament." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" +msgid "More information on package..." +msgstr "Ms informaci del paquet..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitxers locals" +msgid "Save changes" +msgstr "Desa canvis" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspeccionant %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installaci" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Podeu escollir la rplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n" +"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n" +"`Actualitzacions de Seguretat'.\n" +"\n" +"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Ajuda" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Networking/News" +msgstr "Parmetres de la xarxa:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installa'ls tots" +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal" +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultats de la cerca" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "en fitxers" +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"No he pogut trobar cap rplica adecuada.\n" +"\n" +"Hi poden haver diverses raons per aquest problema; el cas ms freqent es\n" +"quan l'arquitectura del seu processador no s suportada \n" +"per Mandrake Linux Official Updates." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Spain" +msgstr "Espanya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"Ja hi ha un support amb aquest nom, realment\n" -"voleu reemplaar-lo?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cerca:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualitza la(es) font(s)" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tots els paquets, alfabticament" +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fitxer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Si us plau espereu, s'est buscant..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Trieu els paquets" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'estan ordenant els paquets" +"Podeu especificar un usuari/contraenya en la autentificaci del servidor " +"intermediari:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "No es pot obrir el paquet" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Es necessiten paquets addicionals" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Per favor, inserteu el suport anomenat \"%s\" en el dispositiu [%s]" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Xarxa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Esborra la selecci" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central " -"i un port opcional (sintaxi: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -440,108 +950,99 @@ msgstr "" "Per poder satisfer totes les dependncies, els segent(s) paquet(s)\n" "cal que s'eliminin:\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editant les fonts \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -"Hi ha hagut un error durant la installaci de paquets:\n" -"\n" -"%s" +"Si us plau, espereu\n" +"S'estan ordenant els paquets" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..." +msgid "Find:" +msgstr "Cerca:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +msgid "Normal information" +msgstr "Informaci normal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Nom d'usuari:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Si us plau, espereu, s'est actualitzant el suport..." +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositius extrables" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'estan ordenant els paquets" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "per dipsit de fonts" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "No es pot obrir el paquet" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu\n" +"S'estan ordenant els paquets" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Altres" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tot s'ha installat correctament" +msgid "Login:" +msgstr "Entrada:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Xarxa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..." +msgid "Belgium" +msgstr "Blgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"S'han d'eliminar els segents paquets perqu altres siguin actualitzats:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Descripcions" +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -549,112 +1050,82 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "S'est verificant la signatura de '%s' ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Necessito contactar amb la pgina web de MandrakeSoft per a baixar la llista " -"de rpliques.\n" -"Comproveu per favor que la vostra xarxa funcioni.\n" -"\n" -"Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Si us plau escolliu" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" +msgid "Fatal error" +msgstr "Error de fitxer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "S'est inicialitzant..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Desa canvis" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "S'ha produt un error durant la descrrega" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." +msgid "Development/Java" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importncia: %s" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitar automticament." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Per a satisfer les dependncies, tamb s'han d'installar els segent(s)\n" -"paquet(s):\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Afegir..." +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "No es pot crear el support." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Si us plau, seleccioneu una rplica d'aquesta llista" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"La installaci ha finalitzat; %s.\n" -"\n" -"Alguns fitxers de configuraci han estat creats com a `.rpmnew' or `." -"rpmsave',\n" -"ara podeu inspeccionar-los per a empendre accions:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "No es pot installar el paquet" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informacions" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Heu d'inserir el support per a continuar" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Rao d'actualitzaci: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -662,40 +1133,60 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Suprimir" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "rplica:" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repblica Txeca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installaci" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Hi ha hagut un problema durant la installaci" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jap" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "No facis res" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Realitza les actualitzacions" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installaci fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" +"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hi ha hagut un error durant la installaci de paquets:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -703,351 +1194,372 @@ msgid "Description: " msgstr "Descripcions" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Avs: sembla ser que voleu afegir massa paquets; la qual cosa far\n" -"que el vostre sistema de fitxers pogui quedar-se sense espai lliure,\n" -"durant o desprs de la installaci; aix s particularment\n" -"perills i ho haureu de considerar seriosament.\n" +"Ho sento, no he pogut seleccionar els segent(s) paquet(s):\n" "\n" -"Realment voleu installar els paquets seleccionats?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nom: %s" +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "s'est inspeccionant..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tots els paquets demanats s'han installat correctament." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editant les fonts \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fitxers locals" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Afegible" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrlia" +msgid "Please choose" +msgstr "Si us plau escolliu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installat" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Xarxa" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polnia" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versi:" +msgid "Name: " +msgstr "Nom: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"S'han d'eliminar els segents paquets perqu altres siguin actualitzats:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Esteu d'acord en continuar?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -"Podeu especificar un usuari/contraenya en la autentificaci del servidor " -"intermediari:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualitza" +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspeccionant %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Actualitzacions normals" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Es necessiten paquets addicionals" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "No en seleccionis cap" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Mostra les actualitzacions de reparaci d'errors" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Mxima informaci" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanya" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rssia" +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Hi ha hagut problemes durant la installaci" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Edita una font" +msgid "Israel" +msgstr "Installaci" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repblica Txeca" +msgid "China" +msgstr "Xina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Benvinguts a una eina per a eliminar programari!\n" +"\n" +"Aqueta eina us ajudar a escollir quin programari voleu eliminar del\n" +"vostre ordinador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Para" +msgid "(Not available)" +msgstr "(No disponible)" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Mostra les actualitzacions de reparaci d'errors" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Xarxa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Actualitza" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'estan ordenant els paquets" +"Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets d'actualitzaci..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informaci normal" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Habilitat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "S'est descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tots els paquets, alfabticament" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Opcions de Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanya" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Actualitzacions normals" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid " done." msgstr "" -"Per favor espereu, baixant les adreces de les rpliques des de la web de " -"MandrakeSoft." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Entrada:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Afegint una font:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ustria" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error de fitxer" +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Actualitza" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "S'est verificant la signatura de '%s' ..." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Heu d'inserir el support per a continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "S'est installant el paquet '%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "S'han seleccionat massa paquets" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versi actualment installada: " +msgid "Danmark" +msgstr "Dinamarca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Altres" +msgid "Do nothing" +msgstr "No facis res" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Rao d'actualitzaci: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Si us plau, seleccioneu una rplica d'aquesta llista" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Xarxa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgid "Error during download" +msgstr "S'ha produt un error durant la descrrega" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets d'actualitzaci..." +msgid "Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per installar paquets." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Edita una font" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Cam relatiu a la sntesi/hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultats de la cerca (cap)" +msgid "(none)" +msgstr "(cap)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Xina" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Units" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paquets: " +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "No" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Cal esborrar paquets addicionals" +msgid "Install" +msgstr "Installaci" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Afegir..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "Change medium" +msgstr "Canvieu el suport" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configureu les fonts" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Afegeix una font" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Afegint una font:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resum" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canad" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Esborra la selecci" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grcia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Preferncies del MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1065,174 +1577,150 @@ msgstr "" "Per favor, proveu-ho ms tard." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per installar paquets." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Paquets: " +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Hi ha hagut un problema durant la installaci" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "No en seleccionis cap" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Pasos Baixos" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Afegible" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installa'ls tots" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(No disponible)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Ho sento, no he pogut seleccionar els segent(s) paquet(s):\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "S'han detectat conflictes" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "S'ha produt un error afegint el suport d'actualitzaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Eliminaci de Paquets de Programari" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versi actualment installada: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sucia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"La llista d'actualitzacions s buida. Aix significa que no hi ha\n" -"actualitzacions disponibles per als paquets installats en el vostre " -"ordinador,\n" -"o que ja els heu installat tots." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Per favor, inserteu el suport anomenat \"%s\" en el dispositiu [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Es necessita un dels segents paquets:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Trieu els paquets" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Surt" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "per estat de selecci" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Necessito contactar amb la rplica per a obtenir les ltimes\n" -"actualitzacions de paquets. Comproveu que la xarxa funcioni ara.\n" -"\n" -"Esteu d'acord en continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualitza la(es) font(s)" +msgid "No update" +msgstr "Realitza les actualitzacions" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Trieu els paquets" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "S'han seleccionat massa paquets" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n" -"\n" -"Aquesta eina us ajudar a configurar les fonts dels paquests que voleu " -"utilitzar en\n" -"el vostre ordinador. Aix permetr que s'installin nous paquets de " -"programari \n" -"o que es facin actualitzacions del sistema." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "conflictes amb" +msgid "changes:" +msgstr "Paquets: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Edita" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Regne Unit" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Cam relatiu a la sntesi/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1250,62 +1738,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Opcions de Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Imposa" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositius extrables" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Blgica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Canvieu el suport" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Preferncies del MandrakeUpdate" +msgid "User:" +msgstr "Nom d'usuari:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fitxer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitar automticament." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1579,6 +2023,9 @@ msgstr "Elimina el Programari" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manejador de Fonts del Programari" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Desa i surt" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "per grup" @@ -1946,9 +2393,6 @@ msgstr "Manejador de Fonts del Programari" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Actualitzacions normals" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2017,15 +2461,9 @@ msgstr "Manejador de Fonts del Programari" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disc" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Xarxa" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Directori RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Parmetres de la xarxa:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e50eadd9..8da1010e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,176 +18,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Všechny balíčky," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Povolen?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Cesta nebo přípojný bod:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Vítejte v nástroji pro instalaci software!\n" -"\n" -"Vaše distribuce Mandrake Linux je dodávána s několika tisíci balíčků " -"software\n" -"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n" -"chcete na svém počítači nainstalovat." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itálie" +msgid "Upgradable" +msgstr "Lze aktualizovat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Nastavit zdroje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "podle stavu výběru" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Více informací o balíčku..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "France" +msgstr "Francie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Kvůli jejich závislostem je třeba nyní zrušit výběr následujících\n" -"balíčků:\n" +"Je třeba kontaktovat zrcadlo a stáhnout poslední informace o balíčcích\n" +"k aktualizaci. Ověřte prosím, zda vaše síť běží v pořádku.\n" "\n" +"Mohu pokračovat?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Výsledky hledání" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s kB" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n" -"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n" -"`Bezpečnostní aktualizace'.\n" +"Instalace byla dokončena; %s.\n" "\n" -"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate." +"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" +"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Vítejte v nástroji na odebírání balíčků!\n" -"\n" -"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" -"počítače." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Uložit a ukončit" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Odstranění balíčků software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Při instalaci balíčků došlo k chybě:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velikost: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itálie" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "podle dostupnosti aktualizace" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Bezpečnostní aktualizace" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Všechny informace" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informace o balíčcích" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -195,259 +202,264 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Chyba..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" -"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Velká Británie" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "v názvech" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru " +"):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo.\n" +"Kvůli jejich závislostem je třeba nyní zrušit výběr následujících\n" +"balíčků:\n" "\n" -"Tento problém může nastat z mnoha příčin, nejčastější je případ,\n" -"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n" -"oficiálních aktualizací distribuce Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Odebrat .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Změny:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finsko" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti MandrakeSoft a stáhnout\n" +"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosím, zda-li je připojení k síti v pořádku.\n" +"\n" +"Mohu pokračovat?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Prosím počkejte, hledám..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Následující balíčky musí být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Francie" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializuji..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Více informací" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Mohu pokračovat?" +"Seznam aktualizací je prázdný. To znamená, že buď nejsou k dispozici\n" +"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n" +"máte všechny aktualizace nainstalované." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Znovu načíst seznam balíčků" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vyberte zrcadlo..." +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ zdroje:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "v souborech" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Všechny požadované balíčky byly uspěšně nainstalovány." +msgid "in descriptions" +msgstr "v popisech" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Název počítače proxy:" +msgid " failed!" +msgstr " selhalo!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokální soubory" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "podle dostupnosti aktualizace" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Prohlížím %s" +msgid "United States" +msgstr "Spojené státy" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nedělat nic" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalace selhala" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Výsledky hledání" +msgid "No mirror" +msgstr "Není zrcadlo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Přidat zdroj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " selhalo!" +msgid "Poland" +msgstr "Polsko" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazílie" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Znovu načíst seznam balíčků" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n" -"jej opravdu nahradit?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cesta nebo přípojný bod:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Všechny balíčky, abecedně" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vyberte zrcadlo..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Prosím počkejte, hledám..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Nelze otevřít balíček `%s'\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Varování: Zdá se, že se pokoušíte přidat takové množství\n" +"balíčků, že vám během instalace nebo po ní může dojít místo\n" +"na disku; to je velmi nebezpečné a proto by se mělo\n" +"postupovat opatrně.\n" +"\n" +"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Velikost výběru: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Nulovat výběr" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru " -"):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující\n" -"balíčky:\n" +"Vítejte do editoru zdrojů balíčků!\n" "\n" +"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n" +"počítači používat. Tyto zdroje pak budou k dispozici při instalaci nových\n" +"balíčků software nebo při jejich aktualizaci." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Všechny balíčky," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -457,136 +469,114 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..." +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Stahuji balíček `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Jiné" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Vyberte zdroj(e), které si přejete aktualizovat:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroj..." +msgid "Info..." +msgstr "Informace..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "podle umístění zdroje" +msgid "Type of media:" +msgstr "Typ zdroje:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informace o balíčcích" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Vyberte zdroj(e), které si přejete aktualizovat:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Prozkoumat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Následující balíčky musí být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Mohu pokračovat?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "v popisech" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Nastavit proxy" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti MandrakeSoft a stáhnout\n" -"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosím, zda-li je připojení k síti v pořádku.\n" -"\n" -"Mohu pokračovat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Prosím vyberte" +msgid "Summary: " +msgstr "Shrnutí: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Velikost výběru: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "je v konfliktu s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializuji..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Uložit změny" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Chyba při stahování" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Odebrat .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -594,20 +584,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Aby byly splněny závislosti, je třeba nainstalovat také následující\n" -"balíčky:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "podle umístění zdroje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -617,428 +596,958 @@ msgstr "Nelze vytvořit zdroj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Instalace byla dokončena; %s.\n" +"Následující balíčky musí být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" "\n" -"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" -"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" +"%s\n" +"\n" +"Mohu pokračovat?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Probírat..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informace..." +msgid "Size: " +msgstr "Velikost: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..." +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." +msgid "unknown package " +msgstr "Nelze otevřít balíček `%s'\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Není zrcadlo" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedělat nic" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nalezeny konflikty" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Žádná aktualizace" +msgid "in names" +msgstr "v názvech" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Popis: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Při instalaci nastaly problémy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Varování: Zdá se, že se pokoušíte přidat takové množství\n" -"balíčků, že vám během instalace nebo po ní může dojít místo\n" -"na disku; to je velmi nebezpečné a proto by se mělo\n" -"postupovat opatrně.\n" -"\n" -"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Název: " +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Prozkoumat..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Jiné" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalace dokončena" +msgid "Security updates" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polsko" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verze: " +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "v souborech" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Všechny balíčky," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemí" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Výsledky hledání (žádné)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Vítejte v nástroji pro instalaci software!\n" +"\n" +"Vaše distribuce Mandrake Linux je dodávána s několika tisíci balíčků " +"software\n" +"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n" +"chcete na svém počítači nainstalovat." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n" +"jej opravdu nahradit?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Aby byly splněny závislosti, je třeba nainstalovat také následující\n" +"balíčky:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Více informací o balíčku..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Uložit změny" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n" +"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n" +"`Bezpečnostní aktualizace'.\n" +"\n" +"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Více informací" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo.\n" +"\n" +"Tento problém může nastat z mnoha příčin, nejčastější je případ,\n" +"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n" +"oficiálních aktualizací distribuce Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Španělsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Soubory:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Jsou potřeba další balíčky" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující\n" +"balíčky:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Najít:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Běžné informace" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Vyjímatelné zařízení" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroj..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Jiné" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Nastavit proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Chyba souboru" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Důvod pro aktualizaci: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problém při odebírání" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" +"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Při instalaci balíčků došlo k chybě:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Popis: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s kB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Všechny požadované balíčky byly uspěšně nainstalovány." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokální soubory" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Lze přidat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Prosím vyberte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Název: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Název počítače proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Následující balíčky musí být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mohu pokračovat?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Stahování `%s', rychlost: %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Prohlížím %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Lze aktualizovat" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " hotovo." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Běžné aktualizace" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Jsou potřeba další balíčky" +msgid "Selected" +msgstr "Vybraný" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Opravy chyb" +msgid "Maximum information" +msgstr "Všechny informace" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Stahování `%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Německo" +msgid "Quit" +msgstr "Konec" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgid "Version: " +msgstr "Verze: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Při instalaci nastaly problémy" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Upravit zdroj" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" +msgid "China" +msgstr "Čína" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Vítejte v nástroji na odebírání balíčků!\n" +"\n" +"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" +"počítače." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Není k dispozici)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Opravy chyb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Běžné informace" +msgid "Update..." +msgstr "Aktualizovat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Stahuji balíček `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Povolen?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španělsko" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Všechny balíčky, abecedně" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Běžné aktualizace" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Přihlášení:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Přidávám zdroj:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalace dokončena" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" +msgid " done." +msgstr " hotovo." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Chyba souboru" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualizovat..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(žádná)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " +msgid "Danmark" +msgstr "Dánsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedělat nic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Důvod pro aktualizaci: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo." +msgid "Error during download" +msgstr "Chyba při stahování" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" +"Promiňte, ale abyste mohl instalovat balíčky, musíte být přihlášen jako " +"uživatel root." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Upravit zdroj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativní cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Výsledky hledání (žádné)" +msgid "(none)" +msgstr "(žádná)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dánsko" +msgid "Germany" +msgstr "Německo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Čína" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Stahování `%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené státy" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "změny:" +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky" +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Změnit zdroj" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastavit zdroje" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Přidat zdroj" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Přidávám zdroj:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Shrnutí: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Nulovat výběr" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1056,249 +1565,184 @@ msgstr "" "Zkuste to prosím později." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" -"Promiňte, ale abyste mohl instalovat balíčky, musíte být přihlášen jako " -"uživatel root." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Všechny balíčky," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problém při odebírání" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vybraný" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemí" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazílie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Lze přidat" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalace selhala" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Není k dispozici)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n" "\n" +"\n" +"Nahlášené chyby:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nalezeny konflikty" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Odstranění balíčků software" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nahlášené chyby:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Seznam aktualizací je prázdný. To znamená, že buď nejsou k dispozici\n" -"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n" -"máte všechny aktualizace nainstalované." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Stahování `%s', rychlost: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "podle stavu výběru" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Konec" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Je třeba kontaktovat zrcadlo a stáhnout poslední informace o balíčcích\n" -"k aktualizaci. Ověřte prosím, zda vaše síť běží v pořádku.\n" -"\n" -"Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Žádná aktualizace" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroj..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Vítejte do editoru zdrojů balíčků!\n" -"\n" -"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n" -"počítači používat. Tyto zdroje pak budou k dispozici při instalaci nových\n" -"balíčků software nebo při jejich aktualizaci." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "je v konfliktu s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Vítejte v aplikaci Mandrake Update!\n" -"\n" -"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" -"vašem počítači." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Volby Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "změny:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Změny:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Upravit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velká Británie" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Vyjímatelné zařízení" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgie" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativní cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Změnit zdroj" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Vítejte v aplikaci Mandrake Update!\n" +"\n" +"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" +"vašem počítači." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Soubory:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut." +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Probírat..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1571,6 +2015,9 @@ msgstr "Odebrat software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Správce zdrojů software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Uložit a ukončit" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "podle skupiny" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 3445764b..26a59fec 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -15,174 +15,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Pob pecyn," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Galluogwyd?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portiwgal" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!\n" -"\n" -"Mae eich system Linux Mandrake yn dod gyda rhai miloedd o becynnau\n" -"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n" -"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Yr Eidal" +msgid "Upgradable" +msgstr "Diweddariadwy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Mae angen llanw o leiaf y ddau gofnod cyntaf" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "yn ôl cyflwr dewis" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" +msgid "France" +msgstr "Ffrainc" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" -"eu dad-ddewis nawr:\n" +"Rhaid i mi gysylltu â'r drych i gael y diweddariad diogelwch diweddaraf.\n" +"Gwiriwch fod y rhyngrwyd yn rhedeg.\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" +msgid "Search results" +msgstr "Canlyniadau'r chwilio" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Cewch ddewis eich drych eich hun, i wneud hynny\n" -"cychwynnwch y Rheolwr Ffynonellau Meddalwedd, ac ychwanegu\n" -"ffynhonnell 'Diweddariadau Diogelwch'.\n" +"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n" "\n" -"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." +"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" +"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Croeso i'r offeryn tynnu meddalwedd!\n" -"\n" -"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" -"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Cadw a gadael" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Maint: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Yr Eidal" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "yn ôl diweddariad" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Diweddariadau diogelwch" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Gwybodath lawn" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Gwybodaeth am becynnau" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -190,86 +199,63 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Gwall..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" -"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Y Deyrnas Unideg" +msgid "Russia" +msgstr "Rwsia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "enwau" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " +"(cystrawen: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Methu canfod drych addas.\n" -"\n" -"Gall fod amryw o resymau; y mwyaf tebygol yw'r achos pan nad\n" -"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n" -"Swyddogol Mandrake Linux." +"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" +"eu dad-ddewis nawr:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Tynnu .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Ffindir" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" -"\n" -"%s\n" +"Mae angen i mi gysylltu â safle gwe MandrakeSoft i gael y rhestr\n" +"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Archwilio ffeil pell y ffynhonell '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Arhoswch, chwilio..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Ffrainc" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mwy o wybodaeth" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -282,167 +268,188 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" +msgid "Initializing..." +msgstr "Ymgychwyn..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Mae'r rhestr diweddariadau'n wag. Mae hyn yn golygu un ai\n" +"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" +"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dewis drych..." +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Math o ffynonellau:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "mewn ffeiliau" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." +msgid "in descriptions" +msgstr "disgrifiadau" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" +msgid " failed!" +msgstr " methwyd!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Ffeiliau lleol" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "yn ôl diweddariad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Archwilio %s" +msgid "United States" +msgstr "Yr Unod Daleithiau" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Greece" +msgstr "Groeg" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Gwneud dim" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Gwasanaethwr HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Methodd y gosodiad" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Canlyniadau'r chwilio" +msgid "No mirror" +msgstr "Dim drych" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " methwyd!" +msgid "Poland" +msgstr "Gwlad Pwyl" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n" -"ei amnewid?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Canfod:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriaidau drychau o safle gwe MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Dewis drych..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Arhoswch, chwilio..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "Rhybudd:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Ailosod y dewis" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " -"(cystrawen: ):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol \n" -"hefyd: \n" +"Croeso i'r golygydd ffynhonnell pecynnau!\n" "\n" +"Bydd yr offeryn yn eich cynorthwyo i ffurfweddu'r ffynhonnell pecynnau\n" +"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n" +"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Pob pecyn," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -452,69 +459,130 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..." +msgid "Path:" +msgstr "Llwybr:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Arall" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" +msgid "Austria" +msgstr "Awstria" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Arhoswch, diweddaru'r cyfrwng..." +msgid "Info..." +msgstr "Gwybodaeth..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" +msgid "Type of media:" +msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Gwybodaeth am becynnau" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Dileu" +msgid "Inspect..." +msgstr "Archwilio..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Siapan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Crynodeb: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " gwrthdaro gyda" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Development/C" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Gwasanaethwr FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Tynnu .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Pwysigrwydd: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Methu creu cyfrwng." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -532,186 +600,335 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "disgrifiadau" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Archwilio ffeil y ffynhonell '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon" +msgid "Size: " +msgstr "Maint: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" -"Mae angen i mi gysylltu â safle gwe MandrakeSoft i gael y rhestr\n" -"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n" -"\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Dewiswch" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Cadw newidiadau" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Arhoswch, diweddaru'r cyfrwng..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +msgid "Not selected" +msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Pwysigrwydd: " +msgid "in names" +msgstr "enwau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, mae angen gosod y pecyn(nau) canlynol\n" -"hefyd:\n" -"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ychwanegu..." +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Arall" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n" -"\n" -"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" -"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Pori..." +msgid "Australia" +msgstr "Awstralia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Diweddariadau diogelwch" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Gwybodaeth..." +msgid "Korea" +msgstr "Corea" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copïo ffeil fel ffynhonell '%s'..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Tynnu" +msgid "in files" +msgstr "mewn ffeiliau" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Pob pecyn," -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Dim drych" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Mae angen llanw o leiaf y ddau gofnod cyntaf" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Gosod" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Siapan" +msgid "Netherlands" +msgstr "Yr Iseldiroedd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gwneud dim" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Dim diweddariad" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!\n" +"\n" +"Mae eich system Linux Mandrake yn dod gyda rhai miloedd o becynnau\n" +"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n" +"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Disgrifiadau: " +msgid "Stop" +msgstr "Atal" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "Rhybudd:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Enw: " +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n" +"ei amnewid?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Archwilio..." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"I fodloni dibyniaethau, mae angen gosod y pecyn(nau) canlynol\n" +"hefyd:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Gwasanaethwr HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Ffindir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Cadw newidiadau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Cewch ddewis eich drych eich hun, i wneud hynny\n" +"cychwynnwch y Rheolwr Ffynonellau Meddalwedd, ac ychwanegu\n" +"ffynhonnell 'Diweddariadau Diogelwch'.\n" +"\n" +"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mwy o wybodaeth" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Methu canfod drych addas.\n" +"\n" +"Gall fod amryw o resymau; y mwyaf tebygol yw'r achos pan nad\n" +"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n" +"Swyddogol Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Sbaen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Diweddaru ffynonellau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Ffeiliau:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol \n" +"hefyd: \n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -719,315 +936,605 @@ msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Canfod:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Gwybodaeth arferol" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copïo ffeil fel ffynhonell '%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Dyfais symudol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Arall" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Mewngofnod:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Awstralia" +msgid "Belgium" +msgstr "Gwlad Belg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Gorffennodd y gosodiad" +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Gwall ffeil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Dewiswch ddrych" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Rheswm am y diweddariad:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portiwgal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Gweriniaeth Tsiec" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem wrth dynnu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" +"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Disgrifiadau: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Ffeiliau lleol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Ychwanegadwy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Dewiswch" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Enw: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Gwlad Pwyl" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Fersiwn: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Archwilio %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Diweddariadwy" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " gorffen.." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Diweddariadau arferol" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" +msgid "Selected" +msgstr "Dewiswyd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" +msgid "Maximum information" +msgstr "Gwybodath lawn" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Archwilio ffeil pell y ffynhonell '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Yr Almaen" +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rwsia" +msgid "Version: " +msgstr "Fersiwn: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwy" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Golygu ffynhonnell" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Gweriniaeth Tsiec" +msgid "China" +msgstr "Tseina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Croeso i'r offeryn tynnu meddalwedd!\n" +"\n" +"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" +"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Atal" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Dim ar gael)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Diweddaru" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Gwybodaeth arferol" +msgid "Update..." +msgstr "Diweddau..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." +msgid "Cancel" +msgstr "Dileu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Galluogwyd?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Sbaen" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Diweddariadau arferol" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Dewisiadau Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriaidau drychau o safle gwe MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Mewngofnod:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" +msgid "Installation finished" +msgstr "Gorffennodd y gosodiad" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Awstria" +msgid " done." +msgstr " gorffen.." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Gwall ffeil" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Diweddau..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(dim)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" +msgid "Danmark" +msgstr "Denmarc" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Arall" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gwneud dim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Rheswm am y diweddariad:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Dewiswch ddrych" +msgid "Error during download" +msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Golygu ffynhonnell" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" +msgid "(none)" +msgstr "(dim)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Denmarc" +msgid "Germany" +msgstr "Yr Almaen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Tseina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yr Unod Daleithiau" +msgid "No" +msgstr "Na" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "newidiadau:" +msgid "Install" +msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" +msgid "Add..." +msgstr "Ychwanegu..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Crynodeb: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Ailosod y dewis" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Groeg" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Diweddaru Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1045,246 +1552,183 @@ msgstr "" "Ceisiwch eto." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Llwybr:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Pob pecyn," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem wrth dynnu" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Dewiswyd" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Yr Iseldiroedd" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Ychwanegadwy" +msgid "Installation failed" +msgstr "Methodd y gosodiad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Dim ar gael)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" +"\n" +"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Mae'r rhestr diweddariadau'n wag. Mae hyn yn golygu un ai\n" -"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" -"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Archwilio ffeil y ffynhonell '%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "yn ôl cyflwr dewis" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Gadael" +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Rhaid i mi gysylltu â'r drych i gael y diweddariad diogelwch diweddaraf.\n" -"Gwiriwch fod y rhyngrwyd yn rhedeg.\n" -"\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Diweddaru ffynonellau" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Dim diweddariad" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Croeso i'r golygydd ffynhonnell pecynnau!\n" -"\n" -"Bydd yr offeryn yn eich cynorthwyo i ffurfweddu'r ffynhonnell pecynnau\n" -"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n" -"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " gwrthdaro gyda" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Croeso i MandrakeUpdate!\n" -"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" -"ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Dewisiadau Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "newidiadau:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Cofnod Newid:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Golygu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Y Deyrnas Unideg" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dyfais symudol" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Gwlad Belg" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Newid cyfrwng" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Croeso i MandrakeUpdate!\n" +"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" +"ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Diweddaru Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Gwasanaethwr FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Ffeiliau:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig." +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Pori..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1557,6 +2001,9 @@ msgstr "Tynnu Meddalwedd" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Rheolwr Ffynhonnell Meddalwedd" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Cadw a gadael" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "yn ôl grwp" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a2cbe30e..0088cdeb 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -18,261 +18,246 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakker," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiveret?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "sti eller monteringspunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Velkommen til vrktjet til programinstallation!\n" -"\n" -"Mandrake Linux-systemet distribueres med flere tusind programpakker\n" -"p cd-rom eller dvd. Dette vrktj hjlper dig med at vlge hvilke " -"programmer\n" -"du vil installere p maskinen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan opdateres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hvordan du manuelt vlger dit spejl" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alting blev installeret korrekt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Efterprver pakkeunderskrifter..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurr medier" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to frste indgange." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Visse pakker skal fjernes" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valgstatus" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mere information om pakken..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "France" +msgstr "Frankrig" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"P grund af deres afhngigheder skal flgende pakker\n" -"afmarkeres nu:\n" +"M kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" +"Kontrollr venligst at dit netvrk er startet.\n" "\n" +"Er det O.k. at fortstte?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alting blev installeret korrekt" +msgid "Search results" +msgstr "Sgeresultater" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Du kan ogs vlge dit nskede spejl manuelt; for at gre dette skal du " -"starte Administrationen af programmelmedier, og dernst tilfje et medie til " -"'Sikkerhedsopdateringer'.\n" +"Installationen er frdig; %s.\n" "\n" -"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." +"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" +"du kan nu kigge p nogen for at tage aktion:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Velkommen til vrktjet til fjernelse af pakker!\n" -"\n" -"Dette vrktj hjlper dig med at vlge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" -"maskinen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "For at gemme ndringerne skal du indstte mediet i drevet." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gem og afslut" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hvordan du manuelt vlger dit spejl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der opstod et problem under fjernelsen af pakker:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Installation af pakker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Strrelse: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Fjernelse af programpakker" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "efter opdateringstilgngelighed" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sikkerhedsopdateringer" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Mest information" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En af flgende pakker behves:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" -"Du skal mske opdatere din mediedatabase." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "URL:" +msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i navne" +msgid "Information on packages" +msgstr "Information om pakker" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Kan ikke finde noget passende spejl.\n" -"\n" -"Det kan vre mange rsager til dette problem; det mest almindelige er\n" -"nr arkitekturen p din processor ikke understttes af\n" -"Mandrake Linux' officielle opdateringer." +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjern .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste vrtsnavnet og eventuelt en " +"port (syntaks: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Flgende pakker har drlige underskrifter:\n" -"\n" -"%s\n" +"P grund af deres afhngigheder skal flgende pakker\n" +"afmarkeres nu:\n" "\n" -"nsker du at fortstte installeringen?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Undersger ekstern fil fra medie '%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Efterprver pakkeunderskrifter..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ndringslog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrig" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"M kontakte MandrakeSofts websted for at hente spejllisten.\n" +"Kontrollr venligst at dit netvrk er startet.\n" +"\n" +"Er det O.k. at fortstte?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mere info" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vent venligst, sger..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -287,146 +272,667 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Genindls pakkelisten" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listen over opdateringer er tom. Dette betyder at der ikke\n" +"findes nogen tilgngelige opdateringer for programmerne installeret\n" +"p maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Installation af programpakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "i beskrivelser" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " mislykkedes!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "efter opdateringstilgngelighed" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "U.S.A." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grkenland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Gr ingenting" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Intet spejl" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Tilfj et medie" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Genindls pakkelisten" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "sti eller monteringspunkt:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vlg et spejl..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Advarsel: det ser ud til at du prver p at tilfje s mange pakker at dit " +"filsystem kan lbe tr for fri diskplads, under eller efter " +"pakkeinstallationen; dette er srlig farligt og br overvejes omhyggeligt.\n" +"\n" +"nsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valgt strrelse: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vent venligst, lser pakkedatabase..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" +"\n" +"Dette vrktj hjlper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" +"p maskinen. De vil derefter vre tilgngelige s du kan installere nye\n" +"programmer eller udfre opdateringer." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "For at gemme ndringerne skal du indstte mediet i drevet." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakker," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der opstod et problem under fjernelsen af pakker:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Venligst vlg de medier du nsker at opdatere:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "strig" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Medietype:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersg..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du har allerede mindst t opdateringsmedie konfigureret, men de\n" +"er alle deaktiveret i jeblikket. Du br kre Administrationen\n" +"for programmelmedier for at aktivere mindst t. (Markr det i Aktiveret?-" +"kolonnen\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resum: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s er i konflikt med %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjern .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Vigtighed: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "efter medielagringsplads" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan ikke lave medie." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Flgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Er det O.k. at fortstte?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Undersger fil fra medie '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Strrelse: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alting installeret uden problemer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Ukendt pakke " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Ikke valgt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "i navne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem ved installationen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redigr" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Andet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Sikkerhedsopdateringer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakker," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vlg et spejl..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" +msgid "Media: " +msgstr "Medie: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Medietype:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Sgeresultater (ingen)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle nskede pakker blev installeret uden problemer." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Velkommen til vrktjet til programinstallation!\n" +"\n" +"Mandrake Linux-systemet distribueres med flere tusind programpakker\n" +"p cd-rom eller dvd. Dette vrktj hjlper dig med at vlge hvilke " +"programmer\n" +"du vil installere p maskinen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vrtsnavn for proxy:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Der er allerede et medie med dette navn, nsker du\n" +"virkelig at erstatte dette?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"For at opfylde afhngigheder skal flgende pakker ogs installeres:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Undersger %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjlp" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mere information om pakken..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-server" +msgid "Save changes" +msgstr "Gem ndringer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen mislykkedes" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan ogs vlge dit nskede spejl manuelt; for at gre dette skal du " +"starte Administrationen af programmelmedier, og dernst tilfje et medie til " +"'Sikkerhedsopdateringer'.\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Brug .%s som hovedfil" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Sgeresultater" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " mislykkedes!" +msgid "More info" +msgstr "Mere info" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Search" +msgstr "Sg" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Der er allerede et medie med dette navn, nsker du\n" -"virkelig at erstatte dette?" +"Kan ikke finde noget passende spejl.\n" +"\n" +"Det kan vre mange rsager til dette problem; det mest almindelige er\n" +"nr arkitekturen p din processor ikke understttes af\n" +"Mandrake Linux' officielle opdateringer." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakker, alfabetisk" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Opdatr medier" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vent venligst, sger..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Filer:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vent venligst, lser pakkedatabase..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ukendt pakke " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Opdatr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Indst venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Yderligere pakker behves" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Nulstil det valgte" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste vrtsnavnet og eventuelt en " -"port (syntaks: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -438,106 +944,95 @@ msgstr "" "P grund af deres afhngigheder vil disse pakker ogs blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redigerer medie '%s':" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der opstod et problem under installationen:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal information" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgid "Removable device" +msgstr "Udskiftelig enhed" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vent venligst, lister pakker..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "efter medielagringsplads" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Forbereder installation af pakker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Information om pakker" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullr" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vent venligst, tilfjer medie..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Andet" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alting installeret uden problemer" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Venligst vlg de medier du nsker at opdatere:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "En fatal fejl skete: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Flgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Er det O.k. at fortstte?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "i beskrivelser" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -546,256 +1041,295 @@ msgstr "Konfigur #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"M kontakte MandrakeSofts websted for at hente spejllisten.\n" -"Kontrollr venligst at dit netvrk er startet.\n" -"\n" -"Er det O.k. at fortstte?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Starter hentning af `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vlg" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valgt strrelse: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Gem ndringer" +msgid "Fatal error" +msgstr "fatal fejl" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fejl under hentning" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "En fatal fejl skete: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installation af pakker" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Vigtighed: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"For at opfylde afhngigheder skal flgende pakker ogs installeres:\n" +"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk vre deaktiveret.\n" "\n" +"Fejl:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tilfj..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan ikke lave medie." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vlg nsket spejl." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Installationen er frdig; %s.\n" -"\n" -"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" -"du kan nu kigge p nogen for at tage aktion:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" +msgid "Reason for update: " +msgstr "rsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du skal indstte mediet for at fortstte" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjekkiet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Forbereder installation af pakker" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Intet spejl" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem ved fjernelse" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to frste indgange." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installr" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" +"Du skal mske opdatere din mediedatabase." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gr ingenting" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der opstod et problem under installationen:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ingen opdatering" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ingen pakke fundet til installation." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Advarsel: det ser ud til at du prver p at tilfje s mange pakker at dit " -"filsystem kan lbe tr for fri diskplads, under eller efter " -"pakkeinstallationen; dette er srlig farligt og br overvejes omhyggeligt.\n" +"Desvrre, flgende pakker kan ikke vlges:\n" "\n" -"nsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" +"%s\n" +"\n" +"rsager flger:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersg..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle nskede pakker blev installeret uden problemer." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redigerer medie '%s':" +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ingen pakke fundet til installation." +msgid "Addable" +msgstr "Kan tilfjes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Please choose" +msgstr "Vlg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installationen frdig" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Medie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vrtsnavn for proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Flgende pakker har drlige underskrifter:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"nsker du at fortstte installeringen?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Undersger %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" -"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan opdateres" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " frdig." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installation af programpakker" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normale opdateringer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Yderligere pakker behves" +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Fejlretningsopdateringer" +msgid "Maximum information" +msgstr "Mest information" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Undersger ekstern fil fra medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -804,244 +1338,226 @@ msgstr "Norge" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem ved installationen" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Sg" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redigr et medie" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjekkiet" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Du har allerede mindst t opdateringsmedie konfigureret, men de\n" -"er alle deaktiveret i jeblikket. Du br kre Administrationen\n" -"for programmelmedier for at aktivere mindst t. (Markr det i Aktiveret?-" -"kolonnen\n" +"Velkommen til vrktjet til fjernelse af pakker!\n" "\n" -"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." +"Dette vrktj hjlper dig med at vlge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" +"maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Opdatr" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tilgngelig)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Fejlretningsopdateringer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal information" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Medie: " +msgid "Update..." +msgstr "Opdatr..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Vent venligst, finder tilgngelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Medie" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiveret?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normale opdateringer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Tilfjer et medie:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "strig" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-valg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "fatal fejl" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Opdatr..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Installationen frdig" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Starter hentning af `%s'..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" +msgid " done." +msgstr " frdig." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -"Desvrre, fjernelse af disse pakker ville delgge systemet:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nuvrende installeret version: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du skal indstte mediet for at fortstte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andet" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "rsag til opdatering: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "For mange pakker er valgt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vlg nsket spejl." +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigr" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gr ingenting" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Vent venligst, finder tilgngelige pakker..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr "Fejl under hentning" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Sgeresultater (ingen)" +msgid "Help" +msgstr "Hjlp" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Desvrre, kunne ikke hente kildepakker. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Edit a media" +msgstr "Redigr et medie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "U.S.A." +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ndringer:" +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installr" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurr medier" +msgid "Add..." +msgstr "Tilfj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Tilfj et medie" +msgid "Change medium" +msgstr "Skift media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resum: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Tilfjer et medie:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grkenland" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Nulstil det valgte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Opdatr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1060,256 +1576,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Desvrre, kunne ikke hente kildepakker. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakker," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem ved fjernelse" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valgt" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Desvrre, fjernelse af disse pakker ville delgge systemet:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan tilfjes" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tilgngelig)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen mislykkedes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Desvrre, flgende pakker kan ikke vlges:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"rsager flger:\n" "\n" +"Fejl rapporteret:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ikke valgt" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Fjernelse af programpakker" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nuvrende installeret version: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fejl rapporteret:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Listen over opdateringer er tom. Dette betyder at der ikke\n" -"findes nogen tilgngelige opdateringer for programmerne installeret\n" -"p maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Undersger fil fra medie '%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Indst venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En af flgende pakker behves:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "efter valgstatus" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"M kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" -"Kontrollr venligst at dit netvrk er startet.\n" -"\n" -"Er det O.k. at fortstte?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Opdatr medier" +msgid "No update" +msgstr "Ingen opdatering" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vent venligst, tilfjer medie..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "For mange pakker er valgt" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" -"\n" -"Dette vrktj hjlper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" -"p maskinen. De vil derefter vre tilgngelige s du kan installere nye\n" -"programmer eller udfre opdateringer." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s er i konflikt med %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dette vrktj hjlper dig med at vlge opdateringerne du vil\n" -"installere p maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-valg" +msgid "changes:" +msgstr "ndringer:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ndringslog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Udskiftelig enhed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redigr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Skift media" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Opdatr" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk vre deaktiveret.\n" +"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Fejl:\n" -"%s" +"Dette vrktj hjlper dig med at vlge opdateringerne du vil\n" +"installere p maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog til hentning eksisterer ikke" @@ -1580,6 +2024,9 @@ msgstr "Fjern programmel" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administration af programmelkilder" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gem og afslut" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "efter gruppe" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 948a1d83..639e5cc1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-14 19:50+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher \n" "Language-Team: german \n" @@ -18,281 +18,338 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle Pakete," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiviert?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Willkommen zum Software Installationsprogramm!\n" -"\n" -"Ihre Mandrake Linux Distribution kommt mit mehreren tausend\n" -"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" -"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Name:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver(Mirror) selbst auswählen" +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualisierbar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Alles korrekt installiert" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "nach Auswahlstadium" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mehr Paketinformationen ..." +msgid "Configure medias" +msgstr "Quellen einrichten" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" -"Pakete zurückgesetzt werden:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Alles korrekt installiert" +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "System/XFree86" msgstr "" -"Sie kön Ihren bevorzugten Paketserver auch selbst angeben:\n" -"Starten Sie den Paketquellen-Manager, und fügen Sie eine \n" -"„Sicherheitsaktualisierungen“ Quelle hinzu.\n" -"\n" -"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Frankreich" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Wilkommen zum Paketentfernungs-Programm!\n" +"Ich muss Kontakt mit dem Paketserver aufnehmen, um die neuen Pakete\n" +"zu besorgen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" "\n" -"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" -"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." +"Soll ich fortfahren?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"Un die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen" +msgid "Search results" +msgstr "Suchergebnisse" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Speichern und beenden" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"%s" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Während des Entfernens sind Fehler aufgetreten:\n" +"Die Installation ist abgeschlossen; %s.\n" "\n" -"%s" +"Einige Konfigurationsdateien wurden als „.rpmnew“ bzw. „.rpmsave“ angelegt. " +"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " +"Aktionen vorzunehmen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Größe: " +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "nach Verfügbarkeit" +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver(Mirror) selbst auswählen" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Alle Informationen" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Softwarepakete entfernen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy ..." +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" -"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" -"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Großbritannien" +msgid "Italy" +msgstr "Italien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "in Namen" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Ich kann keinen passenden Paketserver finden.\n" -"\n" -"Es gibt zahlreiche mögliche Fehlerquellen. Der häufigste Fehler\n" -"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n" -"Linux Aktualisierungen gibt." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Entferne .%s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Soll ich fortfahren?" +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Paketinformationen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankreich" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mehr..." +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und " +"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: ):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" +"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" +"Pakete zurückgesetzt werden:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paketliste neu laden" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ChangeLog:\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ich muss die Liste der Paketserver von der MandrakeSoft Web-Seite\n" +"laden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" +"\n" +"Soll ich fortfahren?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Bitte warten, ich suche ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Wollen Sie fortfahren?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Installierung ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Die Aktualisierungsliste ist leer. Das bedeutet entweder, das es\n" +"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" +"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Softwarepakete installieren" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "in Beschreibungen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Gescheitert!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "nach Verfügbarkeit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Vereinigte Staaten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Griechenland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Tue nichts" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -301,132 +358,579 @@ msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Kein Mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Hinzufügen einer Quelle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketliste neu laden" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Bitte Waten: Besorge die Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"WARNUNG: Es scheint, dass Sie mehr Pakete installieren wollen\n" +"als Plattenplatz auf Ihren Dateisystemen vorhanden ist.\n" +"Dies kann im ungünstigsten Fall zu einem inkonsistenten und\n" +"daher unbrauchbarem System führen.\n" +"\n" +"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Gewählte Größe: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Willkommen zum Paketquellen-Editor!\n" +"\n" +"Mit diesem Programm können Sie einstellen, welche Paketquellen Sie für\n" +"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfgung, um\n" +"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Un die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle Pakete," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Während des Entfernens sind Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Schweden" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Östereich" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Typ der Quelle:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Untersuche ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Zusammenfassung: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s erzeugt Konflikte mit %s." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-Server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Entferne .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Wichtigkeit: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "nach Quellen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Soll ich fortfahren?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Größe: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alles erfolgreich installiert" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Unbekanntes Paket " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nicht markiert" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "in Namen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Fehler bei der Installation" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Sonstige" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "in Dateien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle Pakete," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Niederlande" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Suchergebnisse (keine)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Willkommen zum Software Installationsprogramm!\n" +"\n" +"Ihre Mandrake Linux Distribution kommt mit mehreren tausend\n" +"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" +"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ der Quelle:" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "in Dateien" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n" +"wollen Sie es ersetzen?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, müssen die folgenden\n" +"Pakete ebenfalls installiert werden:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy:" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-Server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale Dateien" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" +"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Untersuche %s" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Insrael" +msgid "Finland" +msgstr "Finnland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mehr Paketinformationen ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-Server" +msgid "Save changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Sie kön Ihren bevorzugten Paketserver auch selbst angeben:\n" +"Starten Sie den Paketquellen-Manager, und fügen Sie eine \n" +"„Sicherheitsaktualisierungen“ Quelle hinzu.\n" +"\n" +"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation schlug fehl" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" +msgid "More info" +msgstr "Mehr..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Suchergebnisse" +msgid "Search" +msgstr "Suche" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Gescheitert!" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ich kann keinen passenden Paketserver finden.\n" +"\n" +"Es gibt zahlreiche mögliche Fehlerquellen. Der häufigste Fehler\n" +"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n" +"Linux Aktualisierungen gibt." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n" -"wollen Sie es ersetzen?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Finden:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Quelle(n) aktualisieren" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" +msgid "Files:\n" +msgstr "Dateien:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Bitte warten, ich suche ..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Unbekanntes Paket " +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die " +"Proxyauthentifizierung angeben:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." +msgid "Update" +msgstr "Neue Version" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Auswahl zurücksetzen" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und " -"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -439,106 +943,95 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..." +msgid "Find:" +msgstr "Finden:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Entwicklungsversionen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Normale Informationen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." +msgid "Removable device" +msgstr "Wechselmedium" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "nach Quellen" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paketinformationen" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alles erfolgreich installiert" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" +msgid "Games/Other" +msgstr "Sonstige" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "File tools" msgstr "" -"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Soll ich fortfahren?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "in Beschreibungen" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -547,110 +1040,84 @@ msgstr "Proxy einrichten" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Ich muss die Liste der Paketserver von der MandrakeSoft Web-Seite\n" -"laden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" -"\n" -"Soll ich fortfahren?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Starte den Download von \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Bitte wählen Sie" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Gewählte Größe: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Installierung ..." +msgid "Fatal error" +msgstr "Fataler Fehler" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Änderungen speichern" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fehler beim Herunterladen" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." +msgid "Development/Java" +msgstr "Entwicklungsversionen" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Wichtigkeit: " - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, müssen die folgenden\n" -"Pakete ebenfalls installiert werden:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen ..." +"Kann das Medium nicht aktualisieren, es wird deaktiviert. \n" +"Fehler:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Die Installation ist abgeschlossen; %s.\n" -"\n" -"Einige Konfigurationsdateien wurden als „.rpmnew“ bzw. „.rpmsave“ angelegt. " -"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " -"Aktionen vorzunehmen:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen ..." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info ..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Aktualisierungsgründe:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -658,149 +1125,209 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Kein Mirror" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tschechische Republik" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Fehler beim Entfernen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Tue nichts" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" +"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Keine Aktualisierungen" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"WARNUNG: Es scheint, dass Sie mehr Pakete installieren wollen\n" -"als Plattenplatz auf Ihren Dateisystemen vorhanden ist.\n" -"Dies kann im ungünstigsten Fall zu einem inkonsistenten und\n" -"daher unbrauchbarem System führen.\n" +"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" "\n" -"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" +"%s\n" +"\n" +"Gründe:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Name: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Untersuche ..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale Dateien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." +msgid "Addable" +msgstr "Verfügbar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Please choose" +msgstr "Bitte wählen Sie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installation beendet" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Soll ich fortfahren?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download von `%s', Geschwindigkeit:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Untersuche %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version:" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" -"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die " -"Proxyauthentifizierung angeben:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualisierbar" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "Fertig." +msgid "Selected" +msgstr "Markiert" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Softwarepakete installieren" +msgid "Maximum information" +msgstr "Alle Informationen" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Fehlerkorrekturen" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download von `%s', Dauer:%s, Geschwindigkeit:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +msgid "Version: " +msgstr "Version:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -809,238 +1336,226 @@ msgstr "Norwegen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Fehler bei der Installation" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Quelle bearbeiten" +msgid "Israel" +msgstr "Insrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Wilkommen zum Paketentfernungs-Programm!\n" +"\n" +"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" +"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nicht vorhanden)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Neue Version" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Fehlerkorrekturen" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." +msgid "Update..." +msgstr "Aktualisieren ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normale Informationen" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiviert?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normale Aktualisierungen" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Bitte Waten: Besorge die Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..." +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Hinzufügen einer Quelle:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installation beendet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Östereich" +msgid " done." +msgstr "Fertig." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fataler Fehler" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualisieren ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Entwicklungsversionen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Starte den Download von \"%s\"..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(keine)" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Momentan installierte Version:" +msgid "Danmark" +msgstr "Dänemark" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" +msgid "Do nothing" +msgstr "Tue nichts" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Aktualisierungsgründe:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Netzwerk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." +msgid "Error during download" +msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Quelle bearbeiten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder HD-Liste: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Suchergebnisse (keine)" +msgid "(none)" +msgstr "(keine)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dänemark" +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download von `%s', Dauer:%s, Geschwindigkeit:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Änderungen:" +msgid "No" +msgstr "Nein" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "RpmDrake" +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nein" +msgid "Change medium" +msgstr "Medium wechseln" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Quellen einrichten" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Hinzufügen einer Quelle" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Hinzufügen einer Quelle:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Zusammenfassung: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1058,254 +1573,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle Pakete," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Fehler beim Entfernen" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Markiert" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Verfügbar" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nicht vorhanden)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation schlug fehl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Gründe:\n" "\n" +"Fehler gemeldet:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nicht markiert" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Softwarepakete entfernen" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Momentan installierte Version:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Entwicklungsversionen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fehler gemeldet:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Die Aktualisierungsliste ist leer. Das bedeutet entweder, das es\n" -"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" -"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download von `%s', Geschwindigkeit:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "nach Auswahlstadium" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Ich muss Kontakt mit dem Paketserver aufnehmen, um die neuen Pakete\n" -"zu besorgen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" -"\n" -"Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Quelle(n) aktualisieren" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Keine Aktualisierungen" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." +msgid "rpmdrake" +msgstr "RpmDrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Willkommen zum Paketquellen-Editor!\n" -"\n" -"Mit diesem Programm können Sie einstellen, welche Paketquellen Sie für\n" -"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfgung, um\n" -"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s erzeugt Konflikte mit %s." +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Willkommen zu MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" -"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake Auswahl" +msgid "changes:" +msgstr "Änderungen:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ChangeLog:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Bearbeiten" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Großbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Wechselmedium" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder HD-Liste: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Medium wechseln" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Willkommen zu MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" +"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-Server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Dateien:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kann das Medium nicht aktualisieren, es wird deaktiviert. \n" -"Fehler:\n" -"%s" +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen ..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1578,6 +2022,9 @@ msgstr "Software entfernen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Paketquellen verwalten" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Speichern und beenden" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "nach Gruppen" @@ -2114,9 +2561,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normale Aktualisierungen" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Entwicklungsversionen" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2185,15 +2629,9 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Platte" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerk" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM-Verzeichnis" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Netzwerkeinstellungen" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Zeige Sicherheits-Aktualisierungen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ae151513..51d71760 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n" "Last-Translator: (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,176 +16,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " ," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr ";" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " : " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr " , ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" Mandrake Linux CDROM DVD\n" -" \n" -" ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr ":" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgid "everything was installed correctly" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " " +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr " ..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" \n" -" :\n" +" \n" +" . \n" +" \n" "\n" +" ;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " " +msgid "Search results" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" \n" -": \n" -" ` ' \n" +" %s.\n" "\n" -", MandrakeUpdate." +" `.rpmnew' `.rpmsave',\n" +" :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" \n" -" ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -" , ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr " " +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr ": " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr " " +msgid "Italy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " " +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr " " +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr " " +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr " ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -193,258 +201,259 @@ msgid "Proxy..." msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -" , .\n" -" ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr " " +msgid "Russia" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr " " +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -" .\n" +" \n" +" :\n" "\n" -" , " -"\n" -" \n" -"Mandrake Linux" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr ":\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +" MandrakeSoft \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" ;" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr " , ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" :\n" -"\n" "%s\n" "\n" " ;" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "" +msgid "Initializing..." +msgstr "..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -" ;" +" . \n" +" \n" +" ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr " %s " +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr " ..." +msgid "Password:" +msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " `%s' \n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr " ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr " :" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr " " +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr " ." +msgid "in descriptions" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr " " +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr " %s" +msgid "United States" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr " HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr " " +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr " `%s' \n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr " .%s " +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr " " +msgid "No mirror" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr " " +msgid "Add a media" +msgstr " :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr " %s " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr " : " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -" , \n" -" ;" +" " +" MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr ":" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " , " +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr " , ..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr " : %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr " `%s'\n" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +" !\n" +"\n" +" \n" +" . ' \n" +" ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +" , ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -" \n" -" :\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " ," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -454,584 +463,1083 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Path:" +msgstr ":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr " :" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "Sweden" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Info..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr " , " +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr " " +msgid "Type of media:" +msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr " ..." - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr " :" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr " , ..." +msgid "Inspect..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -" ;" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr " " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr " " +msgid "Japan" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -" MandrakeSoft \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" ;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr " " +msgid "Summary: " +msgstr ": " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr " : %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " " +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr " " +msgid "FTP server" +msgstr " FTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr " ..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Importance: " msgstr ": " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr " ." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" , \n" -" :\n" +" :\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +" ;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr " ." +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Size: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" msgstr "" -" %s.\n" -"\n" -" `.rpmnew' `.rpmsave',\n" -" :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " `%s' \n" +msgid "unknown package " +msgstr " `%s'\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " " +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" +msgid "in names" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " ..." +msgid "Problem during installation" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr " " +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " ." +msgid "Edit" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr ": %d MB/ : %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr " " +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr " " +msgid "in files" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "" +msgid "All packages, by group" +msgstr " ," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr ": " +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr " ..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr " ()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr " " +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" Mandrake Linux CDROM DVD\n" +" \n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +" , \n" +" ;" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +" , \n" +" :\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr " HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr " ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " `%s' \n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr " ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" \n" +": \n" +" ` ' \n" +"\n" +", MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +" .\n" +"\n" +" , " +"\n" +" \n" +"Mandrake Linux" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr " ()" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr ":\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr " ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +" \n" +" :\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr " \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr " , " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr " ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr " , ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr " , ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr " , ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +" , .\n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr " ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +", :\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr " ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr ": " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ;" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr ": " +msgid "Inspecting %s" +msgstr " %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr " ..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr " " +msgid "Selected" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr " " +msgid "Maximum information" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr ": " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr " " - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr " .%s " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr " " +msgid "Israel" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +" !\n" +"\n" +" \n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr " , ..." +msgid "(Not available)" +msgstr "( /)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr " " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Networking/WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "Update..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d MB/ : %d MB" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr " , ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr ";" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr " " +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -" " -" MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr ":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr " :" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr " , " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "" +msgid "Mandrake choices" +msgstr " Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "..." +msgid "Installation finished" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " `%s'..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "()" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -", :\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Danmark" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Do nothing" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr " ." +msgid "Error during download" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr " , ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr " root , ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " synthesis/hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr " ()" +msgid "(none)" +msgstr "()" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "" +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr " " +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "Add..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr " " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr ": " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1049,172 +1557,152 @@ msgstr "" " ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr " root , ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr ":" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " ," +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +", :\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "( /)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -", :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " " +msgid "Already existing update medias" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -" . \n" -" \n" -" ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -" \n" -" . \n" -" \n" -"\n" -" ;" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr " ()" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr " ." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr " , ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" \n" -" . ' \n" -" ." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " " +msgid "changes:" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr " synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1231,62 +1719,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr " Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr ":\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "User:" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr " FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr ":\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr " , ." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1562,6 +2006,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr " " +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by group" #~ msgstr " " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c65c3625..eb29d648 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -15,237 +15,230 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "surmetingo:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Pordo:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nomo" +msgid "Upgradable" +msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalu" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Pakaĵo estas jam instalata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jes" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Devigu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Pakaĵo estas jam instalata" +msgid "Search results" +msgstr "Serĉrezulto" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Jes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Okazis eraro dum instalado de pakaĵoj:\n" -"\n" -"`%s'" +msgid "Package installation..." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeco" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " ProgramarAdministrilo " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Montru sekurecajn ĝisdatigojn" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Eraro..." +msgid "Italy" +msgstr "Instalu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Unuiĝinta Regno" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Deprenebla" +msgid "Information on packages" +msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Trovu:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Eraro..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" -"La sekva dosiero ne validas:\n" -"\n" -"%s\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi (saltante tiun pakaĵon)?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Devigu" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas ĉi tiujn pakaĵojn:" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -255,116 +248,151 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "La pakaĵo %s ne estas subskribita" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Elektu vian spegulon:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicanta..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Speco de fonto:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Passvorto:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Loka" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Priskriboj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Loka" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Vi devas instali ĉi tiujn pakaĵojn por ĉiuj bone funkcias:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Usono" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalu" +msgid "Greece" +msgstr "Greka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Helpo" +msgid "Monitoring" +msgstr "sed ne konformanta(j)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostariko" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalu ĉio" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Serĉrezulto" +msgid "No mirror" +msgstr "spegulo:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Loka" +msgid "Add a media" +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Aldonas fonton" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilo" +msgid "Poland" +msgstr "Pollando" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "La pakaĵo %s ne estas subskribita" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "surmetingo:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Elektu vian spegulon:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trovu:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas ĉi tiujn pakaĵojn:" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d elektitaj pakaĵoj: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -373,47 +401,31 @@ msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Mi ordigas la pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "nekonata" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Por plenumi ĉiujn el la dependaĵoj,\n" -"ĉi tiuj pakaĵoj estos malinstalataj:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostariko" +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -423,131 +435,116 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." +msgid "Path:" +msgstr "Pordo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passvorto:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Alia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajlando" +msgid "Sweden" +msgstr "Sveda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Salutnomo:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Bonvole elektu la fontojn\n" +"vi deziras ĝisdatigi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." +msgid "Austria" +msgstr "seria" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi ordigas la pakaĵojn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" +msgid "Type of media:" +msgstr "Speco de fonto:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Forigu" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Inspect..." msgstr "" -"Bonvole elektu la fontojn\n" -"vi deziras ĝisdatigi:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Priskriboj" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgid "Japan" +msgstr "Japanio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d elektitaj pakaĵoj: %.1f MB" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konfliktas kun" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicanta..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakaĵoj" +msgid "Development/C" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Eraro dum deŝutado" +msgid "FTP server" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "Remove .%s" +msgstr "Deprenebla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -556,15 +553,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -575,254 +564,252 @@ msgstr "Ne povis krei raportdosieron, ĉesigas.\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grandeco" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Malproksima printilo" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "unknown package " +msgstr "nekonata" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "spegulo:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalu" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japanio" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "sed ne konformanta(j)" +msgid "Not selected" +msgstr "Konfliktoj detektitaj" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Faru Ĝisdatigojn" +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Priskriboj" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nomo: %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redaktu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redaktu Fontojn" +msgid "Books/Other" +msgstr "Alia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Australia" msgstr "seria" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalitaj" +msgid "Security updates" +msgstr "Montru sekurecajn ĝisdatigojn" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pollando" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versio:" +msgid "Korea" +msgstr "Devigu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Games/Adventure" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Ĝisdatigu" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "in files" +msgstr "Loka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Montru cimo-riparajn ĝisdatigojn" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Media: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germana" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusa" +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlando" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvega" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Serĉrezulto" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problemo okazis dum instalado" +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "serĉu" +msgid "Stop" +msgstr "Sektoro" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redaktu Fontojn" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "la Ĉeĥa Respubliko" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektoro" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigu" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Trovu:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +#, c-format +msgid "More information on package..." msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi ordigas la pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normaj ĝisdatigoj" +msgid "Save changes" +msgstr "Pakaĵoj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Retaj Opcioj:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "More info" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "serĉu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -831,41 +818,168 @@ msgid "Spain" msgstr "Hispanujo" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normalaj Ĝisdatigoj" +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Redaktu Fontojn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Dosiero" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Games/Arcade" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "salutnomo:" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Reto" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Por plenumi ĉiujn el la dependaĵoj,\n" +"ĉi tiuj pakaĵoj estos malinstalataj:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redaktu Fontojn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Bonvole Atendu\n" -"Aldonas fonton" +"Mi ordigas la pakaĵojn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Trovu:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "normaj ĝisdatigoj" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "seria" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "dosiera eraro" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Mi ordigas la pakaĵojn" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Alia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Ĝisdatigu" +msgid "Login:" +msgstr "salutnomo:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Reto" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belga" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -874,34 +988,51 @@ msgstr "Kontrolante la subskribon de '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nenio)" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "dosiera eraro" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Alia" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -911,89 +1042,455 @@ msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Mi prenas la liston de speguloj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redaktu" +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Remove" +msgstr "Malproksima printilo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Pordo:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "la Ĉeĥa Respubliko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi ordigas la pakaĵojn" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "relativa vojo al hdlist: " +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Serĉrezulto" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Okazis eraro dum instalado de pakaĵoj:\n" +"\n" +"`%s'" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Priskriboj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Loka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Reto" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nomo: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"La sekva dosiero ne validas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi (saltante tiun pakaĵon)?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalaj Ĝisdatigoj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Elektu\n" +"ĉiujn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Forlasu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versio:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvega" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Instalu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Ĉinio" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Montru cimo-riparajn ĝisdatigojn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Reto" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Ĝisdatigu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Mi ordigas la pakaĵojn" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Forigu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeĜisdatigilo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalitaj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakaĵoj jam estas instalataj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "sed ne konformanta(j)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Reto" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Eraro dum deŝutado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Helpo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Vi devas esti root por instali pakaĵojn, bedaŭrinde." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Redaktu Fontojn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajlando" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(nenio)" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germana" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Ĉinio" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Usono" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakaĵoj" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Vi devas instali ĉi tiujn pakaĵojn por ĉiuj bone funkcias:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Aldonas fonton" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanado" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greka" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Preferoj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1006,226 +1503,173 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Vi devas esti root por instali pakaĵojn, bedaŭrinde." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pordo:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problemo okazis dum instalado" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Elektu\n" -"ĉiujn" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlando" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilo" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalu ĉio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konfliktoj detektitaj" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " ProgramarAdministrilo " +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sveda" +msgid "Development/C++" +msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Forlasu" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nomo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Redaktu Fontojn" +msgid "No update" +msgstr "Faru Ĝisdatigojn" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakaĵoj jam estas instalataj" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konfliktas kun" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeĜisdatigilo" +msgid "changes:" +msgstr "Pakaĵoj" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Devigu" +msgid "Editors" +msgstr "Redaktu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Unuiĝinta Regno" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belga" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "relativa vojo al hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Preferoj" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Dosiero" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "User:" +msgstr "Salutnomo:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1797,9 +2241,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalaj Ĝisdatigoj" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Programadaj Ĝisdatigoj" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1865,15 +2306,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disko" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Reto" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM dosierujo" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Retaj Opcioj:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Montru sekurecajn ĝisdatigojn" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 78669d8e..336ffcbe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-16 22:53-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -20,260 +20,247 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos los paquetes," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "¿Habilitada?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ruta o punto de montaje:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!\n" -"\n" -"Su sistema Mandrake Linux viene con varios miles de paquetes de software en\n" -"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n" -"instalar en su computadora." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualizable" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "se instaló todo correctamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurar soportes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de la selección" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Más información sobre el paquete..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +msgid "France" +msgstr "Francia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Debido a sus dependencias, ahora se debe deseleccionar el o los\n" -"paquetes siguientes:\n" +"Necesito contactar al sitio de réplica para obtener los últimos paquetes " +"actualizados.\n" +"Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" "\n" +"¿Desea continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "se instaló todo correctamente" +msgid "Search results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"También puede elegir manualmente su sitio de réplica: para esto,\n" -"lance el Administrador de soportes de software, y luego añada una\n" -"fuente de 'Actualizaciones de seguridad'.\n" +"Finalizó la instalación; %s.\n" "\n" -"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." +"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"¡Bienvenido a la herramienta para quitar software!\n" -"\n" -"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " -"computadora." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Guardar y salir" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hubo un error durante la desinstalación de los paquetes:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalación de paquete..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamaño: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Quitar paquetes de software" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "por disponibilidad de actualización" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Actualizaciones de seguridad" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Ya existe el soporte de actualizaciones" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Información máxima" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" -"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "en nombres" +msgid "Information on packages" +msgstr "Información sobre paquetes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado.\n" -"\n" -"Pueden haber muchas razones para este problema; la más común es cuando la\n" -"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n" -"Oficiales de Mandrake Linux." +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Quitar .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional " +"(sintaxis: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Los paquetes siguientes tienen firmas no válidas:\n" -"\n" -"%s\n" +"Debido a sus dependencias, ahora se debe deseleccionar el o los\n" +"paquetes siguientes:\n" "\n" -"¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examinando archivo distante de soporte `%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Cambios:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francia" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Necesito contactar al sitio web de MandrakeSoft para obtener la lista de\n" +"sitios de réplica. Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" +"\n" +"¿Desea continuar?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Más información" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Por favor espere, buscando ..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -288,146 +275,672 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recargar la lista de paquetes" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializando..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La lista de actualizaciones está vacía. Esto significa que, o bien no hay\n" +"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" +"o bien ya los instaló a todos." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalación de paquetes de software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "en descripciones" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "¡falló!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "por disponibilidad de actualización" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Hacer nada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Sin sitio de réplica" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Agregar un soporte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recargar la lista de paquetes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ruta o punto de montaje:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde " +"el sitio web de MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Elija un sitio de réplica..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Atención: parece que está intentando añadir tantos\n" +"paquetes que su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en el " +"disco duro,\n" +"durante o despues de la instalación de los paquetes; esto es " +"particularmente\n" +"peligroso y debería ser considerado con cuidado.\n" +"\n" +"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"¡Bienvenido al Administrador de soportes de software!\n" +"\n" +"Esta herramienta lo ayudará a configurar los soportes de paquetes que desea\n" +"utilizar en su computadora. Luego, los mismas estarán disponibles para\n" +"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos los paquetes," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hubo un error durante la desinstalación de los paquetes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suecia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccione lo(s) soporte(s) que desea actualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipo de soporte:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspeccionar..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ya tiene configurado al menos un soporte de actualizaciones, pero\n" +"todos están deshabilitados en este momento. Debería ejecutar el\n" +"Administrador de soportes de software para habilitar al menos uno\n" +"(márquelo en la columna ¿Habilitado?)\n" +"\n" +"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japón" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resumen: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s está en conflicto con %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Quitar .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importancia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por soporte repositorio" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "No se puede crear el soporte." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Desea continuar?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "paquete desconocido " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "No seleccionado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "en nombres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problema durante la instalación" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Otro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizaciones de seguridad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Corea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "en archivos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos los paquetes," -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Elija un sitio de réplica..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" +msgid "Media: " +msgstr "Soporte: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipo de soporte:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Países Bajos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "en archivos" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!\n" +"\n" +"Su sistema Mandrake Linux viene con varios miles de paquetes de software en\n" +"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n" +"instalar en su computadora." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Detener" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nombre de host del proxy:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n" +"desea reemplazarlo?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Para satisfacer las dependencias, también se debe instalar el o los\n" +"paquetes siguientes:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Archivos locales" +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspeccionando %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +msgid "More information on package..." +msgstr "Más información sobre el paquete..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr "Guardar cambios" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Falló la instalación" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"También puede elegir manualmente su sitio de réplica: para esto,\n" +"lance el Administrador de soportes de software, y luego añada una\n" +"fuente de 'Actualizaciones de seguridad'.\n" +"\n" +"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Usar .%s como archivo principal" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "¡falló!" +msgid "More info" +msgstr "Más información" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n" -"desea reemplazarlo?" +"No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado.\n" +"\n" +"Pueden haber muchas razones para este problema; la más común es cuando la\n" +"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n" +"Oficiales de Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "España" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Encontrar:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Todos los paquetes, alfabético" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualizar soporte(s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Por favor espere, buscando ..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Archivos:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "paquete desconocido " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reiniciar la selección" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional " -"(sintaxis: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -440,106 +953,95 @@ msgstr "" "siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editando soporte \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hubo un problema durante la instalación:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Por favor espere, quitando soporte..." +msgid "Find:" +msgstr "Encontrar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Información normal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..." +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo removible" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "por soporte repositorio" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Preparando instalación de paquetes..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Información sobre paquetes" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Otro" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" +msgid "Login:" +msgstr "Cuenta:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccione lo(s) soporte(s) que desea actualizar:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"¿Desea continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "en descripciones" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -548,260 +1050,295 @@ msgstr "Configurar proxies" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Necesito contactar al sitio web de MandrakeSoft para obtener la lista de\n" -"sitios de réplica. Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" -"\n" -"¿Desea continuar?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Por favor, elija" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Guardar cambios" +msgid "Fatal error" +msgstr "Error fatal" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Error durante la descarga" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalación de paquete..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importancia: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Para satisfacer las dependencias, también se debe instalar el o los\n" -"paquetes siguientes:\n" +"No se puede actualizar el soporte; se deshabilitará automáticamente.\n" "\n" +"Errores:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Agregar..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "No se puede crear el soporte." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Finalizó la instalación; %s.\n" -"\n" -"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Preparando instalación de paquetes..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Sin sitio de réplica" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante la eliminación" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japón" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" +"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Hacer nada" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hubo un problema durante la instalación:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Sin actualizaciones" +msgid "No package found for installation." +msgstr "No se encontró paquete para instalar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripción: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Atención: parece que está intentando añadir tantos\n" -"paquetes que su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en el " -"disco duro,\n" -"durante o despues de la instalación de los paquetes; esto es " -"particularmente\n" -"peligroso y debería ser considerado con cuidado.\n" +"Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" "\n" -"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" +"%s\n" +"\n" +"Las razones son las siguientes:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nombre: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspeccionar..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editando soporte \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Archivos locales" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "No se encontró paquete para instalar." +msgid "Addable" +msgstr "Agregable" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Please choose" +msgstr "Por favor, elija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Finalizó la instalación" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Soporte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nombre: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nombre de host del proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Los paquetes siguientes tienen firmas no válidas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Desea continuar con la instalación?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versión: " +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspeccionando %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" -"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizable" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr "hecho." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalación de paquetes de software" +msgid "Normal updates" +msgstr "Actualizaciones normales" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" +msgid "Maximum information" +msgstr "Información máxima" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examinando archivo distante de soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versión: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -810,246 +1347,226 @@ msgstr "Noruega" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problema durante la instalación" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Usar .%s como archivo principal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editar un soporte" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Ya tiene configurado al menos un soporte de actualizaciones, pero\n" -"todos están deshabilitados en este momento. Debería ejecutar el\n" -"Administrador de soportes de software para habilitar al menos uno\n" -"(márquelo en la columna ¿Habilitado?)\n" +"¡Bienvenido a la herramienta para quitar software!\n" "\n" -"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." +"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " +"computadora." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgid "(Not available)" +msgstr "(No disponible)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Información normal" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Soporte: " +msgid "Update..." +msgstr "Actualizar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Soporte" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "España" +msgid "Enabled?" +msgstr "¿Habilitada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Actualizaciones normales" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde " -"el sitio web de MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Cuenta:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Agregando un soporte:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Todos los paquetes, alfabético" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Selecciones de Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error fatal" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Actualizar..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Finalizó la instalación" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ninguno)" +msgid " done." +msgstr "hecho." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versión actualmente instalada: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Otro" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razón para actualizar: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." +msgid "Danmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Do nothing" +msgstr "Hacer nada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Ruta relativa de synthesis/hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr "Error durante la descarga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Edit a media" +msgstr "Editar un soporte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "cambios:" +msgid "(none)" +msgstr "(ninguno)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurar soportes" +msgid "Add..." +msgstr "Agregar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Agregar un soporte" +msgid "Change medium" +msgstr "Cambiar el soporte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumen: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Agregando un soporte:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reiniciar la selección" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualización de Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1068,257 +1585,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos los paquetes," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema durante la eliminación" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Países Bajos" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Agregable" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(No disponible)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Falló la instalación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Las razones son las siguientes:\n" "\n" +"Error(es) reportados:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "No seleccionado" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Ya existe el soporte de actualizaciones" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Quitar paquetes de software" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versión actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Error(es) reportados:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"La lista de actualizaciones está vacía. Esto significa que, o bien no hay\n" -"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" -"o bien ya los instaló a todos." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de la selección" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Necesito contactar al sitio de réplica para obtener los últimos paquetes " -"actualizados.\n" -"Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" -"\n" -"¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualizar soporte(s)" +msgid "No update" +msgstr "Sin actualizaciones" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"¡Bienvenido al Administrador de soportes de software!\n" -"\n" -"Esta herramienta lo ayudará a configurar los soportes de paquetes que desea\n" -"utilizar en su computadora. Luego, los mismas estarán disponibles para\n" -"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s está en conflicto con %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Por favor espere, quitando soporte..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"¡Bienvenido a MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " -"en su computadora." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Selecciones de Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "cambios:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Cambios:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corea" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo removible" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Cambiar el soporte" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualización de Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Ruta relativa de synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Archivos:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"No se puede actualizar el soporte; se deshabilitará automáticamente.\n" +"¡Bienvenido a MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errores:\n" -"%s" +"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " +"en su computadora." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir" @@ -1589,6 +2033,9 @@ msgstr "Quitar software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrador de las fuentes de software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Guardar y salir" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "por grupo" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ba015ee3..7f61c1e1 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,256 +17,245 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Kõik paketid," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Kas lubada?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Tarkvara paigaldamine\n" -"\n" -"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" -"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" +msgid "Upgradable" +msgstr "Uuendatavad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "kõik paigaldati edukalt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Signatuuride kontrollimine..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Allikate seadistamine" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "valikustaatuse järgi" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jah" +msgid "France" +msgstr "Prantsusmaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n" +"Viimaste uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendus peegelsaidiga.\n" +"Kontrollige palun, et Internetiühendus töötaks.\n" "\n" +"Kas jätkata?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "kõik paigaldati edukalt" +msgid "Search results" +msgstr "Otsingu tulemused" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Jah" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" -"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" -"allikas.\n" +"Paigaldus on lõpetatud; %s\n" "\n" -"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." +"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" +"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Tarkvara eemaldamine\n" -"\n" -"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvesta ja välju" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pakettide eemaldamisel juhtus järgmine viga:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paigaldan..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Suurus: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Pakettide eemaldamine" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "uuendamisstaatuse järgi" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Turvaparandused" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itaalia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Täielik info" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Vahendaja..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" -"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nimedes" +msgid "Information on packages" +msgstr "Info pakettide kohta" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Kõlbulikku peeglit ei õnnestunud leida.\n" -"\n" -"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrake\n" -"Linuxi ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri." +msgid "Proxy..." +msgstr "Vahendaja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Eemalda .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Soome" +msgid "Russia" +msgstr "Venemaa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Kui vajate vahendajat, sisestage masina nimi ja võimalusel port (süntaks: " +"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Järgmistel pakettidel puudub korralik signatuur:\n" -"\n" -"%s\n" +"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n" "\n" -"Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Signatuuride kontrollimine..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Muutuste logi:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta MandrakeSofti\n" +"veebileheküljega. Kontrollige, et Internetiühendus töötab.\n" +"\n" +"Kas jätkata?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Rohkem infot" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Palun oodake, otsin..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -281,146 +270,663 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initsialiseerin.." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Valige peegel..." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\n" +"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n" +"Te olete need juba kõik paigaldanud." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pakettide paigaldamine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "kirjeldustes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " ebaõnnestus!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "uuendamisstaatuse järgi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "USA" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Kreeka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ära tee midagi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Peeglit ei leitud" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Lisa allikas" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poola" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Valige peegel..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Hoiatus: paistab, et püüate lisada nii palju pakette, et\n" +"Teil võib kettaruumist puudu tulla kas nende paigaldamise\n" +"ajal või pärast seda. See kujutab endast väga suurt ohtu\n" +"ning kasulik oleks siinkohal natuke mõelda.\n" +"\n" +"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tarkvara allikad\n" +"\n" +"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" +"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" +"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Kõik paketid," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pakettide eemaldamisel juhtus järgmine viga:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Otsingutee:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Rootsi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Andmekandja tüüp:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Uuri..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" +"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" +"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"\n" +"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Jaapan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Kokkuvõte: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ja %s on konfliktis" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Eemalda .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tähtsus: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "andmekandja asukoha järgi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kas jätkata?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Suurus: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kõik paigaldati edukalt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "tundmatu pakett " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Valimata" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "nimedes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austraalia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Turvaparandused" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada" +msgid "in files" +msgstr "failides" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Kõik paketid," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Andmekandja tüüp:" +msgid "Media: " +msgstr "Andmekandja: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "failides" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Tarkvara paigaldamine\n" +"\n" +"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" +"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Peata" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vahendaja masinanimi:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Sellise nimega andmekandja on juba olemas, kas\n" +"soovite tõesti selle asendada?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Kohalikud failid" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s uurimine" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" +msgid "Finland" +msgstr "Soome" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Abi" +msgid "More information on package..." +msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Save changes" +msgstr "Salvesta muutused" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" +"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" +"allikas.\n" +"\n" +"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s kasutamine põhifailina" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Otsingu tulemused" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ebaõnnestus!" +msgid "More info" +msgstr "Rohkem infot" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" +msgid "Search" +msgstr "Otsi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Sellise nimega andmekandja on juba olemas, kas\n" -"soovite tõesti selle asendada?" +"Kõlbulikku peeglit ei õnnestunud leida.\n" +"\n" +"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrake\n" +"Linuxi ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hispaania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Leia:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Allika(te) uuendamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Palun oodake, otsin..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Failid:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "tundmatu pakett " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ei saa pakette kätte." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Vahendaja autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Uuenda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Vajalikud lisapaketid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Valiku lähtestamine" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Kui vajate vahendajat, sisestage masina nimi ja võimalusel port (süntaks: " -"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -432,106 +938,95 @@ msgstr "" "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..." +msgid "Find:" +msgstr "Leia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Tavainfo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Kasutajanimi:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." +msgid "Removable device" +msgstr "Eemaldatav seade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "andmekandja asukoha järgi" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Info pakettide kohta" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Muu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kõik paigaldati edukalt" +msgid "Login:" +msgstr "Kasutajanimi:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kas jätkata?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "kirjeldustes" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -540,256 +1035,295 @@ msgstr "Vahendajate seadistamine" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta MandrakeSofti\n" -"veebileheküljega. Kontrollige, et Internetiühendus töötab.\n" -"\n" -"Kas jätkata?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Palun valige" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerin.." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Salvesta muutused" +msgid "Fatal error" +msgstr "Saatuslik viga" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Viga allalaadimisel" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paigaldan..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Tähtsus: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n" +"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n" "\n" +"Vead:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Palun valige peegel." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Paigaldus on lõpetatud; %s\n" -"\n" -"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" -"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Uuendamise põhjus: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tšehhi Vabariik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Peeglit ei leitud" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probleem eemaldamisel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Paigalda" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" +"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ära tee midagi" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Uuendusi ei ole" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Hoiatus: paistab, et püüate lisada nii palju pakette, et\n" -"Teil võib kettaruumist puudu tulla kas nende paigaldamise\n" -"ajal või pärast seda. See kujutab endast väga suurt ohtu\n" -"ning kasulik oleks siinkohal natuke mõelda.\n" +"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n" "\n" -"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?" +"%s\n" +"\n" +"Põhjused:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Uuri..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" +msgid "Local files" +msgstr "Kohalikud failid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." +msgid "Addable" +msgstr "Lisatavad" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" +msgid "Please choose" +msgstr "Palun valige" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Paigaldus lõpetatud" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Andmekandja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vahendaja masinanimi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Järgmistel pakettidel puudub korralik signatuur:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kas jätkata?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poola" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versioon: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Vahendaja autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s uurimine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Uuendatavad" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " tehtud." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pakettide paigaldamine" +msgid "Normal updates" +msgstr "Uuendused" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Vajalikud lisapaketid" +msgid "Selected" +msgstr "Valitud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Turvaparandused/uuendused" +msgid "Maximum information" +msgstr "Täielik info" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" +msgid "Quit" +msgstr "Välju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versioon: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -798,243 +1332,225 @@ msgstr "Norra" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Otsi" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s kasutamine põhifailina" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Allika muutmine" +msgid "Israel" +msgstr "Iisrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi Vabariik" +msgid "China" +msgstr "Hiina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" -"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" -"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"Tarkvara eemaldamine\n" "\n" -"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." +"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" +msgid "(Not available)" +msgstr "(kättesaamatu)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Turvaparandused/uuendused" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Tavainfo" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Andmekandja: " +msgid "Update..." +msgstr "Uuenda..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Andmekandja" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" +msgid "Enabled?" +msgstr "Kas lubada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Uuendused" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Kasutajanimi:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Allika lisamine:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake valikud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Saatuslik viga" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Uuenda..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Paigaldus lõpetatud" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." +msgid " done." +msgstr " tehtud." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Vabandan, aga nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Valitud on liiga palju pakette" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Taani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muu" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ära tee midagi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Uuendamise põhjus: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Palun valige peegel." +msgid "Error during download" +msgstr "Viga allalaadimisel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" +msgid "Help" +msgstr "Abi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" +msgid "Edit a media" +msgstr "Allika muutmine" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Taani" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Hiina" +msgid "(none)" +msgstr "(puudub)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Germany" +msgstr "Saksamaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "muutused:" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" +msgid "Install" +msgstr "Paigalda" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Allikate seadistamine" +msgid "Add..." +msgstr "Lisa..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lisa allikas" +msgid "Change medium" +msgstr "Muuda andmekandjat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kokkuvõte: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Allika lisamine:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Valiku lähtestamine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake uuendused" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,255 +1569,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Otsingutee:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Kõik paketid," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Probleem eemaldamisel" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valitud" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vabandan, aga nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Lisatavad" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasiilia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(kättesaamatu)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Põhjused:\n" "\n" +"Anti teada viga(dest):\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Valimata" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Pakettide eemaldamine" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Anti teada viga(dest):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\n" -"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n" -"Te olete need juba kõik paigaldanud." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Ei saa pakette kätte." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "valikustaatuse järgi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Välju" +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Viimaste uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendus peegelsaidiga.\n" -"Kontrollige palun, et Internetiühendus töötaks.\n" -"\n" -"Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Allika(te) uuendamine" +msgid "No update" +msgstr "Uuendusi ei ole" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ei saa pakette kätte." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Valitud on liiga palju pakette" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Tarkvara allikad\n" -"\n" -"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" -"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" -"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ja %s on konfliktis" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Mandrake uuendused\n" -"\n" -"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake valikud" +msgid "changes:" +msgstr "muutused:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Muutuste logi:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Eemaldatav seade" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Muuda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Muuda andmekandjat" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake uuendused" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Suurbritannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Failid:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n" +"Mandrake uuendused\n" "\n" -"Vead:\n" -"%s" +"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Sirvi..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Kataloog allatõmmatud failide salvestamiseks peab olema loodud" @@ -1572,6 +2016,9 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salvesta ja välju" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "grupi järgi" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fe65a364..2968740e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -16,435 +16,450 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Pakete guztiak," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Gaitu?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "bidea edo muntatze-puntua:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Ongi etorri software instalazio tresnara!\n" -"\n" -"Zure Mandrake Linux sistema zenbait milaka software pakete dakartza CDROM\n" -"eta DVD-n. Tresna honek zure konputagailuan zein software instalatu nahi " -"duzun\n" -"aukeratzen lagunduko dizu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalatu" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" +msgid "Upgradable" +msgstr "Eguneragarria" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "guztia ondo instalatu da" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "hautapenaren arabera" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." +msgid "Configure medias" +msgstr "Sorburuak konfiguratu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Gutxienez lehenengo bi sarrerak bete behar dituzu." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" -"Dituzten menpekotasunengatik, ondorengo paketeak aukeratik kendu\n" -"behar dira:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "guztia ondo instalatu da" +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "System/XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Erabili nahi duzun ispilua eskuz aukeratu dezakezu: horretarako,\n" -"jaurti Software Sorburu Kudeatzailea, eta gehitu 'Segurtasun eguneratze'\n" -"sorburu bat.\n" -"\n" -"Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" +msgid "France" +msgstr "Behartu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ongi etorri software ezabapen tresnara!\n" +"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut eguneratze pakete " +"berrienak jasotzeko.\n" +"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" "\n" -"Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" -"lagunduko dizu." +"Jarraitu dezaket?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Aldaketak gorde daitezen, euskarria unitatean sartu behar duzu." +msgid "Search results" +msgstr "Bilaketaren emaitzak" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gorde eta irten" +msgid "Yes" +msgstr "Bai" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"%s" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Okerra jazo da paketeak instalatzerakoan:\n" +"Instalazioa amaitu da; %s.\n" "\n" -"%s" +"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" +"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Neurria: " +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "eguneratze eskuragarritasun arabera" +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informazio zabalenak" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Errorea..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" -"Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" -"Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Erresuma Batua" +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Instalatu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "izenetan" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Ezin dut ispilu egokirik aurkitu.\n" -"\n" -"Arazo honek arrazoi ugarik sortu dezakete, ohikoena da zure\n" -"prozesagailuaren arkitekturak Mandrake Linux Eguneratze Ofizialen\n" -"euskarririk ez izatea." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ezabatu .%s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URLa:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" -"\n" -"%s\n" -"Jarraitu dezaket?" +msgid "Information on packages" +msgstr "Ezin da paketea ireki" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Errorea..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Behartu" +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Errusia" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" +"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta, behar bazenu, portua " +"(sintaksia ):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +"Dituzten menpekotasunengatik, ondorengo paketeak aukeratik kendu\n" +"behar dira:\n" "\n" -"Jarraitu nahi dezaket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Birzamatu paketeen zerrenda" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Aukeratu ispilua..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Aldakketa-Erregistroa:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ezin da paketea instalatu" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut ispilu zerrenda " +"jasotzeko.\n" +"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" +"\n" +"Jarraitu dezaket?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Sorburu-mota:" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Jarraitu nahi dezaket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "fitxategitan" +msgid "Initializing..." +msgstr "Hasieratzen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Eguneratze zerrenda hutsik dago. Honek esan nahi du ez dagoela\n" +"zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n" +"guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy ostalari-izena:" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Bertako fitxategiak" +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s ikertzen" +msgid "System/Servers" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalatu" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP zerbitzaria" +msgid "in descriptions" +msgstr "deskribapenetan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalatu dena" +msgid " failed!" +msgstr "fitxategitan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "eguneratze eskuragarritasun arabera" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Bilaketaren emaitzak" +msgid "United States" +msgstr "Estatu Batuak" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grezia" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "fitxategitan" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ez egin ezer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ezin da paketea instalatu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Izen hori duen euskarri bat dago, ziur zaude\n" -"ordezkatu nahi duzula?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Aurkitu:" +msgid "No mirror" +msgstr "Ispilurik ez" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Sorburua gehitzen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Birzamatu paketeen zerrenda" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "bidea edo muntatze-puntua:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ezin da paketea ireki" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Itxoin mesedez, ispiluen helbideak eskuratzen MandrakeSoft webgunetik." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Aukeratu ispilua..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Hautua berrezarri" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta, behar bazenu, portua " -"(sintaksia ):" +"Adi: dirudienez hainbeste pakete gehitu nahian zabiltza,\n" +"zure fitxategi-sistema leku hutsik gabe gelditu daitekeela,\n" +"paketeak instalatzerakoan edo instalatu ondoren; egoera hau nahiko\n" +"larria da eta kontuz hausnartu beharko litzateke.\n" +"\n" +"Hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzu?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Dituzten menpekotasunengatik, ondorengo paketeak ere kendu behar\n" -"dira:\n" +"Ongi etorri paketeen sorburu editorera!\n" "\n" +"Tresna honek, zure konputagailuan erabili nahi dituzun paketeen sorburuak\n" +"konfiguratzen lagunduko dizu. Gero haiek erabili ahal izango dituzu " +"software\n" +"berria instalatzeko edo eguneratzeak gauzatzeko.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Aldaketak gorde daitezen, euskarria unitatean sartu behar duzu." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Pakete guztiak," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -454,585 +469,1081 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..." +msgid "Path:" +msgstr "bidea:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Beste bat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Erabiltzailea:" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Sorburu-mota:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Ikertu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Laburpena: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "honekin gatazka dauka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP zerbitzaria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ezabatu .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Garrantzia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "sorburu gordailuaren arabera" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ezin da euskarria sortu." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" +"\n" +"%s\n" +"Jarraitu dezaket?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Neurria: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Guztia ondo instalatu da." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Ezin da paketea ireki" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Gatazkak aurkitu dira" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "izenetan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Beste bat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Behartu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "fitxategitan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Pakete guztiak," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Herbeherak" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Ongi etorri software instalazio tresnara!\n" +"\n" +"Zure Mandrake Linux sistema zenbait milaka software pakete dakartza CDROM\n" +"eta DVD-n. Tresna honek zure konputagailuan zein software instalatu nahi " +"duzun\n" +"aukeratzen lagunduko dizu." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Izen hori duen euskarri bat dago, ziur zaude\n" +"ordezkatu nahi duzula?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Menpekotasunak asetzeko, ondorengo paketeak ere instalatu\n" +"behar dira:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP zerbitzaria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ezin da paketea instalatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Aldaketak gorde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Erabili nahi duzun ispilua eskuz aukeratu dezakezu: horretarako,\n" +"jaurti Software Sorburu Kudeatzailea, eta gehitu 'Segurtasun eguneratze'\n" +"sorburu bat.\n" +"\n" +"Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ezin dut ispilu egokirik aurkitu.\n" +"\n" +"Arazo honek arrazoi ugarik sortu dezakete, ohikoena da zure\n" +"prozesagailuaren arkitekturak Mandrake Linux Eguneratze Ofizialen\n" +"euskarririk ez izatea." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espainia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Eguneratu sorburua(k)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fitxategiak:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "erabiltzaile/pasahitza zehaztu dezakezu proxy autentifikaziorako:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pakete osagarriak behar dira" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dituzten menpekotasunengatik, ondorengo paketeak ere kendu behar\n" +"dira:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\" sorburua editatzen:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Aurkitu:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informazio arruntak" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Gailu aldagarriak" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Beste bat" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Sarrera:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxyak konfiguratu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s'-ren sinadura egiaztatzen..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "sorburu gordailuaren arabera" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fitxategi okerra" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ezin da paketea ireki" +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Guztia ondo instalatu da." +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ezin da euskarria eguneratu, automatikoki ezgaituko da." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" -"\n" -"%s\n" -"Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "deskribapenetan" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxyak konfiguratu" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut ispilu zerrenda " -"jasotzeko.\n" -"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" -"\n" -"Jarraitu dezaket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Hautatu mesedez" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Hasieratzen..." +msgid "Remove" +msgstr "Ezabatu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Aldaketak gorde" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Okerra jaisterakoan" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Txekiar Errepublika" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Garrantzia: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Arazoa instalatzerakoan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" -"Menpekotasunak asetzeko, ondorengo paketeak ere instalatu\n" -"behar dira:\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Gehitu..." +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ezin da euskarria sortu." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" +"Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s" msgstr "" -"Instalazioa amaitu da; %s.\n" +"Okerra jazo da paketeak instalatzerakoan:\n" "\n" -"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" -"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Aztertu..." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ezin da paketea instalatu" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Description: " +msgstr "Deskribapena: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jarraitzeko euskarria sartu behar duzu" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ispilurik ez" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Gutxienez lehenengo bi sarrerak bete behar dituzu." +msgid "Local files" +msgstr "Bertako fitxategiak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalatu" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "Addable" +msgstr "Gehigarria" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ez egin ezer" +msgid "Please choose" +msgstr "Hautatu mesedez" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Eguneratzerik ez" +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Deskribapena: " +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Media" msgstr "" -"Adi: dirudienez hainbeste pakete gehitu nahian zabiltza,\n" -"zure fitxategi-sistema leku hutsik gabe gelditu daitekeela,\n" -"paketeak instalatzerakoan edo instalatu ondoren; egoera hau nahiko\n" -"larria da eta kontuz hausnartu beharko litzateke.\n" -"\n" -"Hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzu?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ikertu..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\" sorburua editatzen:" +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy ostalari-izena:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" +"\n" +"%s\n" +"Jarraitu dezaket?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalazioa amaitu da" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s ikertzen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Bertsioa: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "erabiltzaile/pasahitza zehaztu dezakezu proxy autentifikaziorako:" +msgid "Video" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Eguneragarria" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Eguneratze arruntak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pakete osagarriak behar dira" +msgid "Selected" +msgstr "Hautatuta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informazio zabalenak" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Errusia" +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Bertsioa: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editatu sorburua" +msgid "Israel" +msgstr "Instalatu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Txekiar Errepublika" +msgid "China" +msgstr "Txina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Ongi etorri software ezabapen tresnara!\n" +"\n" +"Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" +"lagunduko dizu." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ez dago eskuragarri)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informazio arruntak" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "Eguneratu..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Gaitu?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espainia" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Eguneratze arruntak" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Itxoin mesedez, ispiluen helbideak eskuratzen MandrakeSoft webgunetik." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Sarrera:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Sorburua gehitzen:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake aukerak" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fitxategi okerra" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Eguneratu..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalazioa amaitu da" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s'-ren sinadura egiaztatzen..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(bat ere ez)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jarraitzeko euskarria sartu behar duzu" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Orain instalatutako bertsioa: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Beste bat" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ez egin ezer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua." +msgid "Error during download" +msgstr "Okerra jaisterakoan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Barkatu, root izan behar duzu paketeak instalatzeko." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editatu sorburua" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Bide erlatiboa synthesis/hdlist-ekiko:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)" +msgid "(none)" +msgstr "(bat ere ez)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarka" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Txina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estatu Batuak" +msgid "No" +msgstr "Ez" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Aldaketak gorde" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira" +msgid "Add..." +msgstr "Gehitu..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Sorburuak konfiguratu" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Sorburua gehitzen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Laburpena: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Hautua berrezarri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grezia" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Eguneratu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1050,173 +1561,150 @@ msgstr "" "Mesedez saiatu berriro beranduago." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Barkatu, root izan behar duzu paketeak instalatzeko." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "bidea:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Pakete guztiak," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Arazoa instalatzerakoan" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Hautatuta" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Herbeherak" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Gehigarria" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalatu dena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ez dago eskuragarri)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Gatazkak aurkitu dira" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Orain instalatutako bertsioa: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Eguneratze zerrenda hutsik dago. Honek esan nahi du ez dagoela\n" -"zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n" -"guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "hautapenaren arabera" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut eguneratze pakete " -"berrienak jasotzeko.\n" -"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" -"\n" -"Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Eguneratu sorburua(k)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Eguneratzerik ez" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Ongi etorri paketeen sorburu editorera!\n" -"\n" -"Tresna honek, zure konputagailuan erabili nahi dituzun paketeen sorburuak\n" -"konfiguratzen lagunduko dizu. Gero haiek erabili ahal izango dituzu " -"software\n" -"berria instalatzeko edo eguneratzeak gauzatzeko.." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "honekin gatazka dauka" +msgid "changes:" +msgstr "Aldaketak gorde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Erresuma Batua" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Bide erlatiboa synthesis/hdlist-ekiko:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1234,62 +1722,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake aukerak" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Aldakketa-Erregistroa:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Behartu" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Gailu aldagarriak" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgika" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Aldatu euskarria" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Eguneratu" +msgid "User:" +msgstr "Erabiltzailea:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP zerbitzaria" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fitxategiak:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ezin da euskarria eguneratu, automatikoki ezgaituko da." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Aztertu..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Softwarea Ezabatu" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gorde eta irten" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "talde arabera" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b88ebed0..dab1e6ea 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 22:24+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,260 +23,246 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Kaikki paketit," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Käytössä?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Polku tai liitoskohta: " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Odota, päivitetään media(t)..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugali" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Tervetuloa ohjelmiston asennusohjelmaan!\n" -"\n" -"Mandrake Linux järjestelmäsi tuo mukanaan tuhansittain ohjelmia\n" -"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n" -"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Upgradable" +msgstr "Päivitettävissä" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Kaikki asennettiin oikein" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Configure medias" +msgstr "Määrittele lähteet" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "valinnan mukaan" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Lisätietoa paketista..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +msgid "France" +msgstr "Ranska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Riippuvuuksien vuoksi seuraavat paketit joudutaan\n" -"nyt poistamaan valinnasta:\n" +"Viimeisimpien päivityspakettien saamiseksi tarvitaan ottaa\n" +"yhteys peilipalvelimelle. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" "\n" +"Sopiiko että jatkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kaikki asennettiin oikein" +msgid "Search results" +msgstr "Haun tulokset" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s kt" +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Voit myös lisätä haluamasi peilipalvelimen manuaalisesti:\n" -"tehdäksesi tämän, käynnistä 'Ohjelmistolähteiden hallinta'\n" -"ja lisää 'Tietoturvapäivitykset' lähde.\n" +"Asennus on valmis; %s.\n" "\n" -"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." +"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" +"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Tervetuloa ohjelmiston poistamisohjelmaan!\n" -"\n" -"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" -"poistaa tietokoneestasi." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Tallenna ja lopeta" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pakettien poistamisen aikana ilmeni ongelma:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pakettien asennus..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Koko: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "päivityksien mukaan" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Tietoturvapäivitykset" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Välityspalvelin..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu.\n" -"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Iso-Britannia" +msgid "URL:" +msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nimissä" +msgid "Information on packages" +msgstr "Lisätietoa paketista" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Yhtäkään sopivaa peilipalvelinta ei löytynyt.\n" -"\n" -"Tähän voi olla monta syytä, mutta yleisin syy on\n" -"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n" -"virallisissa Mandrake Linux päivityksissä." +msgid "Proxy..." +msgstr "Välityspalvelin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Poista .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Suomi" +msgid "Russia" +msgstr "Venäjä" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti " +"portti (muodossa: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" -"\n" -"%s\n" +"Riippuvuuksien vuoksi seuraavat paketit joudutaan\n" +"nyt poistamaan valinnasta:\n" "\n" -"Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Muutosloki:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Ranska" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Peilipalvelinlistan saamiseksi tarvitaan ottaa yhteys MandrakeSoft:n\n" +"webbisivustoon. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" +"\n" +"Sopiiko että jatkan?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Lisää tietoa" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Odota, etsitään..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -291,146 +277,667 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen" - +msgid "Initializing..." +msgstr "Alustetaan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n" +"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "kuvauksissa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " epäonnistui!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "päivityksien mukaan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Yhdysvallat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Kreikka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Jätä tekemättä" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Ei peilipalvelinta" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Lisää lähde" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Puola" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Polku tai liitoskohta: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista MandrakeSoft:n webbisivustosta." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Valitse peilipalvelin..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Varoitus: näyttää siltä että yrität asentaa niin paljon\n" +"paketteja että tiedostojärjestelmäsi tila voi loppua kesken,\n" +"joko asennuksen aikana tai sen jälkeen; tämä on vaarallista\n" +"ja asiaa pitäisi harkita kunnolla.\n" +"\n" +"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valittujen koko: %d Mt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tervetuloa pakettien lähteiden hallintaan!\n" +"\n" +"Tämä työkalu auttaa sinua asettamaan pakettien lähteet joita haluat\n" +"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" +"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Kaikki paketit," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pakettien poistamisen aikana ilmeni ongelma:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Polku: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Ruotsi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Itävalta" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Tietoja..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Lähteen tyyppi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Tarkista..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Olet jo määrittänyt ainakin yhden päivityslähteen, mutta\n" +"kaikki ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Sinun pitäisi ottaa\n" +"käyttöön ainakin yksi lähteistä Ohjelmistolähteiden hallinnassa\n" +"(valitse sen Käytössä?-valinta)\n" +"\n" +"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japani" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Yhteenveto: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s on ristiriidassa paketin %s kanssa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Valitse peilipalvelin..." +msgid "FTP server" +msgstr "FTP palvelin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Poista .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tärkeys: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "lähteiden mukaan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Median luominen epäonnistui." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Sopiiko että jatkan?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Koko: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "tuntematon paketti " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Odota, päivitetään mediaa..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Ei valittu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "nimissä" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ongelma asennuksen aikana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Tietoturvapäivitykset" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "tiedostoissa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Kaikki paketit," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" +msgid "Media: " +msgstr "Lähde: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Lähteen tyyppi:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Alankomaat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "tiedostoissa" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Tervetuloa ohjelmiston asennusohjelmaan!\n" +"\n" +"Mandrake Linux järjestelmäsi tuo mukanaan tuhansittain ohjelmia\n" +"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n" +"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Välityspalvelimen nimi:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Tämän niminen media on jo olemassa,\n" +"Oletko varma että haluat korvata sen?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Riippuvuuksien täyttämiseksi myös seuraavat paketit\n" +"pitää asentaa:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Paikalliset tiedostot" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP palvelin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Tarkistan %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Finland" +msgstr "Suomi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Apua" +msgid "More information on package..." +msgstr "Lisätietoa paketista..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP palvelin" +msgid "Save changes" +msgstr "Tallenna muutokset" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Asennus epäonnistui" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Voit myös lisätä haluamasi peilipalvelimen manuaalisesti:\n" +"tehdäksesi tämän, käynnistä 'Ohjelmistolähteiden hallinta'\n" +"ja lisää 'Tietoturvapäivitykset' lähde.\n" +"\n" +"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Käytä .%s päätiedostona" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Haun tulokset" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " epäonnistui!" +msgid "More info" +msgstr "Lisää tietoa" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilia" +msgid "Search" +msgstr "Etsi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Tämän niminen media on jo olemassa,\n" -"Oletko varma että haluat korvata sen?" +"Yhtäkään sopivaa peilipalvelinta ei löytynyt.\n" +"\n" +"Tähän voi olla monta syytä, mutta yleisin syy on\n" +"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n" +"virallisissa Mandrake Linux päivityksissä." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hae:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Päivitä lähteet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Odota, etsitään..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Tiedostot:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "tuntematon paketti " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Palauta valinnat" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti " -"portti (muodossa: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -442,106 +949,95 @@ msgstr "" "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pakettien asennuksen aikana ilmeni ongelma:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Odota, listaan paketteja..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Odota, mediaa poistetaan..." +msgid "Find:" +msgstr "Hae:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Tavallista tietoa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Käyttäjä:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Odota, päivitetään mediaa..." +msgid "Removable device" +msgstr "Siirrettävä laite" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Odota, listaan paketteja..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "lähteiden mukaan" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Lisätietoa paketista" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Odota, mediaa lisätään..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Muu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" +msgid "Login:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Odota, päivitetään media(t)..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Sopiiko että jatkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "kuvauksissa" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -550,258 +1046,295 @@ msgstr "Määrittele välityspalvelin" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Peilipalvelinlistan saamiseksi tarvitaan ottaa yhteys MandrakeSoft:n\n" -"webbisivustoon. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" -"\n" -"Sopiiko että jatkan?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Aloitan `%s' lataamisen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ole hyvä ja valitse" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valittujen koko: %d Mt" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Alustetaan..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Tallenna muutokset" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ohittamaton virhe" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Virhe latauksen aikana" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pakettien asennus..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Tärkeys: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Riippuvuuksien täyttämiseksi myös seuraavat paketit\n" -"pitää asentaa:\n" +"Median päivittäminen epäonnistui, poistetaan käytöstä automaattisesti.\n" "\n" +"Virheet:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Median luominen epäonnistui." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Asennus on valmis; %s.\n" -"\n" -"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" -"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Syy päivitykseen: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Tietoja..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugali" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsekki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ei peilipalvelinta" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ongelma poistamisen aikana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japani" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu.\n" +"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Jätä tekemättä" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pakettien asennuksen aikana ilmeni ongelma:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ei päivitystä" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s kt" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Varoitus: näyttää siltä että yrität asentaa niin paljon\n" -"paketteja että tiedostojärjestelmäsi tila voi loppua kesken,\n" -"joko asennuksen aikana tai sen jälkeen; tämä on vaarallista\n" -"ja asiaa pitäisi harkita kunnolla.\n" +"Valitan, seuraavia paketteja ei voida valita:\n" "\n" -"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" +"%s\n" +"\n" +"Syy:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Tarkista..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Paikalliset tiedostot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi." +msgid "Addable" +msgstr "Lisättävissä" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Please choose" +msgstr "Ole hyvä ja valitse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Asennus on valmis" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Lähde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Välityspalvelimen nimi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa asennusta?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Puola" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versio: " +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Tarkistan %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" -"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Päivitettävissä" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " valmis." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen" +msgid "Normal updates" +msgstr "Tavalliset päivitykset" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" +msgid "Selected" +msgstr "Valittu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Virhekorjaukset" +msgid "Maximum information" +msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Lataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksa" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venäjä" +msgid "Quit" +msgstr "Poistu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versio: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -810,244 +1343,226 @@ msgstr "Norja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ongelma asennuksen aikana" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Käytä .%s päätiedostona" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Muokkaa lähdettä" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsekki" +msgid "China" +msgstr "Kiina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Olet jo määrittänyt ainakin yhden päivityslähteen, mutta\n" -"kaikki ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Sinun pitäisi ottaa\n" -"käyttöön ainakin yksi lähteistä Ohjelmistolähteiden hallinnassa\n" -"(valitse sen Käytössä?-valinta)\n" +"Tervetuloa ohjelmiston poistamisohjelmaan!\n" "\n" -"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." +"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" +"poistaa tietokoneestasi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ei käytettävissä)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Virhekorjaukset" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Tavallista tietoa" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Lähde: " +msgid "Update..." +msgstr "Päivitä..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Lähde" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanja" +msgid "Enabled?" +msgstr "Käytössä?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Tavalliset päivitykset" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista MandrakeSoft:n webbisivustosta." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Lisätään lähdettä:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Itävalta" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake valinnat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ohittamaton virhe" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Päivitä..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Asennus on valmis" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Aloitan `%s' lataamisen..." +msgid " done." +msgstr " valmis." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tyhjä)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Asennettu versio: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Liian paljon paketteja valittu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Tanska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muu" +msgid "Do nothing" +msgstr "Jätä tekemättä" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Syy päivitykseen: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin." +msgid "Error during download" +msgstr "Virhe latauksen aikana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +msgid "Help" +msgstr "Apua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Suhteellinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist:" +msgid "Edit a media" +msgstr "Muokkaa lähdettä" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" +msgid "(none)" +msgstr "(tyhjä)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Tanska" +msgid "Germany" +msgstr "Saksa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kiina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Lataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yhdysvallat" +msgid "No" +msgstr "Ei" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "muutokset:" +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" +msgid "Add..." +msgstr "Lisää..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" +msgid "Change medium" +msgstr "Vaihda mediaa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Määrittele lähteet" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lisää lähde" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Lisätään lähdettä:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Yhteenveto: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Palauta valinnat" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreikka" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake päivitys" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1066,255 +1581,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Polku: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Kaikki paketit," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ongelma poistamisen aikana" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Alankomaat" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Lisättävissä" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ei käytettävissä)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Asennus epäonnistui" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Valitan, seuraavia paketteja ei voida valita:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Syy:\n" "\n" +"Raportoidut virheet:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ei valittu" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Asennettu versio: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Ruotsi" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Raportoidut virheet:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n" -"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "valinnan mukaan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Poistu" +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Viimeisimpien päivityspakettien saamiseksi tarvitaan ottaa\n" -"yhteys peilipalvelimelle. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" -"\n" -"Sopiiko että jatkan?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Päivitä lähteet" +msgid "No update" +msgstr "Ei päivitystä" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Odota, mediaa lisätään..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Liian paljon paketteja valittu" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Tervetuloa pakettien lähteiden hallintaan!\n" -"\n" -"Tämä työkalu auttaa sinua asettamaan pakettien lähteet joita haluat\n" -"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" -"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s on ristiriidassa paketin %s kanssa" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Odota, mediaa poistetaan..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Tervetuloa Mandrake päivitys ohjelmaan!\n" -"\n" -"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" -"asentaa tietokoneeseesi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake valinnat" +msgid "changes:" +msgstr "muutokset:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Muutosloki:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Siirrettävä laite" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Muokkaa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Vaihda mediaa" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake päivitys" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Iso-Britannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP palvelin" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Suhteellinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Tiedostot:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Median päivittäminen epäonnistui, poistetaan käytöstä automaattisesti.\n" +"Tervetuloa Mandrake päivitys ohjelmaan!\n" "\n" -"Virheet:\n" -"%s" +"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" +"asentaa tietokoneeseesi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Käyttäjä:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Lataushakemistoa ei ole olemassa" @@ -1585,6 +2029,9 @@ msgstr "Poista ohjelmia" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Tallenna ja lopeta" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ryhmän mukaan" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 556e3409..f2f76fd1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-28 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-28 20:51+0200\n" "Last-Translator: Christophe Combelles \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,262 +21,252 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tous les paquetages, par taille" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "Archivage/Autres" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Active ?" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Veuillez patienter, mise jour des mdia..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Chemin ou point de montage:" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "Sciences/Informatique" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !\n" -"\n" -"Votre systme Mandrake Linux est fourni avec plusieurs milliers\n" -"de paquetages logiciels sur CDROM ou DVD. Cet outil va vous aider\n" -" choisir quels logiciels vous dsirez installer sur votre\n" -"ordinateur." +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "Sciences/Physique" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgid "Upgradable" +msgstr "Mises jour" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italie" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tout a t install correctement" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Vrification de la signature des paquetages..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurer les mdias" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Certains paquetages doivent tre enlevs" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "Systme/Configuration/Autres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Tous les paquetages, slectionns ou non" +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "Systme/Configuration/Rseau" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "System/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgid "France" +msgstr "France" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Pour satisfaire les dpendances, le(s) paquetage(s) suivant(s)\n" -"doivent tre dselectionns :\n" +"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernires mises " +"jour.\n" +"Veuillez vrifier que le rseau est en fonctionnement.\n" "\n" +"tes-vous d'accord pour continuer ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tout a t install correctement" +msgid "Search results" +msgstr "Rsultats de la recherche" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Ko" +msgid "Yes" +msgstr "Oui" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Vous pouvez aussi choisir votre mirroir manuellement : pour ce\n" -"faire, lancez le Gestionnaire de Mdias Logiciels, puis\n" -"ajoutez une Mise jour de scurit .\n" +"L'installation est termine ; %s.\n" "\n" -"Puis, redmarrez MandrakeUpdate." +"Certains fichiers de configuration ont t crs en tant que\n" +"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" +"afin de dcider ce que vous souhaitez en faire :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Bienvenue dans l'outil de suppression de logiciels !\n" -"\n" -"Cet outil va vous aider choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" -"souhaitez supprimer de votre ordinateur." +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "Systme/Configuration/Matriel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insrer le mdium dans le " -"lecteur." +msgid "Publishing" +msgstr "Publication" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Sauver et quitter" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Installation des paquetages..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Taille : " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis jour" +msgid "Shells" +msgstr "Interprteurs de commandes" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mises jour de scurit" +msgid "Graphics" +msgstr "Graphisme" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Des mdias de mise--jour existent dj" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "Systme/Noyau et matriel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informations maximales" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Vous lancez ce programme en tant qu'utilisateur normal.\n" +"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le systme,\n" +"par contre vous pourrez parcourir la base de donnes existante." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Mandataire..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "L'un des paquetages suivants est ncessaire :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"L'installation a chou, certains fichiers sont introuvables.\n" -"Vous devriez probablement mettre jour vos mdias." +msgid "Development/Python" +msgstr "Dveloppement/Python" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "parmi les noms" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informations sur les paquetages" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Impossible de trouver un miroir.\n" -"\n" -"Il peut y avoir plusieurs raisons cela; la plus frquente\n" -"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n" -"pas supporte par les Mises jour Officielle Mandrake Linux." +msgid "Proxy..." +msgstr "Mandataire..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Supprimer le .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "Systme/Configuration/Dmarrage" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" +msgid "Russia" +msgstr "Russie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez " +"entrer le nom\n" +"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : ) :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Les paquetages suivants ont une signature errone :\n" -"\n" -"%s\n" +"Pour satisfaire les dpendances, le(s) paquetage(s) suivant(s)\n" +"doivent tre dselectionns :\n" "\n" -"Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examen du fichier distant du mdia `%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "Son" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Vrification de la signature des paquetages..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog :\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "France" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"J'ai besoin de contacter le site web de MandrakeSoft, afin d'obtenir la " +"liste des miroirs.\n" +"Veuillez vrifier que le rseau est en fonctionnement.\n" +"\n" +"tes-vous d'accord pour continuer ?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Plus d'infos" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -291,94 +281,514 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Rafrachir la liste des paquetages" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Choisissez votre miroir..." +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialisation..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La liste des mises jour est vide. Cela veut dire qu'il n'y a\n" +"pas de mises jour pour les paquetages installs sur votre\n" +"ordinateur, ou bien que vous les avez dj toutes installes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "mulateurs" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "Systme/Serveurs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Installation de paquetages logiciels" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "Environnement graphique/KDE" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "parmi les descriptions" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " chec !" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Des paquetages supplmentaires doivent tre supprims" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis jour" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "tats-Unis" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grce" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Surveillance" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas tre installs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Erreur irrcuprable : aucune paquetage trouv pour l'installation, dsol." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "La fentre d'aide a t dmarre, elle devrait apparatre rapidement sur votre bureau." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Pas de miroir" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Ajout d'un mdia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Pologne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Rafrachir la liste des paquetages" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Chemin ou point de montage:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Veuillez patienter, tlchargement de la liste des miroirs partir du site " +"web de MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Choisissez votre miroir..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "Environnement graphique/WindowMaker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Attention : il semble que vous essayez d'installer tellement de\n" +"paquetages, qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\n" +"d'espace libre aprs ou pendant l'installation ; ceci est\n" +"particulirement dangereux, et devrait tre examin\n" +"soigneusement.\n" +"\n" +"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages slectionns ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Taille slectionne : %d Mo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donne des paquetages..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Bienvenue dans le Gestionnaire de Mdias Logiciels !\n" +"\n" +"Cet outil vous aidera configurer les mdias logiciels que\n" +"vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur. Ils seront\n" +"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n" +"logiciels ou pour raliser des mises jour." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insrer le mdium dans le " +"lecteur." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tous les paquetages, par taille" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Chemin: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Tlchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sude" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Veuillez choisir le(s) mdia(s) que vous voulez mettre jour:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Autriche" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "Rseau/Transfert de fichiers" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Type de mdia:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Dveloppement/Autres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Examiner..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "Jeux/Cartes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vous possdez dj au moins un mdia de mise--jour configur, mais\n" +"ils sont tous dsactivs actuellement. Vous devriez lancer le\n" +"Gestionnaire de Mdias Logiciels pour en activer au moins un\n" +"(cochez-le dans la colonne Activ ? )\n" +"\n" +"Ensuite, redmarrez MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japon" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "Rseau/Accs distant" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Intitul : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s est en conflit avec %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "Systme/Fontes/Type1" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Dveloppement/C" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Serveur FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Supprimer le .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importance : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "Tous les paquetages, par mdia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Impossible de crer le mdium." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Les paquetages suivants doivent tre supprims afin que les autres\n" +"puissent tre mis jour :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Voulez-vous continuer ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "Systme/Internationalisation" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examen du fichier du mdia `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Taille : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "Bureautique" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tout a t install correctement" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "paquetage inconnu " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Dveloppement/Bases de donnes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Veuillez patienter, mise jour du mdium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Non slectionns" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "parmi les noms" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Des problmes sont survenus durant l'installation" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "Terminaux" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Type de mdia:" +msgid "Edit" +msgstr "diter" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "parmi les fichiers" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Slectionns : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tous les paquetages demands ont t installs correctement." +msgid "Books/Other" +msgstr "Livres/Autre" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nom du serveur mandataire" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "Sciences/Autres" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fichiers locaux" +msgid "Australia" +msgstr "Australie" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Examen de %s" +msgid "Security updates" +msgstr "Mises jour de scurit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Isral" +msgid "Korea" +msgstr "Core" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aide" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "Jeux/Aventure" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Serveur HTTP" +msgid "in files" +msgstr "parmi les fichiers" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Echec de l'installation" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tous les paquetages, par groupe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utiliser le .%s" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "Environnement graphique/FVWM et drivs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rsultats de la recherche" +msgid "Media: " +msgstr "Mdia:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " chec !" +msgid "Games/Sports" +msgstr "Jeux/Sports" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brsil" +msgid "Netherlands" +msgstr "Pays-Bas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rsultats de la recherche (aucun)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !\n" +"\n" +"Votre systme Mandrake Linux est fourni avec plusieurs milliers\n" +"de paquetages logiciels sur CDROM ou DVD. Cet outil va vous aider\n" +" choisir quels logiciels vous dsirez installer sur votre\n" +"ordinateur." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Arrter" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -391,48 +801,159 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Rechercher:" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Pour satisfaire les dpendances, le(s) paquetage(s) suivant(s)\n" +"doivent aussi tre installs :\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Serveur HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tous les paquetages, classement alphabtique" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" +"Erreur irrcuprable : aucune paquetage trouv pour l'installation, dsol." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Des paquetages ne peuvent pas tre supprims" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donne des paquetages..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Sauvegarder" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "paquetage inconnu " +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi choisir votre mirroir manuellement : pour ce\n" +"faire, lancez le Gestionnaire de Mdias Logiciels, puis\n" +"ajoutez une Mise jour de scurit .\n" +"\n" +"Puis, redmarrez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Veuillez insrer le mdium nomm \"%s\" dans le priphrique [%s]" +msgid "Networking/News" +msgstr "Rseau/News" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Remettre zro la slection" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "Livres/Faqs" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Plus d'infos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez " -"entrer le nom\n" -"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : ) :" +"Impossible de trouver un miroir.\n" +"\n" +"Il peut y avoir plusieurs raisons cela; la plus frquente\n" +"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n" +"pas supporte par les Mises jour Officielle Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "Sciences/Astronomie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Dveloppement/Noyau" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Mise jour de mdia(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fichiers :\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "Jeux/Arcade" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Vous pouvez aussi utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour la " +"connexion\n" +"au serveur mandataire :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Mettre jour" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Des paquetages supplmentaires sont ncessaires" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rseau/Discussion" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -446,107 +967,95 @@ msgstr "" "doivent aussi tre supprims :\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "dition du mdia \"%s\" :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Veuillez patienter, numration des paquetages..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Veuillez patienter, suppression du mdium..." +msgid "Find:" +msgstr "Rechercher:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Dveloppement/Perl" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tawan" +msgid "Normal information" +msgstr "Informations normales" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copie du fichier pour le mdia `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Veuillez patienter, mise jour du mdium..." +msgid "Removable device" +msgstr "Priphrique amovible" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Veuillez patienter, numration des paquetages..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "Environnement graphique/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "Tous les paquetages, par mdia" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Prparation de l'installation des paquetages..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informations sur les paquetages" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Veuillez patienter, ajout du mdium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tout a t install correctement" +msgid "Games/Other" +msgstr "Jeux/Autres" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Veuillez choisir le(s) mdia(s) que vous voulez mettre jour:" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rseau/Autres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Veuillez patienter, mise jour des mdia..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgique" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." +msgid "File tools" +msgstr "Outils fichiers" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Les paquetages suivants doivent tre supprims afin que les autres\n" -"puissent tre mis jour :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Voulez-vous continuer ?" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "Archivage/Gravure de CD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "parmi les descriptions" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "Sciences/Biologie" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -555,511 +1064,523 @@ msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"J'ai besoin de contacter le site web de MandrakeSoft, afin d'obtenir la " -"liste des miroirs.\n" -"Veuillez vrifier que le rseau est en fonctionnement.\n" -"\n" -"tes-vous d'accord pour continuer ?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Dmarrage du tlchargement de `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Veuillez choisir" +msgid "System/Libraries" +msgstr "Systme/Bibliothques" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Taille slectionne : %d Mo" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Sauvegarder" +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Erreur pendant le tlchargement" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installation des paquetages..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "Jeux/Stratgie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importance : " +msgid "Development/Java" +msgstr "Dveloppement/Java" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Pour satisfaire les dpendances, le(s) paquetage(s) suivant(s)\n" -"doivent aussi tre installs :\n" +"Impossible de mettre jour le mdium ; il sera ignor.\n" "\n" +"Erreurs :\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "Archivage/Compression" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "Livres/Littrature" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Impossible de crer le mdium." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Veuillez choisir le miroir." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"L'installation est termine ; %s.\n" -"\n" -"Certains fichiers de configuration ont t crs en tant que\n" -"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" -"afin de dcider ce que vous souhaitez en faire :" +msgid "Communications" +msgstr "Communication" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "Environnement graphique/Sawfish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Des paquetages ne peuvent pas tre supprims" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Raison de la mise jour : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "Sciences/Mathmatiques" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vous devez insrer le mdium pour continuer" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copie du fichier pour le mdia `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Rpublique Tchque" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Prparation de l'installation des paquetages..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Certains paquetages doivent tre enlevs" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Pas de miroir" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Un problme est survenu pendant la dsinstallation" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "Environnement graphique/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installer" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Aide lance en tche de fond" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japon" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"L'installation a chou, certains fichiers sont introuvables.\n" +"Vous devriez probablement mettre jour vos mdias." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne rien faire" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Pas de mise jour" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Aucun paquetage trouv pour l'installation." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Description : " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s Ko" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Attention : il semble que vous essayez d'installer tellement de\n" -"paquetages, qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\n" -"d'espace libre aprs ou pendant l'installation ; ceci est\n" -"particulirement dangereux, et devrait tre examin\n" -"soigneusement.\n" +"Dsol, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas tre slectionns :\n" "\n" -"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages slectionns ?" +"%s\n" +"\n" +"Les raisons sont :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nom : " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "Sciences/Chimie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Examiner..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tous les paquetages demands ont t installs correctement." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "dition du mdia \"%s\" :" +msgid "Local files" +msgstr "Fichiers locaux" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Aucun paquetage trouv pour l'installation." +msgid "Addable" +msgstr "Nouveaux" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australie" +msgid "Please choose" +msgstr "Veuillez choisir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "L'installation est termine" +msgid "Databases" +msgstr "Bases de donnes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rseau/IRC" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Mdia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version : " +msgid "Name: " +msgstr "Nom : " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Vous pouvez aussi utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour la " -"connexion\n" -"au serveur mandataire :" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nom du serveur mandataire" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Mises jour" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Les paquetages suivants ont une signature errone :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Voulez-vous continuer l'installation ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " fini." +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Tlchargement de `%s', vitesse : %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installation de paquetages logiciels" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Examen de %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Des paquetages supplmentaires sont ncessaires" +msgid "Video" +msgstr "Vido" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Corrections de bogues" +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "Dveloppement/GNOME et GTK+" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Tlchargement de `%s', temps : %s, vitesse : %s" +msgid "Normal updates" +msgstr "Mises jour normales" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" +msgid "Selected" +msgstr "Slectionns" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russie" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informations maximales" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvge" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examen du fichier distant du mdia `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Des problmes sont survenus durant l'installation" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "Archivage/Sauvegarde" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Chercher" +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "diter un mdia" +msgid "Version: " +msgstr "Version : " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Rpublique Tchque" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Vous possdez dj au moins un mdia de mise--jour configur, mais\n" -"ils sont tous dsactivs actuellement. Vous devriez lancer le\n" -"Gestionnaire de Mdias Logiciels pour en activer au moins un\n" -"(cochez-le dans la colonne Activ ? )\n" -"\n" -"Ensuite, redmarrez MandrakeUpdate." +msgid "Norway" +msgstr "Norvge" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arrter" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utiliser le .%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Mettre jour" +msgid "Israel" +msgstr "Isral" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." +msgid "China" +msgstr "Chine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informations normales" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Bienvenue dans l'outil de suppression de logiciels !\n" +"\n" +"Cet outil va vous aider choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" +"souhaitez supprimer de votre ordinateur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Mdia:" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Non disponible)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Tlchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Corrections de bogues" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Slectionns : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rseau/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Mdia" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +msgid "Update..." +msgstr "Mettre jour..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Mises jour normales" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Veuillez patienter, tlchargement de la liste des miroirs partir du site " -"web de MandrakeSoft." +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Active ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Ajout d'un mdia:" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "Sciences/Gosciences" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Autriche" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "Systme/Fontes/Console" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tous les paquetages, classement alphabtique" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Mettre jour..." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Choix Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Dmarrage du tlchargement de `%s'..." +msgid "Toys" +msgstr "Jouets" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" +msgid "Installation finished" +msgstr "L'installation est termine" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre systme, dsol:\n" -"\n" +msgid " done." +msgstr " fini." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Dveloppement/KDE et Qt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Version actuellement installe : " +msgid "Books/Howtos" +msgstr "Livres/Howtos" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vous devez insrer le mdium pour continuer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "Games/Boards" +msgstr "Jeux/Plateau" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Raison de la mise jour : " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Trop de paquetages sont slectionns" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Veuillez choisir le miroir." +msgid "Danmark" +msgstr "Danemark" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "diter" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne rien faire" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rseau/Courrier lectronique" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Chemin relatif vers hdlist/synthesis:" +msgid "Error during download" +msgstr "Erreur pendant le tlchargement" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rsultats de la recherche (aucun)" +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danemark" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, dsol. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Chine" +msgid "Edit a media" +msgstr "diter un mdia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "tats-Unis" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tawan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "changements:" +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Des paquetages supplmentaires doivent tre supprims" +msgid "Germany" +msgstr "Allemagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "Systme/Fontes/X11 bitmap" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Tlchargement de `%s', temps : %s, vitesse : %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurer les mdias" +msgid "Install" +msgstr "Installer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Ajout d'un mdia" +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Intitul : " +msgid "Change medium" +msgstr "Changement de mdium" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "Environnement graphique/GNOME" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grce" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Ajout d'un mdia:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Remettre zro la slection" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1079,257 +1600,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, dsol. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Chemin: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tous les paquetages, par groupe" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "Livres/Livres informatiques" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Un problme est survenu pendant la dsinstallation" +msgid "System/Base" +msgstr "Systme/Base" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Slectionns" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre systme, dsol:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Nouveaux" +msgid "Brazil" +msgstr "Brsil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Non disponible)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Echec de l'installation" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Dsol, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas tre slectionns :\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Les raisons sont :\n" "\n" +"Erreur(s) rencontres :\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Non slectionns" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Des mdias de mise--jour existent dj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Version actuellement installe : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sude" +msgid "Development/C++" +msgstr "Dveloppement/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Erreur(s) rencontres :\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "Systme/Configuration/Impression" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"La liste des mises jour est vide. Cela veut dire qu'il n'y a\n" -"pas de mises jour pour les paquetages installs sur votre\n" -"ordinateur, ou bien que vous les avez dj toutes installes." +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "Jeux/nigmes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examen du fichier du mdia `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "Systme/Configuration/Empaquetage" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Tlchargement de `%s', vitesse : %s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Veuillez insrer le mdium nomm \"%s\" dans le priphrique [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "L'un des paquetages suivants est ncessaire :" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Vous devez d'abord slectionner des paquetages." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Tous les paquetages, slectionns ou non" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernires mises " -"jour.\n" -"Veuillez vrifier que le rseau est en fonctionnement.\n" -"\n" -"tes-vous d'accord pour continuer ?" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "Environnement graphique/Autres" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Mise jour de mdia(s)" +msgid "No update" +msgstr "Pas de mise jour" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Veuillez patienter, ajout du mdium..." +msgid "Text tools" +msgstr "Outils texte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Trop de paquetages sont slectionns" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "Rseau/Messagerie instantane" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Bienvenue dans le Gestionnaire de Mdias Logiciels !\n" -"\n" -"Cet outil vous aidera configurer les mdias logiciels que\n" -"vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur. Ils seront\n" -"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n" -"logiciels ou pour raliser des mises jour." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s est en conflit avec %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Veuillez patienter, suppression du mdium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Bienvenue dans MandrakeUpdate !\n" -"\n" -"Cet outil va vous aider choisir les mises jour que vous\n" -"souhaiter installer sur votre ordinateur." +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Choix Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "changements:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog :\n" +msgid "Editors" +msgstr "diteurs" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Core" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Royaume-Uni" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Priphrique amovible" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Chemin relatif vers hdlist/synthesis:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Changement de mdium" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Bienvenue dans MandrakeUpdate !\n" +"\n" +"Cet outil va vous aider choisir les mises jour que vous\n" +"souhaiter installer sur votre ordinateur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "Systme/Fontes/True type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serveur FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fichiers :\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de mettre jour le mdium ; il sera ignor.\n" -"\n" -"Erreurs :\n" -"%s" +msgid "User:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1601,6 +2048,9 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestionnaire de Sources Logicielles" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Sauver et quitter" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "par groupe" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b38a385c..644d9a96 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -14,490 +14,969 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "%d pacist" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Poirt:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Ceanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ainm" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ag Feisti:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Upgradable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "everything was installed correctly" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "Configure medias" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "France" +msgstr "Frsil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Cuardaigh" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Meid" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Slndil" +msgid "Package installation..." +msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Earraidh..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Graphics" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Ag Feisti:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Faigh:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +msgid "Development/Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Teip ag oscailt paciste" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Earraidh..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Frsil" +msgid "Russia" +msgstr "Ruisls" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Type of media:" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "it" +msgid "Initializing..." +msgstr "Ag Feisti:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Comhaid itil" +msgid "Password:" +msgstr "Pasfhocal:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ag Feisti:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Cnamh" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Freastala HTTP:" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Feist gach rud" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Cuardaigh" +msgid "in descriptions" +msgstr "Cuntasa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "it" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "An Bhrasail" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Stit Aontaithe Mheirice" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greics" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ag Tosnaigh CUPS" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Gan earraidh" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacist" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "An Pholainn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacist" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "%d pacist" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Poirt:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Amharc" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Austria" +msgstr "srathach" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "An tSeapin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Coimri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Freastala FTP:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Meid" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Teip ag oscailt paciste" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tg gach rud" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Eagar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Eile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "srathach" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Slndil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Frsil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "it" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "%d pacist" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "An Isiltr" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Cuardaigh" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Teascn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Freastala HTTP:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Faigh:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Pacist" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Lionr" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Faigh:" +msgid "Spain" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." +#, c-format +msgid "Development/Kernel" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacist" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Teip ag oscailt paciste" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Comhad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "sl" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Lionr" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"%s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "" "Fan tamall\n" -"Checking dependencies" +"Ag scrios pacist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacist" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Pasfhocal:" +msgid "Find:" +msgstr "Faigh:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "it" +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All packages, by media repository" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Teip ag oscailt paciste" +msgid "Games/Other" +msgstr "Eile" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgid "Login:" +msgstr "Logann:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Lionr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgiris" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Cuntasa" +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -506,98 +985,81 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Cinntigh, le do thoil" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "System/Libraries" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ag Feisti:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pacist" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" +msgid "Fatal error" +msgstr "Earraidh scrobhta\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Games/Strategy" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Development/Java" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Communications" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -605,389 +1067,422 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Scros Printir" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" +msgid "Portugal" +msgstr "Poirt:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Gan earraidh" +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "An Phoblacht nc tSeic" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Ag Feisti:" +msgid "Problem during removal" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "An tSeapin" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ag Tosnaigh CUPS" +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "sl" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Cuntasa" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ainm: %s" +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacist" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Comhaid itil" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" +msgid "Addable" +msgstr "Ag Feisti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "srathach" +msgid "Please choose" +msgstr "Cinntigh, le do thoil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Ag Feisti" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Lionr" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "An Pholainn" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Leagan:" +msgid "Name: " +msgstr "Ainm: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Gearminis" +msgid "Selected" +msgstr "" +"Tg\n" +"gach rud" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruisls" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Ioruais" +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" +msgid "Quit" +msgstr "irigh" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Leagan:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "An Phoblacht nc tSeic" +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Ioruais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Teascn" +msgid "Israel" +msgstr "Ag Feisti:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "sl" +#, c-format +msgid "China" +msgstr "An tSn" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacist" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Lionr" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Update..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Logann:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacist" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "srathach" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Earraidh scrobhta\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Toys" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ag Feisti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ar bith)" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Eile" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Ag Tosnaigh CUPS" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Lionr" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" +msgid "Error during download" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Help" +msgstr "/_Cnamh" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacist" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Edit a media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Cuardaigh" +msgid "Taiwan" +msgstr "it" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(ar bith)" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Gearminis" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "An tSn" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stit Aontaithe Mheirice" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pacist" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Ag Feisti:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" +msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Coimri" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Ceanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greics" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1001,227 +1496,176 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Poirt:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "%d pacist" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Tg\n" -"gach rud" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "An Isiltr" +msgid "Brazil" +msgstr "An Bhrasail" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Ag Feisti" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Feist gach rud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Tg gach rud" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Amharc" +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "irigh" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ainm" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No update" +msgstr "sl" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Pacist" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Eagar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Frsil" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgiris" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Freastala FTP:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Comhad" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "User:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1653,9 +2097,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxy password:" #~ msgstr "Pasfhocal:" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Lionr" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Eolaire RPM" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a4acc3e0..e752c6c0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -14,229 +14,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Desinstalando" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Agarde, por favor" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Porto:" +msgid "Canada" +msgstr "Canadiano (Qubec)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalar" +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Engadir usuario" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Forzar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Yes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Preparando para a instalacin" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamao" +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "Italy" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Erro..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "URL:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Quitar" +msgid "Information on packages" +msgstr "Non se pode abri-lo paquete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Erro..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Ruso" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Forzar" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Agarde, por favor" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -245,289 +246,295 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Instalando:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "O paquete non se pode instalar" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Preparando para a instalacin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type of media:" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" +msgid "in descriptions" +msgstr "Descripcins" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" msgstr "Etiqueta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Etiqueta" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "United States" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalar" +msgid "Greece" +msgstr "Grego" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Axuda" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Mquina:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalar" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "O paquete non se pode instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Buscar" +msgid "Add a media" +msgstr "Medio" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Etiqueta" +msgid "Poland" +msgstr "Islands" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Reload the packages list" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Agarde, por favor" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Non se pode abri-lo paquete" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Desinstalando" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Preparando para a instalacin" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Porto:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" +msgid "Other" +msgstr "Outros" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Localizacin" +msgid "Sweden" +msgstr "Mirar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "Austria" +msgstr "serie" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Non se pode abri-lo paquete" +msgid "Development/Other" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Inspect..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Agarde, por favor" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Descripcins" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Engadir usuario" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgid "Summary: " +msgstr "Resume" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instalando:" +msgid "Development/C" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paquetes" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "FTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Preparando para a instalacin" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Quitar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -536,15 +543,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -555,415 +554,913 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "O paquete non se pode instalar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Impresora remota" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Preparando para a instalacin" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "" +msgid "Size: " +msgstr "Tamao" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Office" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Mquina:" +msgid "unknown package " +msgstr "Non se pode abri-lo paquete" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" +msgid "Development/Databases" msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descripcins" - +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Agarde, por favor" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: %s" +msgid "Not selected" +msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "in names" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Medio" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Preparando para a instalacin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Preparando para a instalacin" +msgid "Books/Other" +msgstr "Outros" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Australia" msgstr "serie" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Forzar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalar" +msgid "in files" +msgstr "Etiqueta" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Islands" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Desinstalando" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Media: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Preparando para a instalacin" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Buscar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Sector" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemn" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Preparando para a instalacin" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruso" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "O paquete non se pode instalar" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruegus" +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Preparando para a instalacin" +msgid "Save changes" +msgstr "Paquetes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Medio" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "Books/Faqs" msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sector" +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" +msgid "Spain" +msgstr "Espaol" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Agarde, por favor" +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" +msgid "Development/Kernel" msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Medio" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Files:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espaol" +msgid "Update" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Networking/Chat" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "Medio" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "serie" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Preparando para a instalacin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Agarde, por favor" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Agarde, por favor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Outros" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belga" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Engadir usuario" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Impresora remota" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Porto:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Preparando para a instalacin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Preparando para a instalacin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Preparando para a instalacin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Descripcins" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Instalar sistema" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Agarde, por favor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Seleccionar\n" +"Todos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Sar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Noruegus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Instalar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outros" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Mquina:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Networking/Mail" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Medio" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Localizacin" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Buscar" +msgid "Germany" +msgstr "Alemn" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "No" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paquetes" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Engadir usuario" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Medio" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resume" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadiano (Qubec)" +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grego" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -977,225 +1474,172 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Porto:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Desinstalando" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Preparando para a instalacin" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Seleccionar\n" -"Todos" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Agarde, por favor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Mirar" +msgid "Development/C++" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sar" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Medio" +msgid "No update" +msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Agarde, por favor" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Paquetes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Editors" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Forzar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belga" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "User:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1623,10 +2067,6 @@ msgstr "" #~ "Des-seleccionar\n" #~ "Todos" -#, fuzzy -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" - #, fuzzy #~ msgid "Packages to update" #~ msgstr "O paquete est corrupto" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b09c9b86..46373a3a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 15:21-0400\n" "Last-Translator: nadav mavor \n" "Language-Team: \n" @@ -17,174 +17,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "כל החבילות," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "מופעל?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "נתיב או נקודת חיבור (mount) : " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "נא להמתין בעת עדכון המאגר..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "פורטוגל" +msgid "Canada" +msgstr "קנדה" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"ברוך בואך לכלי העזר להתקנת חבילות תוכנה!\n" -"\n" -"מערכת הלינוקס מנדרייק שלך באה עם כמה אלפי חבילות תוכנה \n" -"בתקליטור או בDVD. כלי זה יעזור לך לבחור \n" -"איזה חבילות תוכנה הנך רוצה להתקין במחשב שלך." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "איטליה" +msgid "Upgradable" +msgstr "בעלות יכולת שדרוג" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "הגדרת מאגרים" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "כתובת (URL):" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "עליך למלא לפחות את שתי הכניסות הראשונות." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "מספר חבילות צריכות להמחק" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "על פי מצב בחירה" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "עוד מידע על החבילות..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "כן" +msgid "France" +msgstr "צרפת" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"בחירת החבילה או החבילות הבאות יבוטל כעת עקב תלויות\n" -"\n" +"יש צורך להתחבר לשרת על מנת לייבא את החבילות המעודכנות.\n" +"נא לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" "\n" +"האם ניתן להמשיך?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה." +msgid "Search results" +msgstr "תוצאות חיפוש" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "כן" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"יש באפשרותך לבחור את אתר המראה המבוקש באופן ידני. לצורך זה,\n" -"יש להפעיל את היישום \"מנהל מאגרי תוכנה\", ולהוסיף את מאגר התוכנה\n" -"'עדכוני אבטחה'.\n" +"ההתקנה הסתיימה; %s.\n" "\n" -"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את MandrakeUpdate." +"כמה קבצי תצורה נוצרו בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n" +"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"ברוך בואך לכלי העזר להסרת חבילות תוכנה!\n" -"\n" -"כלי זה יעזור לך לבחור איזה חבילות אתה רוצה להסיר מהמחשב שלך." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "שמירה ויציאה" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "מכין חבילות להתקנה..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "הסרת חבילות תוכנה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "גודל : " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "איטליה" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "על פי נגישות עדכון" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "עדכוני אבטחה" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "כבר קיים מקור לעידקונים" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "מידע מירבי" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "כתובת (URL):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "מידע על החבילות" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -192,258 +201,262 @@ msgid "Proxy..." msgstr "שגיאה..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"ההתקנה נכשלה, כמה קבצים חסרים.\n" -"יתכן שעלייך לעדכן את בסיס הנתונים של מאגרי התוכנה." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "בריטניה" +msgid "Russia" +msgstr "רוסיה" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "בשמות" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"אם נדרשת הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר את שם המחשב המארח וממשק (port) אופציונלי " +"(תחביר: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"אין אפשרות למצוא אתר מתאים.\n" +"בחירת החבילה או החבילות הבאות יבוטל כעת עקב תלויות\n" +"\n" "\n" -"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה מעין זו, שהנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" -"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של מנדרייק\n" -"לינוקס." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "הסרת .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "רשימת שינויים:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "פינלנד" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"יש צורך להתחבר לאתר MandrakeSoft על מנת לייבא את רשימת אתרי המראה.\n" +"נא לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" +"\n" +"האם ניתן להמשיך?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"החבילות הבאות יוסרו על מנת לאפשר שדרוג של חבילות אחרות:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "האם להמשיך ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "בחינת קובץ מרוחק במאגר `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "צרפת" +msgid "Initializing..." +msgstr "מאתחל..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "עוד מידע " - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"האם להמשיך ?" +"רשימת העידכונים ריקה. מצב זה יכול לקרות באם\n" +"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" +"או שכבר התקנת את כל העידכונים." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "בחירת אתר מראה..." +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "מכין חבילות להתקנה..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "סוג המאגר:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "בקבצים" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." +msgid "in descriptions" +msgstr "בתיאורים" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "שם המחשב המארח של השרת המתווך:" +msgid " failed!" +msgstr " נכשל!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "קבצים מקומיים" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "יש להסיר מספר חבילות נוספות" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "על פי נגישות עדכון" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "בחינת %s" +msgid "United States" +msgstr "ארה\"ב" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ישראל" +msgid "Greece" +msgstr "יוון" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "לא לעשות כלום" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "שרת HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "קוסטה-ריקו" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "מימשק HTTP נכשל\n" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "תוצאות חיפוש" +msgid "No mirror" +msgstr "אין שרת" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "הוספת מאגר" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " נכשל!" +msgid "Poland" +msgstr "פולין" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ברזיל" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"כבר יש מאגר בשם זה, האם ברצונך \n" -"להחליף אותו ?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "נתיב או נקודת חיבור (mount) : " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "חיפוש:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "כל החבילות, אלפבתי" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "בחירת אתר מראה..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"אזהרה! נראה שכמות החבילות שנדרש להתקין עלול לגרום\n" +"לכך שהכונן הקשיח יתמלא לחלוטין; מצב מסוכן במיוחד \n" +"בעת התקנת חבילות שיש להימנע ממנו.\n" +"\n" +"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "גודל נבחר: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "איפוס הבחירה" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"אם נדרשת הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר את שם המחשב המארח וממשק (port) אופציונלי " -"(תחביר: ):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"החבילות הבאות צריכות להימחק בגלל התלויות שלהן:\n" +"ברוך בואך ל\"עורך מקורות התוכנה\"\n" "\n" +"כלי זה יעזור לך להגדיר את מאגרי התוכנה להתקנת חבילות שבהן ברצונך להשתמש\n" +"במחשב זה. מאגרים אלו ישמשו להתקנת חבילות תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן\n" +"את המערכת." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "קוסטה-ריקו" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "כל החבילות," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -453,590 +466,1093 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "נא להמתין בעת הסרת המאגר..." +msgid "Path:" +msgstr "נתיב:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "אחר" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "טיוואן" +msgid "Sweden" +msgstr "שוודיה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "נא לבחור את המאגרים אותם ברצונך לעדכן:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "משתמש: " +msgid "Austria" +msgstr "אוסטריה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "נא להמתין בעת עדכון המאגר..." +msgid "Info..." +msgstr "מידע..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "לפי מאגר התוכנה" +msgid "Type of media:" +msgstr "סוג המאגר:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "מידע על החבילות" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Inspect..." +msgstr "בחינה ...." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "הכל הותקן בהצלחה." +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "נא לבחור את המאגרים אותם ברצונך לעדכן:" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"יש לך לפחות מקור אחד לעידקונים ,אבל\n" +"כול המקורות כרגע מבוטלים אתה צריך להריץ את מנהל \n" +"מקורות עידקונים לאפשר לפחות מקור אחד (תבדוק את העמודה של אישור )\n" +"ואז התחל את מנהל העידקונים" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "נא להמתין בעת עדכון המאגר..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "שגיאה חמורה קרתה : %s." +msgid "Japan" +msgstr "יפן" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"החבילות הבאות יוסרו על מנת לאפשר שדרוג של חבילות אחרות:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"האם להמשיך ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "בתיאורים" +msgid "Summary: " +msgstr "סיכום:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "הגדרת שרתים מתווכים" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "סתירה עם" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" -"יש צורך להתחבר לאתר MandrakeSoft על מנת לייבא את רשימת אתרי המראה.\n" -"נא לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" -"\n" -"האם ניתן להמשיך?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "נא לבחור" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "גודל נבחר: %d MB" +msgid "FTP server" +msgstr "שרת FTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "מאתחל..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "שמירת שינויים" +msgid "Remove .%s" +msgstr "הסרת .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "שגיאה בזמן הורדה" +msgid "Importance: " +msgstr "חשיבות : " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "מכין חבילות להתקנה..." +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "לפי מאגר התוכנה" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "חשיבות : " +msgid "Unable to create medium." +msgstr "הגדרת המאגר נכשלה." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יותקנו גם הן \n" +"החבילות הבאות יוסרו על מנת לאפשר שדרוג של חבילות אחרות:\n" "\n" +"%s\n" "\n" +"האם להמשיך ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "בחינת קובץ במאגר `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "הגדרת המאגר נכשלה." +msgid "Size: " +msgstr "גודל : " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Office" msgstr "" -"ההתקנה הסתיימה; %s.\n" -"\n" -"כמה קבצי תצורה נוצרו בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n" -"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "הכל הותקן בהצלחה." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" +msgid "unknown package " +msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "מידע..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "נא להמתין בעת עדכון המאגר..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "העתקת קובץ מהמאגר `%s'..." +msgid "Not selected" +msgstr "התגלו סתירות" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "in names" +msgstr "בשמות" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "מכין חבילות להתקנה..." +msgid "Problem during installation" +msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "אין שרת" +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "עליך למלא לפחות את שתי הכניסות הראשונות." +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "התקנה" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "יפן" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "אחר" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "לא לעשות כלום" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "לא לעדכן" +msgid "Australia" +msgstr "אוסטרליה" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "תיאור: " +msgid "Security updates" +msgstr "עדכוני אבטחה" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"אזהרה! נראה שכמות החבילות שנדרש להתקין עלול לגרום\n" -"לכך שהכונן הקשיח יתמלא לחלוטין; מצב מסוכן במיוחד \n" -"בעת התקנת חבילות שיש להימנע ממנו.\n" -"\n" -"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" +msgid "Korea" +msgstr "קוריאה" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "שם: " +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "בחינה ...." +msgid "in files" +msgstr "בקבצים" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "עריכת מאגר \"%s\":" +msgid "All packages, by group" +msgstr "כל החבילות," #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "מכין חבילות להתקנה..." +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "אוסטרליה" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "ההתקנה נגמרה" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "פולין" +msgid "Netherlands" +msgstr "הולנד" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "גרסה: " +msgid "Search results (none)" +msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"ברוך בואך לכלי העזר להתקנת חבילות תוכנה!\n" +"\n" +"מערכת הלינוקס מנדרייק שלך באה עם כמה אלפי חבילות תוכנה \n" +"בתקליטור או בDVD. כלי זה יעזור לך לבחור \n" +"איזה חבילות תוכנה הנך רוצה להתקין במחשב שלך." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"כבר יש מאגר בשם זה, האם ברצונך \n" +"להחליף אותו ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יותקנו גם הן \n" +"\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "שרת HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "מכין חבילות להתקנה..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "פינלנד" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "עוד מידע על החבילות..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "שמירת שינויים" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"יש באפשרותך לבחור את אתר המראה המבוקש באופן ידני. לצורך זה,\n" +"יש להפעיל את היישום \"מנהל מאגרי תוכנה\", ולהוסיף את מאגר התוכנה\n" +"'עדכוני אבטחה'.\n" +"\n" +"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "עוד מידע " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא אתר מתאים.\n" +"\n" +"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה מעין זו, שהנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" +"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של מנדרייק\n" +"לינוקס." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ספרד" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "עדכון מאגר/ים" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "קבצים:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "ייבוא חבילות מהמאגר אינו אפשרי" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "באפשרותך לספק שם מישתמש/סיסמה לצורך הזדהות בשרת המתווך:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "עדכון" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "בעלות יכולת שדרוג" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "חבילות נוספות נדרשות" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"החבילות הבאות צריכות להימחק בגלל התלויות שלהן:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "עריכת מאגר \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "חיפוש:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "מידע רגיל" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "העתקת קובץ מהמאגר `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "התקן ניתן להסרה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "מכין חבילות להתקנה..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "נא להמתין בעת הוספת המאגר..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "אחר" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "שם מישתמש:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "בלגיה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "הגדרת שרתים מתווכים" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "שגיאה בקובץ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "שגיאה חמורה קרתה : %s." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"עדכון המאגר נכשל, מאגר זה ינוטרל באופן אוטומטי.\n" +"\n" +"שגיאות:\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "נא לבחור את השרת אליו ברצונך להתחבר." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "סיבת העדכון: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "פורטוגל" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "הרפובליקה הצ'כית" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "מספר חבילות צריכות להמחק" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "בעיה בזמן ההסרה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"ההתקנה נכשלה, כמה קבצים חסרים.\n" +"יתכן שעלייך לעדכן את בסיס הנתונים של מאגרי התוכנה." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "מכין חבילות להתקנה..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "תיאור: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"מצטער, אין באפשרותך לבחור את החבילה או החבילות הבאות:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"הסיבות:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "קבצים מקומיים" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "בעלות יכולות הוספה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "נא לבחור" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "שם: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "שם המחשב המארח של השרת המתווך:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"החבילות הבאות יוסרו על מנת לאפשר שדרוג של חבילות אחרות:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"האם להמשיך ?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "בחינת %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " סיום." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "מכין חבילות להתקנה..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "עדכונים רגילים" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "חבילות נוספות נדרשות" +msgid "Selected" +msgstr "נבחרה" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "תיקוני באגים" +msgid "Maximum information" +msgstr "מידע מירבי" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "בחינת קובץ מרוחק במאגר `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "גרמניה" +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "רוסיה" +msgid "Version: " +msgstr "גרסה: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "נורווגיה" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "עריכת מאגר" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "ישראל" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "הרפובליקה הצ'כית" +msgid "China" +msgstr "סין" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"יש לך לפחות מקור אחד לעידקונים ,אבל\n" -"כול המקורות כרגע מבוטלים אתה צריך להריץ את מנהל \n" -"מקורות עידקונים לאפשר לפחות מקור אחד (תבדוק את העמודה של אישור )\n" -"ואז התחל את מנהל העידקונים" +"ברוך בואך לכלי העזר להסרת חבילות תוכנה!\n" +"\n" +"כלי זה יעזור לך לבחור איזה חבילות אתה רוצה להסיר מהמחשב שלך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "עדכון" +msgid "(Not available)" +msgstr "(לא-זמין)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "תיקוני באגים" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "מידע רגיל" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "עדכון..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "מופעל?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ספרד" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "עדכונים רגילים" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר MandrakeSoft" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "כל החבילות, אלפבתי" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "שם מישתמש:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "הוספת מאגר: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "בחירות מנדרייק" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "אוסטריה" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "שגיאה בקובץ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "עדכון..." +msgid "Installation finished" +msgstr "ההתקנה נגמרה" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr " סיום." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(כלום)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "הגירסה המותקנת כרגע: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "נבחרו יותר מידי חבילות" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "דנמרק" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "אחר" +msgid "Do nothing" +msgstr "לא לעשות כלום" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "סיבת העדכון: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "נא לבחור את השרת אליו ברצונך להתחבר." +msgid "Error during download" +msgstr "שגיאה בזמן הורדה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "עריכת מאגר" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "הנתיב לקובץ synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "טיוואן" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" +msgid "(none)" +msgstr "(כלום)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "דנמרק" +msgid "Germany" +msgstr "גרמניה" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "סין" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ארה\"ב" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "שינויים:" +msgid "No" +msgstr "לא" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "יש להסיר מספר חבילות נוספות" +msgid "Install" +msgstr "התקנה" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "לא" +msgid "Change medium" +msgstr "החלפת מדיה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "הגדרת מאגרים" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "הוספת מאגר" +msgid "Adding a media:" +msgstr "הוספת מאגר: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "סיכום:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "קנדה" +msgid "Reset the selection" +msgstr "איפוס הבחירה" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "יוון" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "עדכון מנדרייק" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1054,256 +1570,184 @@ msgstr "" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "נתיב:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "כל החבילות," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "בעיה בזמן ההסרה" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "נבחרה" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "הולנד" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "בעלות יכולות הוספה" +msgid "Brazil" +msgstr "ברזיל" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(לא-זמין)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "מימשק HTTP נכשל\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"מצטער, אין באפשרותך לבחור את החבילה או החבילות הבאות:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"הסיבות:\n" "\n" +"דוח שגיאות:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "התגלו סתירות" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "כבר קיים מקור לעידקונים" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "הסרת חבילות תוכנה" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "הגירסה המותקנת כרגע: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "שוודיה" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"דוח שגיאות:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"רשימת העידכונים ריקה. מצב זה יכול לקרות באם\n" -"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" -"או שכבר התקנת את כל העידכונים." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "בחינת קובץ במאגר `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "ייבוא חבילות מהמאגר אינו אפשרי" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "אחת החבילות הבאות דרושה:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "על פי מצב בחירה" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" +msgid "Name:" +msgstr "שם:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"יש צורך להתחבר לשרת על מנת לייבא את החבילות המעודכנות.\n" -"נא לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" -"\n" -"האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "עדכון מאגר/ים" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "לא לעדכן" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "נא להמתין בעת הוספת המאגר..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "ייבוא חבילות מהמאגר אינו אפשרי" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "נבחרו יותר מידי חבילות" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"ברוך בואך ל\"עורך מקורות התוכנה\"\n" -"\n" -"כלי זה יעזור לך להגדיר את מאגרי התוכנה להתקנת חבילות שבהן ברצונך להשתמש\n" -"במחשב זה. מאגרים אלו ישמשו להתקנת חבילות תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן\n" -"את המערכת." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "סתירה עם" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "נא להמתין בעת הסרת המאגר..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"ברוך בואך ל- MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"כלי זה יעזור לך לבחור את העדכונים שהנך רוצה להתקין על המחשב שלך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "בחירות מנדרייק" +msgid "changes:" +msgstr "שינויים:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "רשימת שינויים:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "קוריאה" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "התקן ניתן להסרה" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "עריכה" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "בלגיה" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "החלפת מדיה" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "עדכון מנדרייק" +msgid "United Kingdom" +msgstr "בריטניה" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "שרת FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "הנתיב לקובץ synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "קבצים:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"עדכון המאגר נכשל, מאגר זה ינוטרל באופן אוטומטי.\n" +"ברוך בואך ל- MandrakeUpdate!\n" "\n" -"שגיאות:\n" -"%s" +"כלי זה יעזור לך לבחור את העדכונים שהנך רוצה להתקין על המחשב שלך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "משתמש: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "הספריה שנבחרה להורדת קבצים לא קיימת" @@ -1574,6 +2018,9 @@ msgstr "הסרת תוכנה" msgid "Software Sources Manager" msgstr "ניהול מקורות תוכנה" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "שמירה ויציאה" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "על פי קבוצה" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 0dfd3d0c..a6d91409 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -15,229 +15,230 @@ msgstr "" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime" +msgid "Upgradable" +msgstr "Nadogradi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instaliraj" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket je ve instaliran" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Configure medias" +msgstr "Podesiti izvor?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Prisili" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket je ve instaliran" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretraivanja" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Veliina" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Upravitelj programima " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Prikai sigurnosne nadogradnje" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Greka..." +msgid "Italy" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Prenosivi medij" +msgid "Development/Python" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Izaberite vae pakete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Greka..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Pronai:" +msgid "Russia" +msgstr "Ruska" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Prisili" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molimo priekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -248,115 +249,152 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket %s nije potpisan" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite mirror:" +msgid "Initializing..." +msgstr "Instaliram:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tip izvora:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Lokalno" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy korisnik:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Opisi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Lokalno" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" +"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " +"ispravno:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instaliraj" +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Sjedinjene Amerike Drave" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Pomo" +msgid "Monitoring" +msgstr "ali ne odgovara" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instaliraj sve" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretraivanja" +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Lokalno" +msgid "Add a media" +msgstr "" +"Molim priekajte\n" +"Dodajem izvor" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s nije potpisan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite mirror:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Pronai:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molimo priekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -365,102 +403,54 @@ msgstr "" "Molimo priekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "nepoznato" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" -"slijedei paketi biti e uklonjeni:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajland" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "" -"Molimo priekajte\n" -"Sortiram pakete" +msgid "Path:" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Izaberite vae pakete" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Other" +msgstr "Ostali" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +msgid "Sweden" +msgstr "vedska" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -470,73 +460,90 @@ msgstr "" "koje elite dograditi:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Opisi" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tip izvora:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Podesiti izvor?" +msgid "Development/Other" +msgstr "Razvojne nadogradnje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" +msgid "Summary: " +msgstr "Sumarno" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instaliram:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paketi" +msgid "Development/C" +msgstr "Razvojne nadogradnje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "FTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Prenosivi medij" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -545,15 +552,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -564,35 +563,502 @@ msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veliina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "nepoznato" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Auriraj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ostali" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Prikai sigurnosne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Prisili" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Lokalno" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati pretraivanja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavljanje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Pronai:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Paketi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Mrene postavke:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "potraga" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "panjolska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Auriraj izvore" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Datoteka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Izaberite vae pakete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Nadogradi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Mrea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" +"slijedei paketi biti e uklonjeni:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Auriraj izvore" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Molimo priekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Find:" +msgstr "Pronai:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "normalne dogradnje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Molimo priekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ostali" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Mrea" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Podesiti izvor?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Grea pri pisanju\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Molimo priekajte\n" +"Dohvaam listu mirror-a" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -600,55 +1066,116 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Popis za uklanjanje" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "eka Republika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "mirror:" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ali ne odgovara" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Napravi Nadogradnje" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Opisi" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalno" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Mrea" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -656,85 +1183,77 @@ msgstr "" msgid "Name: " msgstr "Ime: %s" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Auriraj izvore" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy korisnik:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalirano" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Nadogradi" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalne nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" msgstr "" +"Izaberi\n" +"sve" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Prikai ispravke greaka" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Njemaka" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Zavri" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruska" +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -742,249 +1261,227 @@ msgid "Norway" msgstr "Norveka" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "potraga" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Auriraj izvore" +msgid "Israel" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "eka Republika" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavljanje" +msgid "(Not available)" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Prikai ispravke greaka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Mrea" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Nadogradi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Molimo priekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normalne dogradnje" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "panjolska" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normalne nadogradnje" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeDogradnja" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "" -"Molim priekajte\n" -"Dodajem izvor" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalirano" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Grea pri pisanju\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Nadogradi" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Razvojne nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nema)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Paketa ve instalirano" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostali" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "ali ne odgovara" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Mrea" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +#, c-format +msgid "Error during download" msgstr "" -"Molimo priekajte\n" -"Dohvaam listu mirror-a" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Auriraj" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Pomo" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Molimo priekajte\n" -"Sortiram pakete" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Loi, neitljivi ili nisu pronaeni paketi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " +msgid "Edit a media" +msgstr "Auriraj izvore" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati pretraivanja" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(nema)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Njemaka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Sjedinjene Amerike Drave" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketi" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " -"ispravno:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Podesiti izvor?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "" "Molim priekajte\n" "Dodajem izvor" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sumarno" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grka" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate postavke" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -996,74 +1493,32 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Loi, neitljivi ili nisu pronaeni paketi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" -"Izaberi\n" -"sve" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Upravitelj programima " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "vedska" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instaliraj sve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1075,148 +1530,137 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Razvojne nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Zavri" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Auriraj izvore" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U Redu" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Izaberite vae pakete" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Paketa ve instalirano" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" +msgid "Name:" +msgstr "Ime" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeDogradnja" +msgid "No update" +msgstr "Napravi Nadogradnje" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Prisili" +msgid "Ok" +msgstr "U Redu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate postavke" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Datoteka" +msgid "changes:" +msgstr "Paketi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Auriraj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1789,9 +2233,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalne nadogradnje" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Razvojne nadogradnje" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1861,15 +2302,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mrea" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM direktorij" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Mrene postavke:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Prikai sigurnosne nadogradnje" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index def4e6c0..18e2e009 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,179 +17,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Az sszes csomag," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Engedlyezve?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "tvonal vagy csatolsi pont:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Az adatforrsok frisstse folyamatban..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portuglia" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"dvzli a szoftvertelept.\n" -"\n" -"A Mandrake Linux rendszer tbb ezer, CD-n vagy DVD-n tallhat\n" -"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kivlaszthatja,\n" -"mely szoftvercsomagokat kvnja telepteni a gpre." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nv:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Frissthet" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Telepts" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Sikeresen teleptve lett minden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hogyan lehet tkrkiszolglt vlasztani sajt kezleg" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Forrsok belltsa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Legalbb az els kt bejegyzst ki kell tlteni." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bizonyos csomagokat el kell tvoltani" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" -# it's a sort method -# "selected or not" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "kijellsi llapot szerint" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Tovbbi informci a csomagrl..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Akkor is" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"A fggsgeik miatt a kvetkez csomag(ok) kijellst trlni kell:\n" +"A frisstcsomagok letltshez most kapcsoldni kell a\n" +"tkrkiszolglhoz. Ellenrizze, hogy a hlzat elrhet-e.\n" "\n" +"Kvnja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Sikeresen teleptve lett minden" +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Keressi eredmny" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KByte" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"A kvnt tkrkiszolgl sajt kezleg is kivlaszthat; ehhez\n" -"indtsa el a szoftverforrs-kezelt, majd vegyen fel egy \"Biztonsgi\n" -"frisstsek\" forrst.\n" +"A telepts befejezdtt; %s.\n" "\n" -"Ez utn indtsa el jra a MandrakeUpdate programot." +"Ltre lett hozva nhny belltsi fjl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" +"nven; ha kvnja, tekintse meg a tartalmukat." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"dvzli a szoftvereltvolt program.\n" -"\n" -"Ezzel a programmal kivlaszthatja, mely szoftvertermkeket kvnja\n" -"eltvoltani a gprl." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -"A mdostsok mentshez be kell helyeznie az adathordozt a meghajtba." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Ments s kilps" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hogyan lehet tkrkiszolglt vlasztani sajt kezleg" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba trtnt a csomagtelepts kzben:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Mret: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Szoftvercsomag-eltvolts" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -# it's a sort method -# "new or update" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "teleptettsg alapjn" +msgid "Italy" +msgstr "Telepts" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Biztonsgi frisstsek" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Hiba a frisstsi adatforrs felvtele kzben" +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximlis mennyisg informci" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Szksg van a kvetkez csomagok valamelyikre:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informci a csomagokrl" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -197,85 +201,61 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Hiba..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"A telepts sikertelen volt, mivel bizonyos fjlok\n" -"nem tallhatk. Esetleg frisstse a forrs-adatbzist." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyeslt Kirlysg" +msgid "Russia" +msgstr "Oroszorszg" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "a nevekben" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ha szksge van proxyra, adja meg annak gpnevt s opcionlisan a " +"portszmt (formtum: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Nem tallhat megfelel tkrkiszolgl.\n" +"A fggsgeik miatt a kvetkez csomag(ok) kijellst trlni kell:\n" "\n" -"A problmnak tbbfle oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n" -"a hivatalos Mandrake Linux-frisstsek nem tmogatjk az n\n" -"gpben lev processzort." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s eltvoltsa" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnorszg" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Vltozsok jegyzke:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"A kvetkez csomagokat el kell tvoltani ahhoz, hogy ms csomagokat\n" -"frissteni lehessen:\n" -"\n" -"%s\n" +"A tkrkiszolglk listjnak letltshez most kapcsoldni kell\n" +"a MandrakeSoft weboldalhoz. Ellenrizze, hogy a hlzat elrhet-e.\n" "\n" "Kvnja folytatni?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Tvoli fjl vizsglata: \"%s\"..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Akkor is" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Tovbbi informci" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Keress..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -290,164 +270,195 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "A csomaglista jraolvassa" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializls..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A frisstsi lista res. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az n\n" +"gpre teleptett csomagokhoz frissts, vagy pedig mr teleptve\n" +"lett az sszes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vlasszon ki egy tkrt..." +msgid "Password:" +msgstr "Jelsz:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepthet\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Az adatforrs tpusa:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "a fjlokban" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Az sszes krt csomag teleptve lett." +msgid "in descriptions" +msgstr "a lersokban" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "A proxy gpneve:" +msgid " failed!" +msgstr " nem sikerlt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Helyi fjlok" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nhny tovbbi csomagot is el kell tvoltani" +# it's a sort method +# "new or update" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "teleptettsg alapjn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s vizsglata" +msgid "United States" +msgstr "Amerikai Egyeslt llamok" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Telepts" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grgorszg" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Segtsg" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-kiszolgl" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Teljes telepts" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepthet\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s hasznlata ffjlknt" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Keressi eredmny" +msgid "No mirror" +msgstr "Tkrkiszolgl nem tallhat" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Forrs felvtele" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " nem sikerlt" +msgid "Poland" +msgstr "Lengyelorszg" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazlia" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "A csomaglista jraolvassa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "Mr van ilyen nven adatforrs. Szeretn azt fellrni?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "tvonal vagy csatolsi pont:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Keress:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "A tkrkiszolglk listjnak letltse a MandrakeSoft weboldalrl..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Az sszes csomag, bcrendben" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vlasszon ki egy tkrt..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Keress..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Csomag-adatbzis olvassa..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat meg\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Figyelmeztets: gy tnik, hogy a teleptsre kijellt csomagok\n" +"nem fognak elfrni a fjlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n" +"hely a telepts utn. Ez veszlyes lehet, ezrt tgondoland.\n" +"\n" +"Biztos abban, hogy telepteni kvnja az sszes kijellt csomagot?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev adatforrst a(z) \"%s\" eszkzbe" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Kijellve: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "A kijells visszalltsa" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Csomag-adatbzis olvassa..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Ha szksge van proxyra, adja meg annak gpnevt s opcionlisan a " -"portszmt (formtum: ):" +"dvzli a csomagforrs-szerkeszt.\n" +"\n" +"Ezzel a programmal bellthatja a gpen hasznlni kvnt csomagforrsokat.\n" +"Ezt kveten a forrsok felhasznlsval j programokat telepthet s\n" +"frisstheti a meglevket." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"A fggsgeik miatt a kvetkez csomago(ka)t is el kell tvoltani:\n" -"\n" +"A mdostsok mentshez be kell helyeznie az adathordozt a meghajtba." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Az sszes csomag," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -457,69 +468,130 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Az adatforrs eltvoltsa folyamatban..." +msgid "Path:" +msgstr "tvonal:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Jelsz:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" csomag letltse (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Egyb" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Sweden" +msgstr "Svdorszg" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Vlassza ki, mely forrs(oka)t kvnja frissteni:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Felhasznl:" +msgid "Austria" +msgstr "Ausztria" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Az adatforrs frisstse folyamatban..." +msgid "Info..." +msgstr "Informci..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "A csomagok listzsa folyamatban..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "forrs alapjn" +msgid "Type of media:" +msgstr "Az adatforrs tpusa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informci a csomagokrl" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Mgsem" +msgid "Inspect..." +msgstr "Vizsglat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sikeresen teleptve lett minden" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "sszefoglal: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Vlassza ki, mely forrs(oka)t kvnja frissteni:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "tkzik ezzel:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Az adatforrsok frisstse folyamatban..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Development/C" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-kiszolgl" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s eltvoltsa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Fontossg: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "forrs alapjn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Az adatforrs ltrehozsa nem sikerlt." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -538,506 +610,942 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "a lersokban" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Fjl vizsglata: \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxyk belltsa" +msgid "Size: " +msgstr "Mret: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" -"A tkrkiszolglk listjnak letltshez most kapcsoldni kell\n" -"a MandrakeSoft weboldalhoz. Ellenrizze, hogy a hlzat elrhet-e.\n" -"\n" -"Kvnja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vlasszon" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sikeresen teleptve lett minden" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Kijellve: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat meg\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializls..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Mdostsok mentse" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Az adatforrs frisstse folyamatban..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Hiba a letlts kzben" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" csomag teleptse (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." +msgid "Not selected" +msgstr "tkzsek tallhatk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Fontossg: " +msgid "in names" +msgstr "a nevekben" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problmk addtak a telepts sorn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" -"A fggsgek miatt a kvetkez csomago(ka)t is telepteni kell:\n" -"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Felvtel..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Az adatforrs ltrehozsa nem sikerlt." +msgid "Edit" +msgstr "Mdosts" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"A telepts befejezdtt; %s.\n" -"\n" -"Ltre lett hozva nhny belltsi fjl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" -"nven; ha kvnja, tekintse meg a tartalmukat." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Bngszs..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Kijellve: %d MB / res hely a lemezen: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepthet\n" +msgid "Books/Other" +msgstr "Egyb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informci..." +msgid "Australia" +msgstr "Ausztrlia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "A folytatshoz be kell helyeznie az adathordozt" +msgid "Security updates" +msgstr "Biztonsgi frisstsek" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Fjl msolsa: \"%s\"..." +msgid "Korea" +msgstr "Akkor is" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eltvolts" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Tkrkiszolgl nem tallhat" +msgid "in files" +msgstr "a fjlokban" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Legalbb az els kt bejegyzst ki kell tlteni." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Az sszes csomag," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Telepts" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japn" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne tegyen semmit" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Frissts nem tallhat" +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Lers: " +msgid "Search results (none)" +msgstr "Keressi eredmny (nincs)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Figyelmeztets: gy tnik, hogy a teleptsre kijellt csomagok\n" -"nem fognak elfrni a fjlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n" -"hely a telepts utn. Ez veszlyes lehet, ezrt tgondoland.\n" +"dvzli a szoftvertelept.\n" "\n" -"Biztos abban, hogy telepteni kvnja az sszes kijellt csomagot?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nv: " +"A Mandrake Linux rendszer tbb ezer, CD-n vagy DVD-n tallhat\n" +"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kivlaszthatja,\n" +"mely szoftvercsomagokat kvnja telepteni a gpre." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Vizsglat..." +msgid "Stop" +msgstr "Lellts" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\" forrs szerkesztse:" +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Mr van ilyen nven adatforrs. Szeretn azt fellrni?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"A fggsgek miatt a kvetkez csomago(ka)t is telepteni kell:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-kiszolgl" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepthet\n" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ausztrlia" +msgid "Finland" +msgstr "Finnorszg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "A telepts befejezdtt" +msgid "More information on package..." +msgstr "Tovbbi informci a csomagrl..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Mdostsok mentse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"A kvnt tkrkiszolgl sajt kezleg is kivlaszthat; ehhez\n" +"indtsa el a szoftverforrs-kezelt, majd vegyen fel egy \"Biztonsgi\n" +"frisstsek\" forrst.\n" +"\n" +"Ez utn indtsa el jra a MandrakeUpdate programot." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Tovbbi informci" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Keress" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelorszg" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Nem tallhat megfelel tkrkiszolgl.\n" +"\n" +"A problmnak tbbfle oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n" +"a hivatalos Mandrake Linux-frisstsek nem tmogatjk az n\n" +"gpben lev processzort." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyolorszg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzi: " +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Forrs(ok) frisstse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fjlok:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "A forrscsomagok letltse sikertelen." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "A proxyhoz szksges felhasznlnv s jelsz:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Frissts" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Szksg van tovbbi csomagokra" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"A fggsgeik miatt a kvetkez csomago(ka)t is el kell tvoltani:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\" forrs szerkesztse:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "A csomagok listzsa folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Keress:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Norml mennyisg informci" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Fjl msolsa: \"%s\"..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Cserlhet eszkz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Csomagok eltvoltsa folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Az adatforrs felvtele folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Egyb" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Felhasznlnv:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxyk belltsa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "\"%s\" alrsnak ellenrzse..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Fjlhiba" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Az adatforrs frisstse nem sikerlt, ezrt letiltsra kerl." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vlassza ki a kvnt tkrkiszolglt." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "A frissts oka: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Eltvolts" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portuglia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Cseh Kztrsasg" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bizonyos csomagokat el kell tvoltani" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problma addott az eltvolts sorn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"A telepts sikertelen volt, mivel bizonyos fjlok\n" +"nem tallhatk. Esetleg frisstse a forrs-adatbzist." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba trtnt a csomagtelepts kzben:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Lers: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KByte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A kvetkez csomag(ok) nem vlaszthat(k):\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Az sszes krt csomag teleptve lett." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Helyi fjlok" + +# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects +# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer +# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already +# installed packages +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Telepthet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Vlasszon" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nv: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "A proxy gpneve:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"A kvetkez csomagokat el kell tvoltani ahhoz, hogy ms csomagokat\n" +"frissteni lehessen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kvnja folytatni?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "\"%s\" letltse; sebessg: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s vizsglata" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Frissthet" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ksz" +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Norml frisstsek" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Szksg van tovbbi csomagokra" +msgid "Selected" +msgstr "Kijellve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Hibajavt frisstsek" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximlis mennyisg informci" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Tvoli fjl vizsglata: \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "\"%s\" letltse; htralev id: %s; sebessg: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nmetorszg" +msgid "Quit" +msgstr "Kilps" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Oroszorszg" +msgid "Version: " +msgstr "Verzi: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvgia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problmk addtak a telepts sorn" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Keress" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s hasznlata ffjlknt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Forrs szerkesztse" +msgid "Israel" +msgstr "Telepts" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cseh Kztrsasg" +msgid "China" +msgstr "Kna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"dvzli a szoftvereltvolt program.\n" +"\n" +"Ezzel a programmal kivlaszthatja, mely szoftvertermkeket kvnja\n" +"eltvoltani a gprl." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Lellts" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Frissts" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nem elrhet)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Csomagok eltvoltsa folyamatban..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Hibajavt frisstsek" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Norml mennyisg informci" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "Frissts..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag letltse (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "A rendelkezsre ll csomagok lekrdezse..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Kijellve: %d MB / res hely a lemezen: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Mgsem" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Engedlyezve?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolorszg" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Norml frisstsek" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "A tkrkiszolglk listjnak letltse a MandrakeSoft weboldalrl..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Az sszes csomag, bcrendben" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Felhasznlnv:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Forrs felvtele:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-vlogats" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fjlhiba" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Frissts..." +msgid "Installation finished" +msgstr "A telepts befejezdtt" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "\"%s\" alrsnak ellenrzse..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr " ksz" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(egyik sem)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Ezen csomagok eltvoltsa rendszerproblmkhoz vezetne:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "A folytatshoz be kell helyeznie az adathordozt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag teleptse (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "A jelenleg teleptett verzi: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Tl sok csomag van kijellve" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Dnia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Egyb" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne tegyen semmit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "A frissts oka: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vlassza ki a kvnt tkrkiszolglt." +msgid "Error during download" +msgstr "Hiba a letlts kzben" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Mdosts" +msgid "Help" +msgstr "Segtsg" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "A rendelkezsre ll csomagok lekrdezse..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Csomagteleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Forrs szerkesztse" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" -"A kiterjesztett fggsglista illetve fejlclista relatv elrsi tja:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Keressi eredmny (nincs)" +msgid "(none)" +msgstr "(egyik sem)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dnia" +msgid "Germany" +msgstr "Nmetorszg" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kna" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikai Egyeslt llamok" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "\"%s\" letltse; htralev id: %s; sebessg: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "mdostsok:" +msgid "No" +msgstr "Nem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nhny tovbbi csomagot is el kell tvoltani" +msgid "Install" +msgstr "Telepts" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Felvtel..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nem" +msgid "Change medium" +msgstr "Adatforrs vltsa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Forrsok belltsa" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Forrs felvtele" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Forrs felvtele:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "sszefoglal: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "A kijells visszalltsa" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grgorszg" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake-frissts" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1055,179 +1563,159 @@ msgstr "" "elrhet. Prblja meg ksbb." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Csomagteleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "tvonal:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Az sszes csomag," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problma addott az eltvolts sorn" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Kijellve" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezen csomagok eltvoltsa rendszerproblmkhoz vezetne:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazlia" -# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects -# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer -# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already -# installed packages #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Telepthet" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Teljes telepts" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nem elrhet)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"A kvetkez csomag(ok) nem vlaszthat(k):\n" "\n" +"\n" +"Hibazenetek:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "tkzsek tallhatk" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Hiba a frisstsi adatforrs felvtele kzben" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Szoftvercsomag-eltvolts" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "A jelenleg teleptett verzi: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svdorszg" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hibazenetek:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"A frisstsi lista res. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az n\n" -"gpre teleptett csomagokhoz frissts, vagy pedig mr teleptve\n" -"lett az sszes." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Fjl vizsglata: \"%s\"..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev adatforrst a(z) \"%s\" eszkzbe" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "\"%s\" letltse; sebessg: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "A forrscsomagok letltse sikertelen." +# it's a sort method +# "selected or not" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Szksg van a kvetkez csomagok valamelyikre:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "kijellsi llapot szerint" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kilps" +msgid "Name:" +msgstr "Nv:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"A frisstcsomagok letltshez most kapcsoldni kell a\n" -"tkrkiszolglhoz. Ellenrizze, hogy a hlzat elrhet-e.\n" -"\n" -"Kvnja folytatni?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Forrs(ok) frisstse" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Frissts nem tallhat" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Az adatforrs felvtele folyamatban..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "A forrscsomagok letltse sikertelen." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Tl sok csomag van kijellve" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Az adatforrs eltvoltsa folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"dvzli a csomagforrs-szerkeszt.\n" -"\n" -"Ezzel a programmal bellthatja a gpen hasznlni kvnt csomagforrsokat.\n" -"Ezt kveten a forrsok felhasznlsval j programokat telepthet s\n" -"frisstheti a meglevket." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "mdostsok:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "tkzik ezzel:" +msgid "Editors" +msgstr "Mdosts" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Egyeslt Kirlysg" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" +"A kiterjesztett fggsglista illetve fejlclista relatv elrsi tja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1244,62 +1732,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-vlogats" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Vltozsok jegyzke:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Akkor is" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Cserlhet eszkz" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Adatforrs vltsa" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake-frissts" +msgid "User:" +msgstr "Felhasznl:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-kiszolgl" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fjlok:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Az adatforrs frisstse nem sikerlt, ezrt letiltsra kerl." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Bngszs..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "Szoftverelt msgid "Software Sources Manager" msgstr "Szoftverforrs-kezel" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Ments s kilps" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "csoport szerint" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a31f440e..33e855ac 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" @@ -17,174 +17,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Semua paket," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Diaktifkan?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path atau titik mount:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Media sedang di-update..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Selamat datang di tool instalasi software!\n" -"\n" -"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" -"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" -"hendak diinstal di komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Install" +msgid "Upgradable" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cara memilih mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurasikan source" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "menurut status pilihan" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Info tambahan paket..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Force" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" "\n" +"Jalan terus?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" +msgid "Search results" +msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" -"`Security updates'.\n" +"Instalasi usai; %s.\n" "\n" -"Lalu, restart MandrakeUpdate." +"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." +"rpmsave',\n" +"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Selamat datang di tool penghapus software!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" -"dari komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Simpan dan keluar" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cara memilih mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Penghapusan Paket Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Error saat instalasi paket:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ukuran" +msgid "Italy" +msgstr "Install" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "menurut kesediaan update" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Tampilkan update sekuriti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Error saat penambahan media" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "update development" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Info maximum" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Pilih paket Anda" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -192,83 +202,60 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Error..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "dalam nama" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" +"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" -"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Hapus .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" -"\n" -"%s\n" +"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Force" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Info lain" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, sedang dicari..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -283,115 +270,156 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Muat ulang daftar paket" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inisialisasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" +"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pilih mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Password:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Jenis source:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "dalam file" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Username proxy:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Keterangan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "File lokal" +msgid " failed!" +msgstr " gagal!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pemeriksaan %s" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Install" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "menurut kesediaan update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Help" +msgid "Monitoring" +msgstr "Menganggur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Install semua" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Tambah source" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Hasil pencarian" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " gagal!" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path atau titik mount:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pilih mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Semua paket, menurut abjad" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" +"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" +"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" +"dan harus difikirkan hati-hati.\n" +"\n" +"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, sedang dicari..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -400,46 +428,36 @@ msgstr "" "Silahkan Tunggu\n" "Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "tidak tahu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reset pilihan" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: ):" +"Selamat datang di editor sumber paket!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" +"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" +"piranti lunak baru atau meng-update" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Semua paket," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -448,139 +466,115 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Media sedang dihapus..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Username:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Jenis source:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "menurut repositori sumber" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Pilih paket Anda" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "Development/Other" +msgstr "update development" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Semua sukses diinstal" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Periksa..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jalan terus?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Keterangan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan proxy" +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" -"\n" -"Jalan terus?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Pilihlah" +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Ringkasan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konflik dengan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Simpan perubahan" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "update development" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Error saat download" +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Hapus .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -588,17 +582,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Derajat Kepentingan: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tambahkan..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "menurut repositori sumber" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -608,434 +594,956 @@ msgstr "Gagal membuat media." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Instalasi usai; %s.\n" +"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" "\n" -"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." -"rpmsave',\n" -"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" +"%s\n" +"\n" +"Jalan terus?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Selancar..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Periksa file source `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Salin file utk source `%s'..." +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Semua sukses diinstal" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "unknown package " +msgstr "tidak tahu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Mirror:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "update development" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Media sedang di-update..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jepang" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Menganggur" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflik terdeteksi" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Lakukan update" +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "dalam nama" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Keterangan" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah saat instalasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" -"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" -"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" -"dan harus difikirkan hati-hati.\n" -"\n" -"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nama: %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Periksa..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Edit source \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Lainnya" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Terinstall" +msgid "Security updates" +msgstr "Tampilkan update sekuriti" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Force" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versi:" +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" +msgid "in files" +msgstr "dalam file" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Update" - +msgid "All packages, by group" +msgstr "Semua paket," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Selamat datang di tool instalasi software!\n" +"\n" +"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" +"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" +"hendak diinstal di komputer Anda." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Info tambahan paket..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" +"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" +"`Security updates'.\n" +"\n" +"Lalu, restart MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Setting Jaringan:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Info lain" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" +"\n" +"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" +"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "update development" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Update source" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_File" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Pilih paket Anda" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Jaringan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Edit source \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "update development" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Info normal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Salin file utk source `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Perangkat portabel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Media sedang ditambahkan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Lainnya" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Jaringan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan proxy" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " selesai." +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Error file" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "update development" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Silahkan tunggu\n" +"Saya sedang mengambil daftar mirror" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Alasan update: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Masalah saat penghapusan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error saat instalasi paket:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Keterangan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "File lokal" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Dapat ditambahkan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Pilihlah" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Jaringan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Username proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jalan terus?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pemeriksaan %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Lakukan update" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Selected" +msgstr "" +"Pilih\n" +"semua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" +msgid "Maximum information" +msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Tampilkan update bugfix" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah saat instalasi" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cari" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Edit source" +msgid "Israel" +msgstr "Install" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republik Ceko" +msgid "China" +msgstr "Cina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Selamat datang di tool penghapus software!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" +"dari komputer Anda." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Tak tersedia)" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Tampilkan update bugfix" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Jaringan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Silahkan Tunggu\n" "Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Info normal" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Diaktifkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Semua paket, menurut abjad" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Lakukan update" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Pilihan Mandrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Penambahan source:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Terinstall" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid " done." +msgstr " selesai." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error file" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Update" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "update development" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versi terinstal: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" +msgid "Danmark" +msgstr "Denmark" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Alasan update: " +msgid "Do nothing" +msgstr "Menganggur" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Silahkan tunggu\n" -"Saya sedang mengambil daftar mirror" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Jaringan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid "Error during download" +msgstr "Error saat download" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +msgid "Help" +msgstr "/_Help" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Edit source" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Denmark" +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "perubahan:" +msgid "No" +msgstr "Tidak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Tambahkan..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Tidak" +msgid "Change medium" +msgstr "Ubah media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurasikan source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Tambah source" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Penambahan source:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Ringkasan" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Setting MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1052,76 +1560,34 @@ msgstr "" "Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" "Cobalah lagi nanti." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Semua paket," - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Masalah saat penghapusan" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -"Pilih\n" -"semua" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Dapat ditambahkan" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Tak tersedia)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflik terdeteksi" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Penghapusan Paket Software" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Install semua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1137,165 +1603,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" -"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Periksa file source `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versi terinstal: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "update development" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" -"\n" -"Jalan terus?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Update source" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Media sedang ditambahkan..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pilih paket Anda" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "menurut status pilihan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" +msgstr "Nama" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Selamat datang di editor sumber paket!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" -"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" -"piranti lunak baru atau meng-update" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konflik dengan" +msgid "No update" +msgstr "Lakukan update" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" -"komputer Anda." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Pilihan Mandrake" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Force" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Perangkat portabel" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Media sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ubah media" +msgid "changes:" +msgstr "perubahan:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Setting MandrakeUpdate" +msgid "Editors" +msgstr "Edit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_File" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" +"komputer Anda." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Username:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Selancar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" @@ -1568,6 +2012,9 @@ msgstr "Hapus Software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manajer Source Software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Simpan dan keluar" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "menurut grup" @@ -2018,9 +2465,6 @@ msgstr "Manajer Source Software" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Lakukan update" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "update development" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2089,15 +2533,9 @@ msgstr "Manajer Source Software" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Jaringan" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Direktori RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Setting Jaringan:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versi:" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index f53c123e..7c47cee0 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson \n" "Language-Team: is \n" @@ -14,229 +14,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Fjarlægja" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Augnablik..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanadískt (Quebec)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nafn" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Set inn" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Bæta við notanda" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Neya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Yes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Undirb innsetningu" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Str" +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Augnablik..." +msgid "Italy" +msgstr "Set inn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Villa..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "Development/Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "URL:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjarlægja" +msgid "Information on packages" +msgstr "Get ekki opna pakka" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Villa..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rússneskt" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Neya" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Augnablik..." + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -245,289 +246,295 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Set inn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Lykilor:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Undirb innsetningu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type of media:" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" +msgid "in descriptions" +msgstr "Lsingar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" msgstr "Nafn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Nafn" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "United States" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Set inn" +msgid "Greece" +msgstr "Grískt" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Staðbundinn prentari" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Set inn:" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Leita" +msgid "Add a media" +msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Nafn" +msgid "Poland" +msgstr "Íslenskt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Reload the packages list" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Augnablik..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Get ekki opna pakka" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Undirb innsetningu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lykilor:" +msgid "Other" +msgstr "Annað" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Upplýsingar" +msgid "Sweden" +msgstr "Skoða" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Augnablik..." +msgid "Austria" +msgstr "raðtengd" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Get ekki opna pakka" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Htta vi" +msgid "Type of media:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Development/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Augnablik..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Lsingar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Bæta við notanda" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Augnablik..." +msgid "Summary: " +msgstr "Yfirlit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Set inn:" +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakka" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "FTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -536,15 +543,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -555,415 +554,913 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Str" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgid "unknown package " +msgstr "Get ekki opna pakka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" +msgid "Development/Databases" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Augnablik..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Install" -msgstr "Set inn:" +msgid "Not selected" +msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Staðbundinn prentari" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Undirb innsetningu" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Lsingar" +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nafn: %s" +msgid "Books/Other" +msgstr "Annað" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Miðlungs" +msgid "Australia" +msgstr "raðtengd" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Undirb innsetningu" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "raðtengd" +msgid "Korea" +msgstr "Neya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Set inn" +msgid "in files" +msgstr "Nafn" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Íslenskt" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Media: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Games/Sports" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Leita" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Geiri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Þýskt" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Undirb innsetningu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússneskt" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norkst" +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgid "Save changes" +msgstr "Pakka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Leita" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Miðlungs" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "Books/Faqs" msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Geiri" +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgid "Spain" +msgstr "Spænskt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Augnablik..." +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgid "Update media(s)" +msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Files:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spænskt" +msgid "Update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Networking/Chat" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "Miðlungs" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "raðtengd" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgid "Normal information" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Undirb innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Augnablik..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Augnablik..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Annað" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgískt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Bæta við notanda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Undirb innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Undirb innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Lsingar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Nafn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Setja kerfið inn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Augnablik..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nafn: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Velja\n" +"alla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Htta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norkst" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Set inn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Htta vi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Set inn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Annað" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Staðbundinn prentari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Networking/Mail" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Upplýsingar" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Leita" +msgid "Germany" +msgstr "Þýskt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "No" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakka" +msgid "Install" +msgstr "Set inn:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Bæta við notanda" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Yfirlit" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanadískt (Quebec)" +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grískt" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -977,225 +1474,172 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Fjarlægja" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Undirbý innsetningu" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Velja\n" -"alla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Setja kerfið inn" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Set inn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Augnablik..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Skoða" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Htta" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nafn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Miðlungs" +msgid "No update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr " lagi" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Augnablik..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Pakka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Editors" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Neya" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgískt" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "User:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a8e439bd..83c3b8e8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,176 +20,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tutti i pacchetti," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Abilitato?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Percorso o punto di mount:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Porta:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Benvenuto nel programma di installazione software!\n" -"\n" -"Il sistema Mandrake Linux offre parecchie migliaia di pacchetti\n" -"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il " -"software\n" -"da installare sul tuo computer." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installa" +msgid "Upgradable" +msgstr "Aggiorna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tutto è stato installato correttamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Configura sorgenti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "per selezione" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "S" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Forza" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, i seguenti pacchetti devono essere\n" -"deselezionati ora:\n" +"Devo contattare il mirror per recuperare gli ultimi aggiornamenti.\n" +"Controlla che la rete sia in funzione.\n" "\n" +"Proseguiamo?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tutto è stato installato correttamente" +msgid "Search results" +msgstr "Risultati della Ricerca" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f Kb" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "S" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" -"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" -"di sicurezza\".\n" +"L'installazione è terminata, %s.\n" "\n" -"Quindi riavviate MandrakeUpdate." +"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"adesso puoi ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Benvenuto nell'utilità di rimozione software!\n" -"\n" -"Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" -"tuo computer." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Per salvare le modifiche devi inserire il supporto nel drive" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salva ed esci" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Rimozione Pacchetti Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Si verificato un errore durante l'installazione dei pacchetti:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Dimensioni" +msgid "Italy" +msgstr "Installa" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "per disponibilità aggiornamenti" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Tutte le informazioni" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -197,84 +204,63 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Errore..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" -"Potrebbe essere una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito" +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nei nomi" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Se hai bisogno di specificare un proxy, digita il nome dell'host e " +"opzionalmente la porta\n" +"(sintassi: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Non riesco a trovare un mirror adatto.\n" +"Per soddisfare le dipendenze, i seguenti pacchetti devono essere\n" +"deselezionati ora:\n" "\n" -"Possono esserci molte ragioni per questo problema; la più comun è\n" -"il caso nel quale l'architettura del tuo processore non è supportata\n" -"dagli update ufficiali di Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Rimuovi .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"I seguenti pacchetti devono essere rimossi per altri da aggiornare:\n" -"\n" -"%s\n" +"Devo contattare il sito di MandrakeSoft per recuperare la lista dei mirror.\n" +"Controlla che la tua rete sia in funzione.\n" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Forza" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Maggiori informazioni" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -289,117 +275,158 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inizializzazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La lista degli aggiornamenti è vuota. Ciò potrebbe voler dire che\n" +"non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" +"o che li hai già installati tutti." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Scegli un mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Password:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Il pacchetto `%s' non pu essere installato\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipo di sorgente:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "nei file" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Username per il Proxy:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Descrizioni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "File locali" +msgid " failed!" +msgstr " fallita!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ispezione di %s" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installa" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "per disponibilità aggiornamenti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Stati Uniti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Guida" +msgid "Monitoring" +msgstr "Non fare niente" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installa tutto" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Il pacchetto `%s' non pu essere installato\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Usa .%s come file principale" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Aggiunta sorgente:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Risultati della Ricerca" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " fallita!" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Percorso o punto di mount:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasile" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Attendere il download degli indirizzi dei mirror dal sito di MandrakeSoft." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n" -"veramente sostrituirlo?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Scegli un mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Attenzione: sembra che il tentativo di aggiungere un numero\n" +"così elevato di pacchetti potrebbe portare all'esaurimento dello\n" +"spazio su disco, durante o subito dopo l'installazione dei pacchetti.\n" +"Questo è particolarmente pericoloso e merita una riflessione.\n" +"\n" +"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d pacchetti selezionati: %.1f Mb" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,52 +435,38 @@ msgstr "" "Attendi...\n" "Ordino i pacchetti" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "sconosciuto" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Per favore inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Annulla la selezione" +"Benvenuto all'editor delle sorgenti dei pacchetti!\n" +"\n" +"Questa utilità ti aiuterà a configurare le sorgenti dei pacchetti che vuoi " +"usare\n" +"sul tuo computer. Poi saranno disponibili per installare nuovi pacchetti " +"software\n" +"o per effettuare aggiornamenti." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Se hai bisogno di specificare un proxy, digita il nome dell'host e " -"opzionalmente la porta\n" -"(sintassi: ):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Per salvare le modifiche devi inserire il supporto nel drive" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono essere\n" -"rimossi:\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tutti i pacchetti," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -462,139 +475,115 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Porta:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Attendere la rimozione supporto..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "Other" +msgstr "Altro" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Svezia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Nome utente:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleziona la sorgente che vuoi aggiornare:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informazioni..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Attendi...\n" -"Ordino i pacchetti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "per repositorio di sorgente" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipo di sorgente:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "Development/Other" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tutto è stato installato con successo." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleziona la sorgente che vuoi aggiornare:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Ispezionare..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"I seguenti pacchetti devono essere rimossi per altri da aggiornare:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Proseguiamo?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Descrizioni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurazione dei proxy" +msgid "Japan" +msgstr "Giappone" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Devo contattare il sito di MandrakeSoft per recuperare la lista dei mirror.\n" -"Controlla che la tua rete sia in funzione.\n" -"\n" -"Proseguiamo?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Per favore scegli" +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Sommario" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d pacchetti selezionati: %.1f Mb" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " in conflitto con" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inizializzazione..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Salva le modifiche" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Errore durante lo scaricamento" +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Rimuovi .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -602,20 +591,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono\n" -"essere installati:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "per repositorio di sorgente" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -625,142 +603,314 @@ msgstr "Impossibile creare il supporto." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"L'installazione è terminata, %s.\n" +"I seguenti pacchetti devono essere rimossi per altri da aggiornare:\n" "\n" -"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"adesso puoi ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" +"%s\n" +"\n" +"Proseguiamo?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Il pacchetto `%s' non pu essere installato\n" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informazioni..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Dimensioni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Devi inserire il supporto per continuare" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copio il file per la sorgente '%s'..." +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tutto è stato installato con successo." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +msgid "unknown package " +msgstr "sconosciuto" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "mirror:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Giappone" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Non fare niente" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Individuati dei conflitti" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Fai gli aggiornamenti" +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "nei nomi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descrizioni" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Attenzione: sembra che il tentativo di aggiungere un numero\n" -"così elevato di pacchetti potrebbe portare all'esaurimento dello\n" -"spazio su disco, durante o subito dopo l'installazione dei pacchetti.\n" -"Questo è particolarmente pericoloso e merita una riflessione.\n" -"\n" -"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ispezionare..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Altro" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installato" +msgid "Security updates" +msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Forza" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versione:" +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "nei file" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tutti i pacchetti," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Paesi Bassi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Benvenuto nel programma di installazione software!\n" +"\n" +"Il sistema Mandrake Linux offre parecchie migliaia di pacchetti\n" +"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il " +"software\n" +"da installare sul tuo computer." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n" +"veramente sostrituirlo?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono\n" +"essere installati:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Il pacchetto `%s' non pu essere installato\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Salva le modifiche" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" +"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" +"di sicurezza\".\n" +"\n" +"Quindi riavviate MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Configurazione di rete:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Maggiori informazioni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Non riesco a trovare un mirror adatto.\n" +"\n" +"Possono esserci molte ragioni per questo problema; la più comun è\n" +"il caso nel quale l'architettura del tuo processore non è supportata\n" +"dagli update ufficiali di Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spagna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_File" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -769,292 +919,653 @@ msgstr "" "Devi specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del " "proxy:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Sono necessari altri pacchetti" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rete" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono essere\n" +"rimossi:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Ordino i pacchetti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informazioni normali" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copio il file per la sorgente '%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " fatto." +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo rimovibile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Ordino i pacchetti" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Altro" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rete" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurazione dei proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore nel file" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare il supporto, sarà automaticamente disabilitato." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Sto recuperando la lista dei mirrors..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Causa dell'aggiornamento:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Porta:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repubblica Ceca" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" +"Potrebbe essere una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Si verificato un errore durante l'installazione dei pacchetti:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Descrizioni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f Kb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Spiacente, i seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "File locali" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Aggiungibile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Per favore scegli" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Username per il Proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"I seguenti pacchetti devono essere rimossi per altri da aggiornare:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proseguiamo?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Scaricamento di '%s', velocità: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ispezione di %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Aggiornamenti normali" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +msgid "Selected" +msgstr "" +"Seleziona\n" +"tutto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Sono necessari altri pacchetti" +msgid "Maximum information" +msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Mostra gli aggiornamenti bugfix" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" +msgid "Quit" +msgstr "Esci" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versione:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Usa .%s come file principale" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Modifica una sorgente" +msgid "Israel" +msgstr "Installa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repubblica Ceca" +msgid "China" +msgstr "Cina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Benvenuto nell'utilità di rimozione software!\n" +"\n" +"Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" +"tuo computer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Non disponibile)" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Mostra gli aggiornamenti bugfix" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Aggiorna" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Attendi...\n" "Ordino i pacchetti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informazioni normali" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Abilitato?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spagna" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Aggiornamenti normali" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Attendere il download degli indirizzi dei mirror dal sito di MandrakeSoft." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Scelte di Mandrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Aggiunta sorgente:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installato" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid " done." +msgstr " fatto." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore nel file" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aggiorna" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nessuno)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sitema:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Devi inserire il supporto per continuare" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versione attualmente installata:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Troppi pacchetti selezionati" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Causa dell'aggiornamento:" +msgid "Do nothing" +msgstr "Non fare niente" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Attendi...\n" -"Sto recuperando la lista dei mirrors..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rete" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "Error during download" +msgstr "Errore durante lo scaricamento" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Attendi...\n" -"Ordino i pacchetti" +msgid "Help" +msgstr "/_Guida" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Modifica una sorgente" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Percorso relativo a synthesis/hdlist" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" +msgid "(none)" +msgstr "(nessuno)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarca" +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" +msgid "No" +msgstr "No" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "modifiche:" +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere" +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configura sorgenti" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Aggiunta sorgente:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sommario" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Annulla la selezione" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate: Preferenze" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1071,76 +1582,34 @@ msgstr "" "La rete, o il sito di MandrakeSoft, sono probabilmente non disponibili.\n" "Potresti riprovare più tardi." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Porta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tutti i pacchetti," - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -"Seleziona\n" -"tutto" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Paesi Bassi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Aggiungibile" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Non disponibile)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Spiacente, i seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" +"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sitema:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Individuati dei conflitti" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Rimozione Pacchetti Software" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svezia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installa tutto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1156,170 +1625,145 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"La lista degli aggiornamenti è vuota. Ciò potrebbe voler dire che\n" -"non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" -"o che li hai già installati tutti." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Scaricamento di '%s', velocità: %s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versione attualmente installata:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Devo contattare il mirror per recuperare gli ultimi aggiornamenti.\n" -"Controlla che la rete sia in funzione.\n" -"\n" -"Proseguiamo?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aggiorna sorgente(i)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" +"Per favore inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Troppi pacchetti selezionati" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "per selezione" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" +msgstr "Nome" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Benvenuto all'editor delle sorgenti dei pacchetti!\n" -"\n" -"Questa utilità ti aiuterà a configurare le sorgenti dei pacchetti che vuoi " -"usare\n" -"sul tuo computer. Poi saranno disponibili per installare nuovi pacchetti " -"software\n" -"o per effettuare aggiornamenti." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " in conflitto con" +msgid "No update" +msgstr "Fai gli aggiornamenti" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Benvenuto in MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti che vuoi " -"installare sul tuo\n" -"computer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Scelte di Mandrake" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Forza" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo rimovibile" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Attendere la rimozione supporto..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Cambia supporto" +msgid "changes:" +msgstr "modifiche:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate: Preferenze" +msgid "Editors" +msgstr "Modifica" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Regno Unito" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Percorso relativo a synthesis/hdlist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_File" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Impossibile aggiornare il supporto, sarà automaticamente disabilitato." +"Benvenuto in MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti che vuoi " +"installare sul tuo\n" +"computer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Nome utente:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato non esiste" @@ -1592,6 +2036,9 @@ msgstr "Rimuovere Software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestore delle sorgenti software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salva ed esci" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "per gruppo" @@ -2042,9 +2489,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Aggiornamenti normali" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2114,15 +2558,9 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disco" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "directory RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Configurazione di rete:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versione:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8963ff50..40be2c49 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-05 00:06+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" "Language-Team: japanese \n" @@ -17,258 +17,246 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "ѥå" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "ͭ/̵" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ѥޤϥޥȥݥ:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Ԥǥ򹹿Ǥ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "ݥȥ" +msgid "Canada" +msgstr "ʥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"RPM󥹥ȡġؤ褦\n" -"\n" -"Mandrake LinuxCDROM/DVDˤ¿RPMϿƤޤ\n" -"ΥġǤRPM򤷤ƥ󥹥ȡ뤹뤳ȤǤޤ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "̾:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "ꥢ" +msgid "Upgradable" +msgstr "ǽ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "ߥ顼ư֤ˤ" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "󥹥ȡ뤷ޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "ѥåν̾ȹ.." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "ǥ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "ʤȤǽΣĤιܤϤƤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "ĤΥѥåޤ" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "ѥåξܺپ" +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ϥ" +msgid "France" +msgstr "ե" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¸ط\n" -"ʲΥѥå򤫤鳰ޤ:\n" +"ߥ顼³ƺǿιѥåޤ\n" +"ͥåȥͭˤʤäƤ뤫ǧƤ\n" "\n" +"³ޤ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "󥹥ȡ뤷ޤ" +msgid "Search results" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ϥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"ߥ顼ư֤ȤǤޤξ\n" -"RPMǥޥ͡ươ֥ƥåץǡȡפ\n" -"ǥɲäޤ\n" +"󥹥ȡϴλޤ; %s.\n" "\n" -"ΤȤMandrakeåץǡȤƵưƤ" +".rpmnew .rpmsave Ȥեޤ\n" +"ɲ򤹤ݤ˸뤳ȤǤޤ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"RPMġؤ褦\n" -"\n" -"ΥġǤRPM򤷤ƺ뤳ȤǤޤ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "ѹ¸ˤϥǥɥ饤֤Ƥ" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "¸ƽλ" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "ߥ顼ư֤ˤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ѥåκ꤬ȯ:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "ѥå򥤥󥹥ȡ.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr ": " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "RPMκ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "ƥåץǡ" +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "ιϴˤޤ" +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "ܺپ" +msgid "Italy" +msgstr "ꥢ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "ץ" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"󥹥ȡ˼ԤޤΥե뤬ޤ\n" -"RPMΥǥ򹹿Ƥ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "ꥹ" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ʲΥѥåΤɤ줫ɬפǤ:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "ȯι" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "̾" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Ŭڤʥߥ顼Ĥޤ\n" -"\n" -"ͳϤͤޤ褯ΤϤȤΥץå\n" -"ƥMandrake LinuxθåץǡȤǤ\n" -"ݡȤƤʤǤ" +msgid "Information on packages" +msgstr "ѥåξ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "ץ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s " +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ե" +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"ץɬפʾϡۥ̾(ȥץǥݡֹ)ϤƤ" +"(: <ץۥ[:ݡ]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"ʲΥѥåν̾ϴְäƤޤ:\n" -"\n" -"%s\n" +"¸ط\n" +"ʲΥѥå򤫤鳰ޤ:\n" "\n" -"󥹥ȡ³ޤ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "ǥ %s ΥեĴ٤Ƥޤ.." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "ѥåν̾ȹ.." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ѹ: \n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "ե" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"MandrakeSoftΥ֥Ȥ³ƥߥ顼ȤΥꥹȤ\n" +"ޤͥåȥͭˤʤäƤ뤫ǧƤ\n" +"\n" +"³ޤ?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "ܺپ" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ե򸡺ǤԤ" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -283,146 +271,662 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "ѥåꥹȤɤľ" +msgid "Initializing..." +msgstr "桧" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"ꥹȤ̵Ǥ󥹥ȡ뤷Ƥѥå\n" +"ǤʤƤ˥󥹥ȡ뤷Ƥޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "ѥ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "RPMΥ󥹥ȡ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "ϼԤޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "ѥåޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ꥫ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "ꥷ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "ʤˤ⤷ʤ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "ꥫ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "󥹥ȡǤʤѥåޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "ߥ顼ʤ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "ǥɲ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "ݡ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ѥåꥹȤɤľ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ѥޤϥޥȥݥ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "ԤMandrakeΥ֥Ȥߥ顼ȤǤ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "ߥ顼Ǥ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"ٹ: ɲäѥå¿ơ󥹥ȡ˥ǥ̤\n" +"­ʤʤ뤫⤷ޤ\n" +"˴ʤΤǡŤ˹ͤƤ\n" +"\n" +"򤷤ѥåƥ󥹥ȡ뤷ޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "򥵥: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "RPMΥǥɤ߹ǤޤԤ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"RPMǥޥ͡ؤ褦\n" +"\n" +"ΥġRPMΥǥꤷޤ\n" +"ꤷǥ鿷RPM򥤥󥹥ȡ뤷\n" +"Ǥ褦ˤʤޤ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "ѹ¸ˤϥǥɥ饤֤Ƥ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "ѥå" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ѥåκ꤬ȯ:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "ѥ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "ʲΥѥå `%s' (%s/%s).." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "¾" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "ǥ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "ǥǤ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ȥꥢ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "ǥμ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "ȯι" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"ѤߤǤߤƤ̵ˤʤäƤޤ\n" +"RPMǥޥ͡ươʤȤ⣱ĤͭˤƤ\n" +"\n" +"θMandrakeUpdateưƤ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s %s ȶ礷ޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "ȯι" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "ߥ顼Ǥ" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ǥ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ǥǤޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"뤿˰ʲΥѥåޤ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"³ޤ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "ǥ %s ΥեĴ٤Ƥޤ.." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "󥹥ȡޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "ʥѥå " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "ȯι" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Ԥǥ򹹿Ǥ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "ѥå `%s' (%s/%s)󥹥ȡ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "򤷤Ƥޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "̾" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "󥹥ȡ꤬ȯޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Խ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr ": %d MB / ǥζ: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "¾" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "ȥꥢ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "ƥåץǡ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "ڹ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "Υե" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "ѥå" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "󥹥ȡǤʤѥåޤ" +msgid "Media: " +msgstr "ǥ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "ǽʥ顼: 󥹥ȡ뤹ѥåĤޤ" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "ǥμ:" +msgid "Netherlands" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "Υե" +msgid "Search results (none)" +msgstr "(ʤ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "ꤷѥåƥ󥹥ȡ뤷ޤ" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"RPM󥹥ȡġؤ褦\n" +"\n" +"Mandrake LinuxCDROM/DVDˤ¿RPMϿƤޤ\n" +"ΥġǤRPM򤷤ƥ󥹥ȡ뤹뤳ȤǤޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ץΥۥ̾:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"ǤƱ̾Υǥޤ\n" +"֤ޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"¸ط\n" +"ʲΥѥåɲäޤ:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ե" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s 򸡺" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "ǽʥ顼: 󥹥ȡ뤹ѥåĤޤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ǥʤѥåޤ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "饨" +msgid "Finland" +msgstr "ե" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "إ" +msgid "More information on package..." +msgstr "ѥåξܺپ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr "ѹ¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "󥹥ȡϼԤޤ" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"ߥ顼ư֤ȤǤޤξ\n" +"RPMǥޥ͡ươ֥ƥåץǡȡפ\n" +"ǥɲäޤ\n" +"\n" +"ΤȤMandrakeåץǡȤƵưƤ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "ͥåȥ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s ᥤեȤƻȤ" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "" +msgid "More info" +msgstr "ܺپ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ϼԤޤ" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ŭڤʥߥ顼Ĥޤ\n" +"\n" +"ͳϤͤޤ褯ΤϤȤΥץå\n" +"ƥMandrake LinuxθåץǡȤǤ\n" +"ݡȤƤʤǤ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "֥饸" +msgid "Spain" +msgstr "ڥ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"ǤƱ̾Υǥޤ\n" -"֤ޤ" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "ȯι" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "о:" +msgid "Update media(s)" +msgstr "ǥ򹹿" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "ѥå(ABC)" +msgid "Files:\n" +msgstr "ե: \n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ե򸡺ǤԤ" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "RPMΥǥɤ߹ǤޤԤ" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "ѥåǤޤ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "ʥѥå " +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "ץǧѤ˥桼̾/ѥɤǤޤ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "%sȤǥǥХ[%s]Ƥ" +msgid "Update" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "ꥻå" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ɲåѥåɬפǤ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "ͥåȥ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"ץɬפʾϡۥ̾(ȥץǥݡֹ)ϤƤ" -"(: <ץۥ[:ݡ]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -435,106 +939,95 @@ msgstr "" "ʲΥѥåޤ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ꥫ" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "ǥ %s Խ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"󥹥ȡ꤬ȯ:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "RPM¤٤ƤޤԤ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ԤǥǤ" +msgid "Find:" +msgstr "о:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ѥ:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "ȯι" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "Normal information" +msgstr "ɸ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "桼̾:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "ǥ`%s'ѤΥե򥳥ԡ.." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Ԥǥ򹹿Ǥ" +msgid "Removable device" +msgstr "ࡼХ֥ǥХ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "RPM¤٤ƤޤԤ" +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ǥ" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "ѥå򥤥󥹥ȡ뤹.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "ѥåξ" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "ѥåǤԤ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "󥻥" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "ԤǥɲǤ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "󥹥ȡޤ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "¾" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "ǥǤ:" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "ͥåȥ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Ԥǥ򹹿Ǥ" +msgid "Belgium" +msgstr "٥륮" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "ǽʥ顼: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"뤿˰ʲΥѥåޤ:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"³ޤ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -543,256 +1036,295 @@ msgstr " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"MandrakeSoftΥ֥Ȥ³ƥߥ顼ȤΥꥹȤ\n" -"ޤͥåȥͭˤʤäƤ뤫ǧƤ\n" -"\n" -"³ޤ?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s'Υɤ򳫻.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ǥ" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "򥵥: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "桧" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "ѹ¸" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "˥顼" +msgid "Fatal error" +msgstr "ǽʥ顼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "ѥå򥤥󥹥ȡ.." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "ǽʥ顼: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr ": " +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "ȯι" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"¸ط\n" -"ʲΥѥåɲäޤ:\n" +"ǥ򹹿Ǥޤ󡣼ưŪ̵ˤޤ\n" "\n" +"顼:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "ɲ" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ǥǤޤ" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "ߥ顼Ǥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"󥹥ȡϴλޤ; %s.\n" -"\n" -".rpmnew .rpmsave Ȥեޤ\n" -"ɲ򤹤ݤ˸뤳ȤǤޤ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ʲ֥饦" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ǥʤѥåޤ" +msgid "Reason for update: " +msgstr "ͳ: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "³ˤϥǥƤ" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "ǥ`%s'ѤΥե򥳥ԡ.." +msgid "Portugal" +msgstr "ݥȥ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "ѥå򥤥󥹥ȡ뤹.." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "ĤΥѥåޤ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ߥ顼ʤ" +msgid "Problem during removal" +msgstr "꤬ȯޤ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "ʤȤǽΣĤιܤϤƤ" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "󥹥ȡ" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"󥹥ȡ˼ԤޤΥե뤬ޤ\n" +"RPMΥǥ򹹿Ƥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ʤˤ⤷ʤ" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"󥹥ȡ꤬ȯ:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "ʤ" +msgid "No package found for installation." +msgstr "󥹥ȡ뤹ѥåĤޤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr ": " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"ٹ: ɲäѥå¿ơ󥹥ȡ˥ǥ̤\n" -"­ʤʤ뤫⤷ޤ\n" -"˴ʤΤǡŤ˹ͤƤ\n" +"ʲΥѥåǤޤ:\n" "\n" -"򤷤ѥåƥ󥹥ȡ뤷ޤ" +"%s\n" +"\n" +"ͳϰʲ̤Ǥ:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "̾: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "ꤷѥåƥ󥹥ȡ뤷ޤ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "ǥ %s Խ:" +msgid "Local files" +msgstr "ե" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "󥹥ȡ뤹ѥåĤޤ" +msgid "Addable" +msgstr "ɲòǽ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "ȥꥢ" +msgid "Please choose" +msgstr "Ǥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "󥹥ȡϴλޤ" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "ͥåȥ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "ǥ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "̾: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "ץΥۥ̾:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"ʲΥѥåν̾ϴְäƤޤ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"󥹥ȡ³ޤ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ݡ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s'ɡ®:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "С: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "ץǧѤ˥桼̾/ѥɤǤޤ" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s 򸡺" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "ǽ" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "λޤ" +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "RPMΥ󥹥ȡ" +msgid "Normal updates" +msgstr "̾ι" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ɲåѥåɬפǤ" +msgid "Selected" +msgstr "Ѥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Хι" +msgid "Maximum information" +msgstr "ܺپ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "'%s'ɡĤ:%s, ®:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "ǥ %s ΥեĴ٤Ƥޤ.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ɥ" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "λ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "С: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -801,242 +1333,225 @@ msgstr " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "󥹥ȡ꤬ȯޤ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s ᥤեȤƻȤ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "ǥԽ" +msgid "Israel" +msgstr "饨" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"ѤߤǤߤƤ̵ˤʤäƤޤ\n" -"RPMǥޥ͡ươʤȤ⣱ĤͭˤƤ\n" +"RPMġؤ褦\n" "\n" -"θMandrakeUpdateưƤ" +"ΥġǤRPM򤷤ƺ뤳ȤǤޤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "(Not available)" +msgstr "(ʤ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "ѥåǤԤ" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Хι" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "ɸ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "ͥåȥ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "ǥ: " +msgid "Update..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "ʲΥѥå `%s' (%s/%s).." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "ѲǽʥѥåõƤޤԤ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d MB / ǥζ: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "󥻥" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "ǥ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ڥ" +msgid "Enabled?" +msgstr "ͭ/̵" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "̾ι" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "ԤMandrakeΥ֥Ȥߥ顼ȤǤ" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "ǥɲ:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "ѥå(ABC)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ȥꥢ" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrakeʬ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "ǽʥ顼" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "" +msgid "Installation finished" +msgstr "󥹥ȡϴλޤ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s'Υɤ򳫻.." +msgid " done." +msgstr "λޤ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ʤ)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "ȯι" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Υѥåȥƥबޤ:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "ѥå `%s' (%s/%s)󥹥ȡ" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "ߤΥС: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "³ˤϥǥƤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "¾" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "ͳ: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "ѥå¿ޤ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ߥ顼Ǥ" +msgid "Danmark" +msgstr "ǥޡ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Խ" +msgid "Do nothing" +msgstr "ʤˤ⤷ʤ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ѲǽʥѥåõƤޤԤ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "ͥåȥ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlistؤХѥ:" +msgid "Error during download" +msgstr "˥顼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "(ʤ)" +msgid "Help" +msgstr "إ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "ǥޡ" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "ѥåǤޤ%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "Edit a media" +msgstr "ǥԽ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ꥫ" +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ѹ:" +msgid "(none)" +msgstr "(ʤ)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "ѥåޤ" +msgid "Germany" +msgstr "ɥ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "'%s'ɡĤ:%s, ®:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "󥹥ȡ" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "ǥ" +msgid "Add..." +msgstr "ɲ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "ǥɲ" +msgid "Change medium" +msgstr "ǥѹ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr ": " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ʥ" +msgid "Adding a media:" +msgstr "ǥɲ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "ꥷ" +msgid "Reset the selection" +msgstr "ꥻå" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrakeåץǡ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1055,254 +1570,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "ѥåǤޤ%s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "ѥ:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "ѥå" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "꤬ȯޤ" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Ѥ" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Υѥåȥƥबޤ:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "ɲòǽ" +msgid "Brazil" +msgstr "֥饸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ʤ)" +msgid "Installation failed" +msgstr "󥹥ȡϼԤޤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"ʲΥѥåǤޤ:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"ͳϰʲ̤Ǥ:\n" "\n" +"顼ȯޤ:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "򤷤Ƥޤ" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "ιϴˤޤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "RPMκ" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "ߤΥС: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "ǥ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "ȯι" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"顼ȯޤ:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"ꥹȤ̵Ǥ󥹥ȡ뤷Ƥѥå\n" -"ǤʤƤ˥󥹥ȡ뤷Ƥޤ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "ǥ %s ΥեĴ٤Ƥޤ.." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s'ɡ®:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "%sȤǥǥХ[%s]Ƥ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ʲΥѥåΤɤ줫ɬפǤ:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "ѥåǤޤ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "λ" +msgid "Name:" +msgstr "̾:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"ߥ顼³ƺǿιѥåޤ\n" -"ͥåȥͭˤʤäƤ뤫ǧƤ\n" -"\n" -"³ޤ?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "ǥ򹹿" +msgid "No update" +msgstr "ʤ" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "ԤǥɲǤ" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "ѥåǤޤ" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "ѥå¿ޤ" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"RPMǥޥ͡ؤ褦\n" -"\n" -"ΥġRPMΥǥꤷޤ\n" -"ꤷǥ鿷RPM򥤥󥹥ȡ뤷\n" -"Ǥ褦ˤʤޤ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s %s ȶ礷ޤ" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "ԤǥǤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"MandrakeåץǡȤؤ褦\n" -"\n" -"ΥġǤRPM򤷤ƥåץǡȤ뤳ȤǤޤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrakeʬ" +msgid "changes:" +msgstr "ѹ:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ѹ: \n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "ڹ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "ࡼХ֥ǥХ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Խ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "٥륮" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ǥѹ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrakeåץǡ" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ꥹ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlistؤХѥ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "ե: \n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"ǥ򹹿Ǥޤ󡣼ưŪ̵ˤޤ\n" +"MandrakeåץǡȤؤ褦\n" "\n" -"顼:\n" -"%s" +"ΥġǤRPM򤷤ƥåץǡȤ뤳ȤǤޤ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "桼̾:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "ʲ֥饦" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Υǥ쥯ȥϴ¸ΤΤˤƤ" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "RPM msgid "Software Sources Manager" msgstr "RPMǥޥ͡" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "¸ƽλ" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "롼׽" @@ -2106,9 +2553,6 @@ msgstr "RPM #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "̾ι" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "ȯι" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2178,15 +2622,9 @@ msgstr "RPM #~ msgid "Disk" #~ msgstr "ǥ" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "ͥåȥ" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPMǥ쥯ȥ" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "ͥåȥ:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "ƥιɽ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 99fa726b..7f9cc4b8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -20,436 +20,449 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " Ű" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "밡?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " Ǵ Ʈ ġ:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ٷ ּ. ü Ʈ ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "ij" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Ʈ ġ Դϴ!\n" -"\n" -"ǵ巹ũ CDROM Ǵ DVD õ Ʈ\n" -"ֽϴ. ߿  Ʈ ġ ֵ" -"\n" -" ݴϴ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "̸:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "¸" +msgid "Upgradable" +msgstr "׷̵ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr " ġ ƽϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " ̷ ϴ " +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "ҽ " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "ּ ó ׸񿡴 ؾ մϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ϻ Ű ŵǾ մϴ." +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " º" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "߰ Ű ..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "France" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" Ͽ, Ű\n" -" Ǿ մϴ:\n" +"ֽ Ʈ Ű ̷ ؾ մϴ.\n" +" Ʈ Ȯϼ.\n" "\n" +"ұ?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " ġ ƽϴ." +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "˻ " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" ϴ ̷ ֽϴ: ׷ ؼ,\n" -"Ʈ ҽ ڸ , [ Ʈ] ҽ\n" -"߰ϼ.\n" +"ġ ϷϿϴ; %s.\n" "\n" -"׷ , ǵ巹ũ Ʈ ٽ ϼ." +"Ϻ ϵ '.rpmnew' Ǵ '.rpmsave' Ǿϴ.\n" +"ġ ϱ Ϻθ ֽϴ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Ʈ Դϴ!\n" -"\n" -" ǻͿ Ʈ ֵ\n" -" ݴϴ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr " Ϸ, ü ̺꿡 ؾ մϴ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +#, c-format +msgid "Publishing" msgstr "" -"Ű ġ ־ϴ:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "ũ: " +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr " ̷ ϴ " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Ʈ ɼ" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " Ʈ" +msgid "Package installation..." +msgstr "ġ Ű غ ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Ʈ ü ߰ " +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Ʈ Ű " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "ִ " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "..." +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" -"ġ . Ϻ ϴ.\n" -"ҽ ͺ̽ Ʈ ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgid "Italy" +msgstr "¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "̸" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -" ̷ ã ϴ.\n" -"\n" -" ֽϴ; \n" -" ǻ μ ǵ巹ũ Ʈ\n" -" ʴ Դϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s " +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ɶ" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"ٸ Ű ׷̵ϱ , Ű ŵǾ մϴ:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"ұ?" +msgid "Information on packages" +msgstr "߰ Ű ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "" +msgid "Russia" +msgstr "þ" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" +"ð ʿϴٸ, ȣƮ Ʈ(ɼ) Էϼ.(: <ȣƮ" +"[:Ʈ]>):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +" Ͽ, Ű\n" +" Ǿ մϴ:\n" "\n" -"ұ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ű ٽ б" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "̷ ..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr ":\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "[%s] Ű ġ ϴ.\n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"̷ ؼ ǵ巹ũƮ Ʈ ؾ մϴ.\n" +" Ʈ Ȯϼ.\n" +"\n" +"ұ?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "ġ Ű غ ..." +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ٷ ּ. ˻ ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "ҽ :" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"ұ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "Ϻ" +msgid "Initializing..." +msgstr "ʱȭ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "û Ű ġ ƽϴ." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Ʈ ϴ. ý ġ\n" +"Ű Ʈ ų,\n" +"̹ ġ Դϴ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr " ȣƮ:" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr " " +msgid "Password:" +msgstr "ȣ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "̽" +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "ġ Ű غ ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP " +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "ġ " +msgid "in descriptions" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Ϻ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s() Ϸ " +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ϻ Ű Ǿ մϴ." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Ʈ ɼ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "˻ " +msgid "United States" +msgstr "̱" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "׸" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Ϻ" +msgid "Monitoring" +msgstr "׳ " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ڽŸī" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "[%s] Ű ġ ϴ.\n" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"̹ ̸ ü ֽϴ.\n" -" ٲٽðڽϱ?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "ã" +msgid "No mirror" +msgstr "̷ " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "ҽ ߰:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " Ű, ټ" +msgid "Poland" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ٷ ּ. ˻ ..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ű ٽ б" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "ٷ ּ. Ű ͺ̽ д ..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr " Ǵ Ʈ ġ:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "[%s] Ű ϴ.\n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"ٷ ּ. ǵ巹ũƮ Ʈ ̷ ް ֽϴ." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "[%s] ü [%s]ġ ־ ּ." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "̷ ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr " 缳" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"ð ʿϴٸ, ȣƮ Ʈ(ɼ) Էϼ.(: <ȣƮ" -"[:Ʈ]>):" +":\n" +"ġ Ϸ Ǵ ġ߿ ũ ų \n" +" ʹ Ű ߰Ϸ ϰ ֽϴ.\n" +"̴ Ư Ƿ, \n" +"Ǹ մϴ.\n" +"\n" +" õ Ű ġϽðڽϱ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "õ ũ: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "ٷ ּ. Ű ͺ̽ д ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -" Ͽ,\n" -" Ű鵵 Ǿ մϴ:\n" +"Ű ҽ ⿡ ̽ϴ!\n" "\n" +" ǻ 󿡼 Ű ҽ ݴϴ.\n" +" ҽ Ʈ Ű ġϰų Ʈ \n" +"˴ϴ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ڽŸī" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr " Ϸ, ü ̺꿡 ؾ մϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " Ű" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -459,587 +472,1083 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ٷ ּ. ü ..." +msgid "Path:" +msgstr ":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ȣ:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ű ޴ : [%s] (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Ÿ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "븸" +msgid "Sweden" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "ƮϷ ҽ ּ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr ":" +msgid "Austria" +msgstr "Ʈ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "ҽ :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ϻ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr " : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "() 浹մϴ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "߿䵵: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ҽ Ϻ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ü ϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"ٸ Ű ׷̵ϱ , Ű ŵǾ մϴ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ұ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "ũ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr " ġ ƽϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "[%s] Ű ϴ.\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "ٷ ּ. ü Ʈ ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ű ġ : [%s] (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "浹 Ǿϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "̸" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "ġ߿ ߻߽ϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "õ 뷮: %d MB / : %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Ʈϸ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr " Ʈ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "ѹα" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "Ϻ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " Ű" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "״" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "˻ ()" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Ʈ ġ Դϴ!\n" +"\n" +"ǵ巹ũ CDROM Ǵ DVD õ Ʈ\n" +"ֽϴ. ߿  Ʈ ġ ֵ" +"\n" +" ݴϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"̹ ̸ ü ֽϴ.\n" +" ٲٽðڽϱ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +" Ͽ, Ű鵵\n" +"ġǾ մϴ.\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "ġ Ű غ ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "[%s] Ű ġ ϴ.\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "ɶ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "߰ Ű ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" ϴ ̷ ֽϴ: ׷ ؼ,\n" +"Ʈ ҽ ڸ , [ Ʈ] ҽ\n" +"߰ϼ.\n" +"\n" +"׷ , ǵ巹ũ Ʈ ٽ ϼ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "˻" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +" ̷ ã ϴ.\n" +"\n" +" ֽϴ; \n" +" ǻ μ ǵ巹ũ Ʈ\n" +" ʴ Դϴ." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "ҽ Ʈ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "%sϵ:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "ҽ Ű ϴ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr " ִٸ ڸ ȣ Է ֽϴ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Ʈ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "߰ Ű ʿմϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +" Ͽ,\n" +" Ű鵵 Ǿ մϴ:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "ҽ [%s] :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "ٷ ּ. Ű ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "ã" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Ϲ " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Ż ġ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "ġ Ű غ ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "ٷ ּ. Ű ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "ٷ ּ. ü ߰ ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ÿ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "̵:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "⿡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "[%s] ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "ٷ ּ. ü Ʈ ..." +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "ٷ ּ. Ű ..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ҽ Ϻ" +msgid "Fatal error" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "߰ Ű ..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " ġ ƽϴ." +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "ƮϷ ҽ ּ:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ٷ ּ. ü Ʈ ..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "ü Ʈ ϴ; ڵ Ұ Դϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"ٸ Ű ׷̵ϱ , Ű ŵǾ մϴ:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"ұ?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "ϴ ̷ ϼ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr " " +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -"̷ ؼ ǵ巹ũƮ Ʈ ؾ մϴ.\n" -" Ʈ Ȯϼ.\n" -"\n" -"ұ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "ϼ" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Ʈ :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "õ ũ: %d MB" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "ʱȭ..." +msgid "Remove" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " " +msgid "Portugal" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "ޱ " +msgid "Czech Republic" +msgstr "ü ȭ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "ġ Ű غ ..." +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ϻ Ű ŵǾ մϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "߿䵵: " +msgid "Problem during removal" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" -" Ͽ, Ű鵵\n" -"ġǾ մϴ.\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "߰..." +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ü ϴ." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"ġ . Ϻ ϴ.\n" +"ҽ ͺ̽ Ʈ ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s" msgstr "" -"ġ ϷϿϴ; %s.\n" +"Ű ġ ־ϴ:\n" "\n" -"Ϻ ϵ '.rpmnew' Ǵ '.rpmsave' Ǿϴ.\n" -"ġ ϱ Ϻθ ֽϴ:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ãƺ..." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "[%s] Ű ġ ϴ.\n" +msgid "No package found for installation." +msgstr "ġ Ű غ ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "..." +msgid "Description: " +msgstr ":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "ԼϷ ü ؾ մϴ." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +" Ű õ ϴ:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "ġ Ű غ ..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "̷ " +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "û Ű ġ ƽϴ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "ּ ó ׸񿡴 ؾ մϴ." +msgid "Local files" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "ġ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Ϻ" +msgid "Addable" +msgstr "߰ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "׳ " +msgid "Please choose" +msgstr "ϼ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ʈ " +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr ":" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Media" msgstr "" -":\n" -"ġ Ϸ Ǵ ġ߿ ũ ų \n" -" ʹ Ű ߰Ϸ ϰ ֽϴ.\n" -"̴ Ư Ƿ, \n" -"Ǹ մϴ.\n" -"\n" -" õ Ű ġϽðڽϱ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "̸: " -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "ҽ [%s] :" +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr " ȣƮ:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "ġ Ű غ ..." +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"ٸ Ű ׷̵ϱ , Ű ŵǾ մϴ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ұ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ʈϸ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "ġ Ϸ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr ": " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " ִٸ ڸ ȣ Է ֽϴ:" +msgid "Video" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "׷̵ " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "ġ Ű غ ..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Ϲ Ʈ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "߰ Ű ʿմϴ." +msgid "Selected" +msgstr "õ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "׼ Ʈ" +msgid "Maximum information" +msgstr "ִ " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "þ" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr ": " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "븣" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "ġ߿ ߻߽ϴ." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "˻" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s() Ϸ " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "ҽ " +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "̽" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "ü ȭ" +msgid "China" +msgstr "߱" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Ʈ Դϴ!\n" +"\n" +" ǻͿ Ʈ ֵ\n" +" ݴϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Ʈ " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "ٷ ּ. Ű ..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(ȿ )" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Ϲ " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "׼ Ʈ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Networking/WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ű ޴ : [%s] (%s/%s)..." +msgid "Update..." +msgstr "Ʈ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "õ 뷮: %d MB / : %d MB" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "ٷ ּ. ȿ Ű ˻ ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "밡?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Ϲ Ʈ" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"ٷ ּ. ǵ巹ũƮ Ʈ ̷ ް ֽϴ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "̵:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "ҽ ߰:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr " Ű, ټ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ʈ" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "ǵ巹ũ " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Ʈ..." +msgid "Installation finished" +msgstr "ġ Ϸ" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "[%s] ..." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "()" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ű ġ : [%s] (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "ġ :" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "ԼϷ ü ؾ մϴ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ÿ" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Ʈ :" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "ʹ Ű Ͽϴ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ϴ ̷ ϼ." +msgid "Danmark" +msgstr "ũ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Do nothing" +msgstr "׳ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ٷ ּ. ȿ Ű ˻ ..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "ռ/ Ϸ :" +msgid "Error during download" +msgstr "ޱ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "˻ ()" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Ű ġ root ڸ ֽϴ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "ҽ " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "ũ" +msgid "Taiwan" +msgstr "븸" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "߱" +msgid "(none)" +msgstr "()" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "̱" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr " " +msgid "Germany" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ϻ Ű Ǿ մϴ." +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "ƴϿ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ġ" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "ҽ " +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "߰..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "ü ȯ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "ҽ ߰:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr " : " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ij" +msgid "Reset the selection" +msgstr " 缳" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "׸" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "ǵ巹ũ Ʈ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1057,171 +1566,150 @@ msgstr "" "߿ ٽ õ ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Ű ġ root ڸ ֽϴ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr ":" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " Ű" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "õ" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "״" +msgid "Brazil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "߰ " +msgid "Installation failed" +msgstr "ġ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ȿ )" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -" Ű õ ϴ:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "浹 Ǿϴ." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Ʈ ü ߰ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Ʈ Ű " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "ġ :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Ʈ ϴ. ý ġ\n" -"Ű Ʈ ų,\n" -"̹ ġ Դϴ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "[%s] ü [%s]ġ ־ ּ." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "ҽ Ű ϴ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr " º" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "̸:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"ֽ Ʈ Ű ̷ ؾ մϴ.\n" -" Ʈ Ȯϼ.\n" -"\n" -"ұ?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "ҽ Ʈ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ʈ " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ȯ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "ٷ ּ. ü ߰ ..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "ҽ Ű ϴ." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "ʹ Ű Ͽϴ." +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "ٷ ּ. ü ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Ű ҽ ⿡ ̽ϴ!\n" -"\n" -" ǻ 󿡼 Ű ҽ ݴϴ.\n" -" ҽ Ʈ Ű ġϰų Ʈ \n" -"˴ϴ." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "() 浹մϴ:" +msgid "changes:" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "ռ/ Ϸ :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1238,62 +1726,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "ǵ巹ũ " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr ":\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "ѹα" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Ż ġ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "⿡" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ü ȯ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "ǵ巹ũ Ʈ" +msgid "User:" +msgstr ":" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "%sϵ:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "ü Ʈ ϴ; ڵ Ұ Դϴ." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "ãƺ..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1567,6 +2011,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr "Ʈ ҽ " +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by group" #~ msgstr "׷캰" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 9d1404c8..115651c3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -17,239 +17,234 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 paket, 0 bait" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "prijungimo vieta:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Praom palaukti\n" +"Imetama laikmena" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" +msgid "Canada" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "diegti" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "Upgradable" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "everything was installed correctly" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" msgstr "" +"Atnaujinti\n" +"laikmen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Taip" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Nutraukti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Paiekos rezultatai" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -"vyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Dydis" +msgid "Package installation..." +msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Praom palaukti\n" -"Imetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Klaida..." +msgid "Italy" +msgstr "diegti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Krimo atnaujinimai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "URL:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Iimama" +msgid "Information on packages" +msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Surasti:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Klaida..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rus" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" -"Sekanti byla yra netinkama:\n" -"\n" -"%s\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Ar vistiek norite tsti (praleidiant paket)?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Nutraukti" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -259,95 +254,481 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paketas %s nra pasiraytas" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pasirinkite veidrod:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ruoiama diegimui..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketas `%s' negali bti diegtas\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Laikmenos tipas:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Slaptaodis:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "%d bylos" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Tarpins stoties (proxy) vartotojo vardas:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Apraymai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "%d bylos" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" +"is papildomas paketas turi bti diegtas kad viskas dirbt gerai gerai:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Jungtins amerikos valstijos" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "diegti" +msgid "Greece" +msgstr "Graik" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Kompiuteris: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketas `%s' negali bti diegtas\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Lemtinga klaida" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Redaguoti Laikmena" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Poland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "diegiama " +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketas %s nra pasiraytas" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "prijungimo vieta:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pasirinkite veidrod:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Paiekos rezultatai" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d paymti paketai: %.1f MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 paket, 0 bait" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"vyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "kelias:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Siuniami paketai `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Kitas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" +msgid "Sweden" +msgstr "Pasiirti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Austria" +msgstr "nuoseklioji" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Laikmenos tipas:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Krimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Turinys" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " konfliktuoja su " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Krimo atnaujinimai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Iimama" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Dydis" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Negaliu atidaryti paketo `%s'\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Krimo atnaujinimai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +"Praom palaukti\n" +"Imetama laikmena" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "diegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Rasti konfliktai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "diegimo metu vyko klaida" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "%d paymti paketai: %.1f MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Kitas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "nuoseklioji" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Dar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" msgstr "%d bylos" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 paket, 0 bait" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Netherlands" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Paiekos rezultatai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Sektorius" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -357,44 +738,141 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketas `%s' negali bti diegtas\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" msgstr "Surasti:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Paketai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" +msgid "Networking/News" +msgstr "Tinklo nustatymai:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Iekoti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Krimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Atnaujinti laikmen" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Negaliu atidaryti paketo `%s'\n" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Byla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Tinklas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -407,107 +885,97 @@ msgstr "" "Kad bt patenkintos visos priklausomybs,\n" "ie paketai bus paalinti:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redaguoti Laikmena" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "Surasti:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"vyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" -"\n" -"%s" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Krimo atnaujinimai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Normal information" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -"Praom palaukti\n" -"Imetama laikmena" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Imesti laikmen" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Slaptaodis:" +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Vieta" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Vartotojo vardas (username):" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "" "Praom palaukti\n" "Imetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" +msgid "Games/Other" +msgstr "Kitas" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Negaliu atidaryti paketo" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nutraukti" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Tinklas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Praom palaukti\n" -"Imetama laikmena" +msgid "Belgium" +msgstr "Belg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Apraymai" +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -517,99 +985,84 @@ msgstr "" "laikmen" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Tikrinu '%s' para..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Praom patvirtinti" +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d paymti paketai: %.1f MB" +msgid "Fatal error" +msgstr "Raymo klaida" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ruoiama diegimui..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paketai" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Klaida siuniant" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" +msgid "Development/Java" +msgstr "Krimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" +"Praom palaukti\n" +"Gabenamas veidrodi sraas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Communications" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketas `%s' negali bti diegtas\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -617,40 +1070,58 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Nutols spausdintuvas" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Lemtinga klaida" +msgid "Problem during removal" +msgstr "diegimo metu vyko klaida" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "diegti" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Kompiuteris: " +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"vyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -659,342 +1130,364 @@ msgstr "Apra #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Pavadinimas: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +msgid "Local files" +msgstr "%d bylos" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "nuoseklioji" +msgid "Addable" +msgstr "Galimi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "diegiama " +msgid "Please choose" +msgstr "Praom patvirtinti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versija: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Tinklas" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Name: " +msgstr "Pavadinimas: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Tarpins stoties (proxy) vartotojo vardas:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Sekanti byla yra netinkama:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ar vistiek norite tsti (praleidiant paket)?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Ruoiamasi paketo diegimui" +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Pasirinkti visus" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vokiei" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Ieiti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveg" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "diegimo metu vyko klaida" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Iekoti" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +msgid "Israel" +msgstr "diegti" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektorius" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" +msgid "(Not available)" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Tinklas" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Update..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Siuniami paketai `%s' (%s/%s)..." - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "%d paymti paketai: %.1f MB" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nutraukti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "nuoseklioji" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Raymo klaida" +msgid "Installation finished" +msgstr "diegiama " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Tikrinu '%s' para..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Krimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "diegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Kitas" +msgid "Danmark" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Praom palaukti\n" -"Gabenamas veidrodi sraas" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Tinklas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redaguoti" +msgid "Error during download" +msgstr "Klaida siuniant" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Atsipraome, bet jums reikia perkrauti sistema kad diegti." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Vieta" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Paiekos rezultatai" +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Germany" +msgstr "Vokiei" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Jungtins amerikos valstijos" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketai" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "diegti" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -"is papildomas paketas turi bti diegtas kad viskas dirbt gerai gerai:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -"Atnaujinti\n" -"laikmen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Redaguoti Laikmena" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Turinys" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Graik" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1007,226 +1500,177 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Atsipraome, bet jums reikia perkrauti sistema kad diegti." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "kelias:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 paket, 0 bait" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "diegimo metu vyko klaida" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Pasirinkti visus" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Galimi" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "diegiama " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Rasti konfliktai" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "" +"Praom palaukti\n" +"Imetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Pasiirti" +msgid "Development/C++" +msgstr "Krimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Atsipraome, bet jums reikia perkrauti sistema kad diegti." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Ieiti" +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Atnaujinti laikmen" +msgid "No update" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "" -"Praom palaukti\n" -"Imetama laikmena" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " konfliktuoja su " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" +"Praom palaukti\n" +"Imetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Dar" +msgid "changes:" +msgstr "Paketai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Imesti laikmen" +msgid "Editors" +msgstr "Redaguoti" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belg" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Byla" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "User:" +msgstr "Vartotojo vardas (username):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1787,9 +2231,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normals atnaujinimai" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Krimo atnaujinimai" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1856,15 +2297,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Diskas" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Tinklas" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM katalogas" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tinklo nustatymai:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Rodyti saugumo atnaujinimus" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 371bf26c..e33bd3c9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stoka \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -16,411 +16,917 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Visas pakotnes," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Atauts?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ce uz montanas punktu:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Ldzu gaidiet, atjuaninu datu nesju" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugle" +msgid "Canada" +msgstr "Kanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Laipni ldzam programmatras instalanas rk!\n" -"\n" -"Jsu Mandrake Linux sistma nk ar daiem kstoiem programmatras\n" -"pakotu uz CDROM vai DVD. is rks paldzs Jums izvlties, kuru\n" -"programmatru vlaties instalt uz Jsu datora." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vrds:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalt" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "K ar rokm izvlties spoguserveri" +msgid "Upgradable" +msgstr "Atjauninms" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "viss tika uzinstalts korekti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Daas pakotnes nepiecieams noemt" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pc izvlans statusa" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurt izejas kodus" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Jums jaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Vairk informcijas par pakotni..." +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Piespiest" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sakar ar atkarbm, sekojom pakotnm jnoem atzmjums:\n" -"\n" +"Man jsazinas ar spoguserveri, lai saemtu pdjs\n" +"atjauninanas pakotnes. Ldzu, prbaudiet, vai tkls\n" +"ir patreiz pieejams.\n" "\n" +"Vai ir labi turpint?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "viss tika uzinstalts korekti" +msgid "Search results" +msgstr "Meklanas rezultti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Varat izvlties spoguserveri manuli: lai to veiktu,\n" -"palaidiet Programmatras avotu prvladnieku, un tad pievienojiet\n" -"`Drobas jauninjumi' avotu.\n" +"Instalana ir pabeigta; %s.\n" "\n" -"Tad prstartjiet MandrakeUpdate." +"Dai konfigurcijas faili tika izveidoti k `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" +"js varat tagad prbaudt daus, lai veiktu darbbas:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Laipni ldzam programmatras noemanas rk!\n" -"\n" -"is rks paldzs Jums izvlties, kuru programmatru vlaties\n" -"noemt no datora." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Lai saglabtu izmaias, Jums jieliek datu nesjs iekrt." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Saglabt un iziet" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "K ar rokm izvlties spoguserveri" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Apjoms: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Programmatras pakotu noemana" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "pc atjauninjuma pieejambas" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Drobas atjauninjumi" +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Kda pievienojot atjaunoanas datu nesju" +msgid "Italy" +msgstr "Instalt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimla informcija" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Kda..." +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Instalana neizdevs, trkst dai faili.\n" -"Js varbt vlaties atjaunint avotu datubzi." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Apvienot Karaliste" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "vrdos" +msgid "Development/Python" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Nevaru atrast piemrotu spoguserveri.\n" -"\n" -"ai problmai vartu bt dadi iemesli; visbiek ir gadjums,\n" -"ka procesora arhitektra netiek atbalstta no Mandrake Linux\n" -"oficilo atjauninjumu puses." +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Vairk informcijas par pakotni..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Kda..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Noemt .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Somija" +msgid "Russia" +msgstr "Krievija" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ja nepiecieams proxy, ievadiet hosta vrdu un opcionli portu (sintakse: " +"):" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Sekojoas pakotnes jnoem, lai vartu atjaunint prjs:\n" +"Sakar ar atkarbm, sekojom pakotnm jnoem atzmjums:\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Vai ir labi turpint?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Piespiest" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Izmaiu urnls:\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Man jkontaktjas ar MandrakeSoft web vietu, lai saemtu\n" +"spoguserveru sarakstu. Ldzu, prliecinieties, ka Jsu tkls\n" +"patreiz darbojas.\n" +"\n" +"Vai ir labi turpint?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Ldzu gaidiet, meklju..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpint?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Instalju:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Atjauninjumu saraksts ir tuks. Tas nozm, ka vai nu nav\n" +"pieejami atjauninjumi uz Jsu datora instaltajm pakotnm,\n" +"vai ar Js tos visus jau esat uzinstaljui." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Tiek sagatavota instalana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "aprakstos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "failos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nepiecieams noemt daas papildus pakotnes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "pc atjauninjuma pieejambas" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ASV" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grieija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nedart neko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakotni neizdodas instalt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Nav spoguservera" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Pievienoju avotu:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Prldjiet pakotu sarakstu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ce uz montanas punktu:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Ldzu gaidiet, lujupldju spoguserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izvlieties spoguserveri..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Brdinjums: iet, ka minat pievienot tik daudz\n" +"pakotnes, ka Jsu failu sistmai var pietrkt brvas vietas\n" +"pakotu instalanas laik vai pc tam; tas ir pai\n" +"bstami, un to vajadztu rpgi prdomt.\n" +"\n" +"Vai tiem vlaties instalt visas izvlts pakotnes?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Izvles apjoms: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Ldzu gaidiet, nolasu pakotu datubzi..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Laipni ldzam pakotu avota redaktor!\n" +"\n" +"is rks paldzs Jums konfigurt pakotu avotus, kurus vlaties lietot\n" +"uz Jsu datora. Tie tad bs pieejami, lai instaltu jaunu programmatras\n" +"pakotni, vai lai veiktu jauninjumus." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Lai saglabtu izmaias, Jums jieliek datu nesjs iekrt." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Visas pakotnes," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalana" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Ce:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Cits" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Zviedrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Ldzu izvlieties avotus,\n" +"kurus vlaties atnunot:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Avota tips:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Prbaude..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Kopsavilkums: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " konflikt ar %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP serveris" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Noemt .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Svargums: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "pc avota repozitrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nevaru izveidot datu nesju." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Sekojoas pakotnes jnoem, lai vartu atjaunint prjs:\n" +"\n" "%s\n" "\n" "Vai ir labi turpint?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Prldjiet pakotu sarakstu" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Apjoms: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Viss tika instalts veiksmgi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Neizdodas atvrt pakotni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Ldzu gaidiet, atjauninu datu nesju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " konflikt ar %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "vrdos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Instalanas laik rads problmas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izvlts: %d MB / brv diska vieta: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Cits" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrlija" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Drobas atjauninjumi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Piespiest" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "failos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Visas pakotnes," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izvlieties spoguserveri..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holande" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakotni neizdodas instalt" +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Meklanas rezultti (neviens)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Tiek sagatavota instalana" +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Laipni ldzam programmatras instalanas rk!\n" +"\n" +"Jsu Mandrake Linux sistma nk ar daiem kstoiem programmatras\n" +"pakotu uz CDROM vai DVD. is rks paldzs Jums izvlties, kuru\n" +"programmatru vlaties instalt uz Jsu datora." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Avota tips:" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "failos" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Jau ir datu nesjs ar du vrdu,\n" +"vai tiem vlaties to aizvietot?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Visas pieprasts pakotnes tika veiksmgi instaltas." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lai apmierintu visas atkarbas,\n" +"ir nepiecieams instalt ar sekojoa(s) pakotne(s):\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hosta vrds:" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP serveris" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Loklie faili" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Tiek sagatavota instalana" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Prbaudu %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakotni neizdodas instalt" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalt" +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Somija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Paldzba" +msgid "More information on package..." +msgstr "Vairk informcijas par pakotni..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP serveris" +msgid "Save changes" +msgstr "Saglabt izmaias" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalt visu" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Varat izvlties spoguserveri manuli: lai to veiktu,\n" +"palaidiet Programmatras avotu prvladnieku, un tad pievienojiet\n" +"`Drobas jauninjumi' avotu.\n" +"\n" +"Tad prstartjiet MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Lietojiet .%s k galveno failu" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Meklanas rezultti" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "failos" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazlija" +msgid "Search" +msgstr "Meklt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Jau ir datu nesjs ar du vrdu,\n" -"vai tiem vlaties to aizvietot?" +"Nevaru atrast piemrotu spoguserveri.\n" +"\n" +"ai problmai vartu bt dadi iemesli; visbiek ir gadjums,\n" +"ka procesora arhitektra netiek atbalstta no Mandrake Linux\n" +"oficilo atjauninjumu puses." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spnija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Meklt:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Visas pakotnes, pc alfabta" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Atjaunot avotus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Ldzu gaidiet, meklju..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Faili:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Ldzu gaidiet, nolasu pakotu datubzi..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Neizdodas atvrt pakotni" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nebija iespjams saemt izejas pakotnes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Varat nordt lietotja vrdu/paroli prieki proxy autentifikcijas:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Atjaunint" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ldzu, ievietojiet datu nesju \"%s\" ierc [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Papildus nepiecieams pakotnes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Izvlties no jauna" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Ja nepiecieams proxy, ievadiet hosta vrdu un opcionli portu (sintakse: " -"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -433,105 +939,95 @@ msgstr "" "ir nepiecieams noemt ar sekojoa(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Laboju avotu \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalana" +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Ldzu gaidiet, veidoju pakotu sarakstu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Ldzu gaidiet, atvienoju datu nesju..." +msgid "Find:" +msgstr "Meklt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivna" +msgid "Normal information" +msgstr "Parasta informcija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Lietotjs:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Ldzu gaidiet, atjauninu datu nesju..." +msgid "Removable device" +msgstr "Atvienojama ierce" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Ldzu gaidiet, veidoju pakotu sarakstu..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "pc avota repozitrija" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Tiek sagatavota instalana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Ldzu gaidiet, noemu pakotnes..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Ldzu gaidiet, pievienoju datu nesju..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Vairk informcijas par pakotni..." +msgid "Games/Other" +msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +msgid "Login:" +msgstr "Lietotjs:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Viss tika instalts veiksmgi" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Networking/Other" msgstr "" -"Ldzu izvlieties avotus,\n" -"kurus vlaties atnunot:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Ldzu gaidiet, atjuaninu datu nesju" +msgid "Belgium" +msgstr "Beija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Sekojoas pakotnes jnoem, lai vartu atjaunint prjs:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vai ir labi turpint?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "aprakstos" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -540,110 +1036,81 @@ msgstr "Konfigur #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -"Man jkontaktjas ar MandrakeSoft web vietu, lai saemtu\n" -"spoguserveru sarakstu. Ldzu, prliecinieties, ka Jsu tkls\n" -"patreiz darbojas.\n" -"\n" -"Vai ir labi turpint?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ldzu izvlieties" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Izvles apjoms: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instalju:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ierakstanas kda\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Saglabt izmaias" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalana" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nav iespjams atjaunint datu nesju; tas tiks automtiski atslgts." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Svargums: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Lai apmierintu visas atkarbas,\n" -"ir nepiecieams instalt ar sekojoa(s) pakotne(s):\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pievienot..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nevaru izveidot datu nesju." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Ldzu izvlieties spoguserveri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Instalana ir pabeigta; %s.\n" -"\n" -"Dai konfigurcijas faili tika izveidoti k `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" -"js varat tagad prbaudt daus, lai veiktu darbbas:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Prlkot..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakotni neizdodas instalt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jums jielik datu nesjs, lai turpintu" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Atjauninanas iemesls: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -651,40 +1118,57 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Noemt" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalana" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nav spoguservera" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Jums jaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." +msgid "Czech Republic" +msgstr "ehija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalt" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Daas pakotnes nepiecieams noemt" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japna" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problma instalanas laik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedart neko" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nav jauninjuma" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalana neizdevs, trkst dai faili.\n" +"Js varbt vlaties atjaunint avotu datubzi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Tiek sagatavota instalana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -693,344 +1177,370 @@ msgstr "Apraksts: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Brdinjums: iet, ka minat pievienot tik daudz\n" -"pakotnes, ka Jsu failu sistmai var pietrkt brvas vietas\n" -"pakotu instalanas laik vai pc tam; tas ir pai\n" -"bstami, un to vajadztu rpgi prdomt.\n" +"Atvainojiet, sekojoas pakotnes nevar tikt izvltas\"\n" "\n" -"Vai tiem vlaties instalt visas izvlts pakotnes?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Vrds: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Prbaude..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Visas pieprasts pakotnes tika veiksmgi instaltas." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Laboju avotu \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Loklie faili" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Tiek sagatavota instalana" +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Pievienojams" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrlija" +msgid "Please choose" +msgstr "Ldzu izvlieties" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Vrds: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hosta vrds:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalana pabeigta" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Sekojoas pakotnes jnoem, lai vartu atjaunint prjs:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpint?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polija" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versija: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Varat nordt lietotja vrdu/paroli prieki proxy autentifikcijas:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Prbaudu %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Atjauninms" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Tiek sagatavota instalana" +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Parasti jauninjumi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Papildus nepiecieams pakotnes" +msgid "Selected" +msgstr "Izvlts" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kdu labojumu jauninjumi" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimla informcija" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vcija" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Krievija" +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvija" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Instalanas laik rads problmas" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Meklt" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Lietojiet .%s k galveno failu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Labot avotu" +msgid "Israel" +msgstr "Instalt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "ehija" +msgid "China" +msgstr "na" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Laipni ldzam programmatras noemanas rk!\n" +"\n" +"is rks paldzs Jums izvlties, kuru programmatru vlaties\n" +"noemt no datora." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atjaunint" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Ldzu gaidiet, noemu pakotnes..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nav pieejams)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Parasta informcija" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kdu labojumu jauninjumi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Networking/WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "Atjaunint..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izvlts: %d MB / brv diska vieta: %d MB" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Ldzu gaidiet, meklju pieejams pakotnes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spnija" +msgid "Enabled?" +msgstr "Atauts?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Parasti jauninjumi" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Ldzu gaidiet, lujupldju spoguserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Lietotjs:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Pievienoju avotu:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Visas pakotnes, pc alfabta" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izvles" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ierakstanas kda\n" +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Atjaunint..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalana pabeigta" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(neviens)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jums jielik datu nesjs, lai turpintu" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Patreiz instalt versija: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izvltas pa daudz pakotnes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Dnija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Cits" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedart neko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Atjauninanas iemesls: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Ldzu izvlieties spoguserveri" +msgid "Error during download" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redit" +msgid "Help" +msgstr "Paldzba" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Ldzu gaidiet, meklju pieejams pakotnes..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Atvainojiet, nebija iespjams paemt izejas pakotnes." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Labot avotu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatvais e uz synthesis/hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Meklanas rezultti (neviens)" +msgid "(none)" +msgstr "(neviens)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dnija" +msgid "Germany" +msgstr "Vcija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "na" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ASV" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Saglabt izmaias" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nepiecieams noemt daas papildus pakotnes" +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Nomainiet datu nesju" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurt izejas kodus" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Pievienoju avotu:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kopsavilkums: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanda" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Izvlties no jauna" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grieija" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake atjauninana" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1048,172 +1558,150 @@ msgstr "" "Ldzu, miniet vlreiz vlk." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Atvainojiet, nebija iespjams paemt izejas pakotnes." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ce:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Visas pakotnes," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problma instalanas laik" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izvlts" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holande" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pievienojams" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazlija" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nav pieejams)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalt visu" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Atvainojiet, sekojoas pakotnes nevar tikt izvltas\"\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " konflikt ar %s-%s-%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Kda pievienojot atjaunoanas datu nesju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Programmatras pakotu noemana" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zviedrija" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Patreiz instalt versija: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Atjauninjumu saraksts ir tuks. Tas nozm, ka vai nu nav\n" -"pieejami atjauninjumi uz Jsu datora instaltajm pakotnm,\n" -"vai ar Js tos visus jau esat uzinstaljui." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ldzu, ievietojiet datu nesju \"%s\" ierc [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nebija iespjams saemt izejas pakotnes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "pc izvlans statusa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" +msgid "Name:" +msgstr "Vrds:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Man jsazinas ar spoguserveri, lai saemtu pdjs\n" -"atjauninanas pakotnes. Ldzu, prbaudiet, vai tkls\n" -"ir patreiz pieejams.\n" -"\n" -"Vai ir labi turpint?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Atjaunot avotus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nav jauninjuma" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Ldzu gaidiet, pievienoju datu nesju..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nebija iespjams saemt izejas pakotnes." +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izvltas pa daudz pakotnes" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Ldzu gaidiet, atvienoju datu nesju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Laipni ldzam pakotu avota redaktor!\n" -"\n" -"is rks paldzs Jums konfigurt pakotu avotus, kurus vlaties lietot\n" -"uz Jsu datora. Tie tad bs pieejami, lai instaltu jaunu programmatras\n" -"pakotni, vai lai veiktu jauninjumus." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " konflikt ar %s-%s-%s" +msgid "changes:" +msgstr "Saglabt izmaias" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Apvienot Karaliste" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatvais e uz synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1230,62 +1718,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izvles" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Izmaiu urnls:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Piespiest" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Atvienojama ierce" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Nomainiet datu nesju" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake atjauninana" +msgid "User:" +msgstr "Lietotjs:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveris" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Faili:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nav iespjams atjaunint datu nesju; tas tiks automtiski atslgts." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Prlkot..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1561,6 +2005,9 @@ msgstr "No msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programmatras avotu prvaldnieks" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Saglabt un iziet" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "pc grupas" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 2132e3a5..e777a659 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" @@ -15,159 +15,176 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 pakej, 0 bait" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "path atau titik mount:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Terinstal" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurasikan sumber?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Batal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" +msgid "Search results" +msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Ya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Pengurus Perisian " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " +msgid "Graphics" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Terinstal" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Kemaskini sekuriti" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Development/Python" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Tidak boleh buka pakej" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." @@ -175,77 +192,53 @@ msgstr "Ralat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" +msgid "Russia" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Boleh dihapus" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Cari:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Batal" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -255,163 +248,182 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Sila pilih mirror:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Persediaan..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Jenis sumber:" +msgid "Password:" +msgstr "katalaluan:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Setempat" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Setempat" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Terinstal" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pertolongan" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "United States" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "dapat diinstal" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Setempat" +msgid "No mirror" +msgstr "Tiada ralat" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" msgstr "" +"Tunggu\n" +"Penambahan sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Poland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "path atau titik mount:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Sila pilih mirror:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Untuk memenuhi kebergantungan,\n" -"Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 pakej, 0 bait" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -421,127 +433,114 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Path:" +msgstr "path: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password:" -msgstr "katalaluan:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" +msgid "Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Sweden" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Tidak boleh buka pakej" +msgid "Type of media:" +msgstr "Jenis sumber:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in descriptions" +msgid "Japan" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan sumber?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Summary: " msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konflik dengan" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Persediaan..." +msgid "Development/C" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakej" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Ralat semasa muatturun" +msgid "FTP server" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +msgid "Remove .%s" +msgstr "Boleh dihapus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -550,15 +549,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -569,252 +560,252 @@ msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Boleh dihapus" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Tiada ralat" +msgid "unknown package " +msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Development/Databases" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflik dikesan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "kemaskini normal" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " +msgid "Terminals" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Ubah" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nama" +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Books/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Ubah Sumber" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "dapat diinstal" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Kemaskini sekuriti" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "Korea" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Games/Adventure" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Setempat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 pakej, 0 bait" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil Pencarian" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kemaskini sekuriti" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Norway" +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Carian" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "Finland" +msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "More information on package..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Pakej" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" +msgid "Networking/News" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Kemaskini saja" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "kemaskini normal" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Books/Faqs" msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "Carian" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -823,77 +814,217 @@ msgid "Spain" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "kemaskini normal" +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "login:" +msgid "Update media(s)" +msgstr "Ubah Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" msgstr "" -"Tunggu\n" -"Penambahan sumber" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ralat fail" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." +msgid "Update" +msgstr "Kemaskini saja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" - +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" msgstr "" +"Untuk memenuhi kebergantungan,\n" +"Pakej-pakej berikut akan dihapus:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Ubah Sumber" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Development/Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "kemaskini normal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login:" +msgstr "login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan sumber?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Ralat fail" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -903,87 +1034,453 @@ msgstr "" "Tunggu\n" "Senarai mirror sedang diambil" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Boleh dihapus" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Setempat" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Ubah" +msgid "Addable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "kemaskini normal" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Terinstal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kemaskini sekuriti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeUpdate" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "dapat diinstal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Ralat semasa muatturun" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pertolongan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Ubah Sumber" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Taiwan" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Germany" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakej" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurasikan sumber?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -"Tunggu\n" -"Penambahan sumber" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " +msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "" +"Tunggu\n" +"Penambahan sumber" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" msgstr "" +"Mandrake\n" +"Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -995,227 +1492,174 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "path: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 pakej, 0 bait" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Brazil" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "dapat diinstal" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflik dikesan" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Pengurus Perisian " - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nama" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "No update" +msgstr "kemaskini normal" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konflik dengan" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeUpdate" +msgid "changes:" +msgstr "Pakej" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Ubah" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" +msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "" -"Mandrake\n" -"Update" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "User:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index a2cf840a..2de493f6 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -15,414 +15,918 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Pakketti kollha" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Mixgħul?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugall" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Merħba għall-għodda ta' installazzjoni ta' softwer!\n" -"\n" -"Is-sistema Mandrake Linux tiġi b'eluf ta' pakketti ta' softwer fuq CDROM\n" -"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" -"il-kompjuter tiegħek." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Isem:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installa" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" +msgid "Upgradable" +msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Kollox ġie nstallat sew" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "skond l-istat tal-għażla" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." +msgid "Configure medias" +msgstr "Ikkonfigura sorsi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iva" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" -"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti jridu jitneħħew \n" -"mill-għażla issa:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kollox ġie nstallat sew" +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "System/XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n" -"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n" -"Aġġornamenti ta' sigurtà\n" -"\n" -"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" +msgid "France" +msgstr "Ġiegħel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Merħba għall-għodda ta' tneħħija ta' softwer.\n" +"Għandi bżonn nikkuntattja l-mera biex nikseb l-aħħar pakketti aġġornati.\n" +"Iċċekkja li n-network hija mtella'\n" "\n" -"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" -"tiegħek." +"Trid tkompli?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" +msgid "Search results" +msgstr "Riżultat tat-tfittxija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Ikteb u oħroġ" +msgid "Yes" +msgstr "Iva" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"%s" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" +"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" "\n" -"%s" +"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" +"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Daqs: " +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" +msgid "Package installation..." +msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informazzjoni massima" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Problema..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" -"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" -"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Renju Unit" +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Installa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "fl-ismijiet" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Ma nista' nsib ebda mera adattata.\n" -"\n" -"Jista' jkun hemm diversi raġunijiet għal din il-problema. L-iżjed\n" -"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n" -"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Neħħi .%s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandja" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiġu aġġornati:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Trid tkompli?" +msgid "Information on packages" +msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Problema..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Ġiegħel" +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Russja" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" +"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " +"):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti jridu jitneħħew \n" +"mill-għażla issa:\n" "\n" -"Trid li nkomplu?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Log tal-bidliet:\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' MandrakeSoft biex nikseb lista\n" +"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n" +"\n" +"Nista' nkompli?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Trid li nkomplu?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Qed ninizjalizza..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Il-lista ta' aġġornamenti hija vojta. Dan ifisser li, jew m'hemm ebda " +"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " +"nstallajthom kollha." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "fid-deskrizzjonijiet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "fil-fajls" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Stati Uniti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greċja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Tagħmel xejn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Ebda mera" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Qed jiġi miżjud sors:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Agħżel mera..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n" +"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n" +"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n" +"jiġi kkunsidrat bl-attenzjoni.\n" +"\n" +"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Daqs magħżula: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Merħba għall-editur ta' sorsi ta' pakketti!\n" +"\n" +"Din l-għodda tgħinek biex tikkonfigura s-sorsi ta' pakketti li tixtieq tuża " +"fuq\n" +"il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla " +"pakketti\n" +"ġodda jew biex taġġorna s-sistema." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Pakketti kollha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Direttorju: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Oħrajn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Svezja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Awstrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tip ta' sors:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Spezzjona..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ġappun" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Sommarju: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "għandu konflitt ma'" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Neħħi .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importanza: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "skond is-sors" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ma nistax noħloq medju." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiġu aġġornati:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Trid tkompli?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Daqs: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kollox ġie nstallat." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Instabu konflitti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "fl-ismijiet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Editja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Oħrajn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Awstralja" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Ġiegħel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "fil-fajls" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Pakketti kollha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Merħba għall-għodda ta' installazzjoni ta' softwer!\n" +"\n" +"Is-sistema Mandrake Linux tiġi b'eluf ta' pakketti ta' softwer fuq CDROM\n" +"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" +"il-kompjuter tiegħek." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ieqaf" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Agħżel mera..." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n" +"tibdlu ma' dan?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Biex jiġu sodisfatti d-dipendenzi, dawn il-pakketti wkoll iridu\n" +"jiġu nstallati:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tip ta' sors:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "fil-fajls" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Kompjuter tal-proxy:" +msgid "More information on package..." +msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fajls lokali" +msgid "Save changes" +msgstr "Ikteb bidliet" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installa" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n" +"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n" +"Aġġornamenti ta' sigurtà\n" +"\n" +"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Għajnuna" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installa kollox" +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali" +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Riżultat tat-tfittxija" +msgid "Search" +msgstr "Fittex" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "fil-fajls" +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ma nista' nsib ebda mera adattata.\n" +"\n" +"Jista' jkun hemm diversi raġunijiet għal din il-problema. L-iżjed\n" +"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n" +"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrake Linux." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brażil" +msgid "Spain" +msgstr "Spanja" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n" -"tibdlu ma' dan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Sib:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aġġorna sorsi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" +msgid "Files:\n" +msgstr "Fajls:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aġġorna" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Irrisettja l-għażla" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " -"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -434,106 +938,95 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editja s-sors \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" -"\n" -"%s" +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..." +msgid "Find:" +msgstr "Sib:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "User:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..." +msgid "Removable device" +msgstr "Apparat jinħareġ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "skond is-sors" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ikkanċella" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Oħrajn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kollox ġie nstallat." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belġju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiġu aġġornati:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Trid tkompli?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "fid-deskrizzjonijiet" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -541,110 +1034,82 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Ikkonfigura proxies" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' MandrakeSoft biex nikseb lista\n" -"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n" -"\n" -"Nista' nkompli?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Daqs magħżula: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Problema fil-fajl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Qed ninizjalizza..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Ikteb bidliet" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Problema waqt it-tniżżil" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiġi diżabbilit awtomatikament." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importanza: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Biex jiġu sodisfatti d-dipendenzi, dawn il-pakketti wkoll iridu\n" -"jiġu nstallati:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Żid..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ma nistax noħloq medju." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" -"\n" -"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" -"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Fittex..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -652,40 +1117,60 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Neħħi" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ebda mera" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugall" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repubblika Ċeka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installa" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Ġappun" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Tagħmel xejn" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ebda aġġornament" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" +"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -694,346 +1179,370 @@ msgstr "Deskrizzjoni: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n" -"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n" -"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n" -"jiġi kkunsidrat bl-attenzjoni.\n" +"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n" "\n" -"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Isem: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Spezzjona..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editja s-sors \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fajls lokali" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Awstralja" +msgid "Please choose" +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installazzjoni lesta" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Isem: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Kompjuter tal-proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiġu aġġornati:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Trid tkompli?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonja" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verżjoni: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Aġġornamenti normali" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" +msgid "Selected" +msgstr "Magħżul" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Tiswijiet ta' bugs" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informazzjoni massima" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Ġermanja" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russja" +msgid "Quit" +msgstr "Oħroġ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verżjoni: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveġja" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Fittex" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editja sors" +msgid "Israel" +msgstr "Installa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repubblika Ċeka" +msgid "China" +msgstr "Ċina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Merħba għall-għodda ta' tneħħija ta' softwer.\n" +"\n" +"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" +"tiegħek." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ieqaf" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aġġorna" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Tiswijiet ta' bugs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informazzjoni normali" +msgid "Update..." +msgstr "Aġġorna..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Ikkanċella" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Mixgħul?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanja" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Aġġornamenti normali" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Qed jiġi miżjud sors:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installazzjoni lesta" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Awstrija" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Problema fil-fajl" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aġġorna..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ebda)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +#, c-format +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Oħrajn" +msgid "Do nothing" +msgstr "Tagħmel xejn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." +msgid "Error during download" +msgstr "Problema waqt it-tniżżil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editja" +msgid "Help" +msgstr "Għajnuna" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn il-pakketti." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editja sors" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" +msgid "(none)" +msgstr "(ebda)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarka" +msgid "Germany" +msgstr "Ġermanja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Ċina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" +msgid "No" +msgstr "Le" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Ikteb bidliet" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" +msgid "Add..." +msgstr "Żid..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Le" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ikkonfigura sorsi" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Qed jiġi miżjud sors:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sommarju: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Irrisettja l-għażla" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greċja" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Aġġornament Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1051,173 +1560,152 @@ msgstr "" "disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn il-pakketti." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Direttorju: " +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Pakketti kollha" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Magħżul" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "Brazil" +msgstr "Brażil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installa kollox" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Mhux disponibbli)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Instabu konflitti" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svezja" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Il-lista ta' aġġornamenti hija vojta. Dan ifisser li, jew m'hemm ebda " -"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " -"nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "skond l-istat tal-għażla" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Oħroġ" +msgid "Name:" +msgstr "Isem:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Għandi bżonn nikkuntattja l-mera biex nikseb l-aħħar pakketti aġġornati.\n" -"Iċċekkja li n-network hija mtella'\n" -"\n" -"Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aġġorna sorsi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ebda aġġornament" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Merħba għall-editur ta' sorsi ta' pakketti!\n" -"\n" -"Din l-għodda tgħinek biex tikkonfigura s-sorsi ta' pakketti li tixtieq tuża " -"fuq\n" -"il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla " -"pakketti\n" -"ġodda jew biex taġġorna s-sistema." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "għandu konflitt ma'" +msgid "changes:" +msgstr "Ikteb bidliet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Renju Unit" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1234,62 +1722,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Għażliet ta' Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Log tal-bidliet:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Ġiegħel" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Apparat jinħareġ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belġju" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ibdel sors" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Aġġornament Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "User:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fajls:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiġi diżabbilit awtomatikament." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Fittex..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Neħħi softwer" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Ikteb u oħroġ" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "skond il-grupp" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c7ffd50b..23448e20 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -18,276 +18,368 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakketten," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Ingeschakeld?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Pad of koppelpunt::" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Welkom bij het software-installatieprogramma!\n" -"\n" -"Uw Mandrake Linux-systeem wordt geleverd met enkele duizenden\n" -"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" -"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -# Use plural for "installed" if your language -# * distinguish plural and singular here -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italië" +msgid "Upgradable" +msgstr "Opwaardeerbaar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Bronnen configureren" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "op selectie-status" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Meer informatie over pakket..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "France" +msgstr "Frankrijk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" -"nu gedeselecteerd te worden:\n" +"Het is nodig de mirror te contacteren om de laatste\n" +"vernieuwingspakketten op te halen. Ga na of uw netwerk\n" +"momenteel draait.\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" +msgid "Search results" +msgstr "Zoekresultaat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"U kunt ook uw gewenste mirror handmatig kiezen: daarvoor start\n" -"u het Software-Bronnenbeheer en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n" -"bron toe.\n" +"De istallatie is voltooid; %s.\n" "\n" -"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." +"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" +"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Welkom bij het software-verwijderprogramma!\n" -"\n" -"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" -"computer wilt verwijderen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " -"plaatsen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Opslaan en afsluiten" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grootte: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Softwarepakketten verwijderen" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Beveiligingsverbeteringen" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximale informatie" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Fout..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Graphics" msgstr "" -"Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" -"U wilt misschien uw bronnen-database verversen." +# Use plural for "installed" if your language +# * distinguish plural and singular here #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" +msgid "Italy" +msgstr "Italië" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "in namen" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Niet in staat om een geschikte mirror te vinden.\n" -"\n" -"Er kunnen veel redenen zijn voor dit probleem; het meest voorkomend\n" -"is het geval waarin de architectuur van uw centrale verwerkingseenheid\n" -"niet ondersteund wordt door de officiële Mandrake Linux vernieuwingen." -# Removable media #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s verwijderen" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is het goed om door te gaan?" +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informatie over pakketten..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Onderzoeken van afstandsbestand van bron `%s'..." +msgid "Proxy..." +msgstr "Fout..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Meer info" +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Is het goed om door te gaan?" +"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en optioneel eenpoort " +"(syntax: ):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" +"nu gedeselecteerd te worden:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Veranderingen-logboek:\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Het is nodig de MandrakeSoft-website te contacteren om de\n" +"mirrors-lijst op te halen. Ga na of uw netwerk momenteel draait.\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiseren..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"De lijst met vernieuwingen is leeg. Dit betekent dat er ofwel\n" +"geen vernieuwingen beschikbaar zijn voor de op uw computer\n" +"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" +"geïnstalleerd heeft." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "in omschrijvingen" + +# Local media +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " mislukt!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Verenigde Staten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Griekenland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Niets doen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakket `%s' kan niet worden genstalleerd\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Geen mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Bron toevoegen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -296,146 +388,557 @@ msgstr "Pakkettenlijst herladen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Kies uw mirror..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakket `%s' kan niet worden genstalleerd\n" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Pad of koppelpunt::" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de MandrakeSoft " +"website." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Kies uw mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Waarschuwing: het lijkt erop dat u probeert zoveel pakketten\n" +"toe te voegen dat uw bestandssysteem wel eens vol zou kunnen\n" +"raken tijdens of na de pakketinstallatie; dit is bijzonder \n" +"riskant en moet zorgvuldig overwogen worden.\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Welkom bij de pakketbron-editor!\n" +"\n" +"Dit hulpprogramma helpt u om de pakketbronnen te configureren die u wenst\n" +"te gebruiken op uw computer. Deze zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n" +"softwarepakketten te installeren of om vernieuwingen uit te voeren." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " +"plaatsen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakketten," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Zweden" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Oostenrijk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Brontype:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspecteren..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Samenvatting: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "conflicteert met" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +# Removable media +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s verwijderen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Belang: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "op bron" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Niet in staat medium te creëren" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Onderzoeken van bestand van bron `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grootte: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "in namen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemen tijdens de installatie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Overige" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australië" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Beveiligingsverbeteringen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea, Republiek" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +# Local media +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "in bestanden" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakketten," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Zoekresultaat (niets)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Welkom bij het software-installatieprogramma!\n" +"\n" +"Uw Mandrake Linux-systeem wordt geleverd met enkele duizenden\n" +"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" +"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n" +"zeker dat u deze wilt vervangen?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om aan afhankelijkheden te voldoen, dienen de volgende\n" +"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Brontype:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakket `%s' kan niet worden genstalleerd\n" -# Local media -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "in bestanden" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy-hostnaam:" +msgid "More information on package..." +msgstr "Meer informatie over pakket..." -# Local media #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale bestanden" +msgid "Save changes" +msgstr "Veranderingen opslaan" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Bezig met inspecteren van %s" - -# Use plural for "installed" if your language -# * distinguish plural and singular here -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israël" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"U kunt ook uw gewenste mirror handmatig kiezen: daarvoor start\n" +"u het Software-Bronnenbeheer en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n" +"bron toe.\n" +"\n" +"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie mislukt" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Meer info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Zoekresultaat" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -# Local media #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " mislukt!" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Niet in staat om een geschikte mirror te vinden.\n" +"\n" +"Er kunnen veel redenen zijn voor dit probleem; het meest voorkomend\n" +"is het geval waarin de architectuur van uw centrale verwerkingseenheid\n" +"niet ondersteund wordt door de officiële Mandrake Linux vernieuwingen." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilië" +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n" -"zeker dat u deze wilt vervangen?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Zoek:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Bron(nen) verversen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" +msgid "Files:\n" +msgstr "Bestanden:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Verversen" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Extra pakketten benodigd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Alle selecties opheffen" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en optioneel eenpoort " -"(syntax: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -448,107 +951,95 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Bewerken van bron \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +msgid "Find:" +msgstr "Zoek:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +msgid "Normal information" +msgstr "Normale informatie" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopiëren van bestand voor bron `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." +msgid "Removable device" +msgstr "Verwisselbaar apparaat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "op bron" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informatie over pakketten..." +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Overige" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." +msgid "Login:" +msgstr "Aanmeldnaam:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Other" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "België" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is het goed om door te gaan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "in omschrijvingen" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -556,111 +1047,84 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Proxy's configureren" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Het is nodig de MandrakeSoft-website te contacteren om de\n" -"mirrors-lijst op te halen. Ga na of uw netwerk momenteel draait.\n" -"\n" -"Is het goed om door te gaan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Gelieve te kiezen" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Bestandsfout" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiseren..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Veranderingen opslaan" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fout tijdens ophalen" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Belang: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Om aan afhankelijkheden te voldoen, dienen de volgende\n" -"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Niet in staat medium te creëren" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Kies de gewenste mirror." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"De istallatie is voltooid; %s.\n" -"\n" -"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" -"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakket `%s' kan niet worden genstalleerd\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Reden voor vernieuwing: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopiëren van bestand voor bron `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" # Removable media # @@ -672,40 +1136,60 @@ msgstr "Kopiëren van bestand voor bron `%s'..." msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Geen mirror" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjechië" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probleem bij het verwijderen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Niets doen" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Geen vernieuwing" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" +"U wilt misschien uw bronnen-database verversen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -714,350 +1198,374 @@ msgstr "Beschrijving:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Waarschuwing: het lijkt erop dat u probeert zoveel pakketten\n" -"toe te voegen dat uw bestandssysteem wel eens vol zou kunnen\n" -"raken tijdens of na de pakketinstallatie; dit is bijzonder \n" -"riskant en moet zorgvuldig overwogen worden.\n" +"Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" "\n" -"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspecteren..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." +# Local media #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Bewerken van bron \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale bestanden" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Toevoegbaar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australië" +msgid "Please choose" +msgstr "Gelieve te kiezen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installatie voltooid" +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versie: " +msgid "Name: " +msgstr "Naam: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy-hostnaam:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" +"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Bezig met inspecteren van %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Opwaardeerbaar" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " klaar." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Gewone vernieuwingen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Extra pakketten benodigd" +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximale informatie" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Onderzoeken van afstandsbestand van bron `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problemen tijdens de installatie" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Een bron bewerken" +# Use plural for "installed" if your language +# * distinguish plural and singular here +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israël" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjechië" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Welkom bij het software-verwijderprogramma!\n" +"\n" +"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" +"computer wilt verwijderen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Niet beschikbaar)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Verversen" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normale informatie" +msgid "Update..." +msgstr "Verversen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Ingeschakeld?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Gewone vernieuwingen" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake keuzes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de MandrakeSoft " -"website." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Aanmeldnaam:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Bezig met toevoegen van bron:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installatie voltooid" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Oostenrijk" +msgid " done." +msgstr " klaar." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Bestandsfout" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Verversen..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw systeem\n" -"beschadigen:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " +msgid "Danmark" +msgstr "Denemarken" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Overige" +msgid "Do nothing" +msgstr "Niets doen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Reden voor vernieuwing: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Kies de gewenste mirror." +msgid "Error during download" +msgstr "Fout tijdens ophalen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +msgid "Help" +msgstr "Hulp" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." -# The hdlist #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Een bron bewerken" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Zoekresultaat (niets)" +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Denemarken" +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "veranderingen:" +msgid "No" +msgstr "Nee" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nee" +msgid "Change medium" +msgstr "Medium veranderen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Bronnen configureren" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Bron toevoegen" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Bezig met toevoegen van bron:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Samenvatting: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Alle selecties opheffen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Vernieuwen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1075,250 +1583,186 @@ msgstr "" "Probeert u het later opnieuw." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakketten," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Probleem bij het verwijderen" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw systeem\n" +"beschadigen:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilië" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Toevoegbaar" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie mislukt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Niet beschikbaar)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" "\n" +"\n" +"Gerapporteerde fout(en):\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Softwarepakketten verwijderen" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gerapporteerde fout(en):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"De lijst met vernieuwingen is leeg. Dit betekent dat er ofwel\n" -"geen vernieuwingen beschikbaar zijn voor de op uw computer\n" -"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" -"geïnstalleerd heeft." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Onderzoeken van bestand van bron `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "op selectie-status" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Het is nodig de mirror te contacteren om de laatste\n" -"vernieuwingspakketten op te halen. Ga na of uw netwerk\n" -"momenteel draait.\n" -"\n" -"Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Bron(nen) verversen" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Geen vernieuwing" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Welkom bij de pakketbron-editor!\n" -"\n" -"Dit hulpprogramma helpt u om de pakketbronnen te configureren die u wenst\n" -"te gebruiken op uw computer. Deze zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n" -"softwarepakketten te installeren of om vernieuwingen uit te voeren." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "conflicteert met" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Welkom bij Mandrake Vernieuwen!\n" -"\n" -"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" -"uw computer wilt installeren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake keuzes" +msgid "changes:" +msgstr "veranderingen:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Veranderingen-logboek:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Bewerken" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea, Republiek" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Verenigd Koninkrijk" +# The hdlist #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Verwisselbaar apparaat" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "België" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Medium veranderen" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Welkom bij Mandrake Vernieuwen!\n" +"\n" +"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" +"uw computer wilt installeren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Vernieuwen" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Bestanden:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld." +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1591,6 +2035,9 @@ msgstr "Software verwijderen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bronnenbeheer" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Opslaan en afsluiten" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "op groep" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index bd214c14..27be2844 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n" "Last-Translator: Per yvind Karlsen \n" "Language-Team: Norsk Bokml \n" @@ -16,175 +16,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakker," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Sltt p?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Sti eller monteringspunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Velkommen til verktyet for installering av programvare!\n" -"\n" -"Mandrake Linux systemet ditt kommer med flere tusen programvarepakker\n" -"p CDROM eller DVD. Dette verktyet hjelper deg velge hvilken\n" -"programvare du nsker installere p maskinen din." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installer" +msgid "Upgradable" +msgstr "Oppdater" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alt ble installert korrekt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurer kilder" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du m fylle opp minst de to frste inngangene." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Noen pakker m fjernes" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ved utvelgelsestilstand" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mere informasjon om pakke..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Tving" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"P grunn av disses avhengigheter, m flgende pakke(r) velges\n" -"vekk n:\n" +"Jeg m kontakte speilet for f tak i siste oppdateringspakker.\n" +"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og gr.\n" "\n" +"Er det ok fortsette?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alt ble installert korrekt" +msgid "Search results" +msgstr "Skeresultater" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Du kan ogs velge ditt nskede speil manuelt: for gjre dette\n" -"start Programvare kilde hndtereren, og legg s til en `Sikkerhets\n" -"updateringer' kilde.\n" +"Installasjonen er ferdig; %s.\n" "\n" -"Start s MandrakeUpdate p nytt." +"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" +"du kan no sjekke noen for utfre noen handlinger:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Velkommen til verktyet for fjerning av programvare!\n" -"\n" -"Dette verktyet vil hjelpe deg velge vilken programvare du skal fjerne\n" -"fra maskinen din." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "For kunne lagre endringene m du settee inn et medium i stasjonen." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Lagre og avslutt" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Fjerning av programvarepakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Strrelse" +msgid "Italy" +msgstr "Installer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En av flgende pakker behves:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimum informasjon" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Velg pakkene dine" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -192,84 +200,62 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Feil..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" -"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannia" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i navn" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Jeg kan ikke finne noen passende speil.\n" +"P grunn av disses avhengigheter, m flgende pakke(r) velges\n" +"vekk n:\n" "\n" -"Det kan vre mange rsaker til dette problemet; den mest vanlige er\n" -"nr arkitekturen til prosessoren din ikke er stttet\n" -"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjern .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Flgende pakker m fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" -"\n" -"%s\n" +"Jeg m kontakte MandrakeSoft website for f listen over speil.\n" +"Vennligst sjekk at nettverket ditt er opp og gr.\n" "\n" -"ER det ok fortsette?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Utforsker fjern fil fra kilde `%s'..." +"Er det ok fortsette?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Tving" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mere info" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vennligst vent, sker..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -284,117 +270,158 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Last pakkelisten p nytt" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listen over oppdateringer er tom. Dette betyr enten at det ikke er\n" +"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert p\n" +"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Velg et speil..." +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Type kilde:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy brukernavn:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Beskrivelser" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" +msgid " failed!" +msgstr " feilet!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Sjekker %s" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Noen ytterligere pakker renger fjernes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installer" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "USA" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Hjelp" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ikke gjr noe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP tjener" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installer alle" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Bruk .%s som hovedfil" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Speil:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Legg til en kilde" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Skeresultater" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Last pakkelisten p nytt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " feilet!" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Sti eller monteringspunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n" -"virkelig bytte det ut?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Velg et speil..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakker, alfabetisk" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Advarsel: det ser ut til at du forsker legge til s mange\n" +"pakker at filsystemet ditt ikke har nok ledig diskplass\n" +"under eller etter pakkeinstallasjon ; dette er spesielt\n" +"farlig br gjres med forsiktighet.\n" +"\n" +"nsker du virkelig installere alle valgte pakker?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vennligst vent, sker..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d valgte pakker: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -403,50 +430,38 @@ msgstr "" "Vennligst vent\n" "Sorterer pakker" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "ukjent" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" p enhet [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Resett valget" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: ):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"P grunn av disses avhengigheter, trenger flgende pakke(r) ogs\n" -" bli fjernet:\n" +"Velkommen til pakkekilde redigereren!\n" "\n" +"Dette verktyet vil hjelpe deg konfigurere pakkekildene du nsker bruke " +"p\n" +"maskinen din. De vil da bli tilgjengelige til installere ny " +"programvarepakke\n" +"eller utfre oppdateringer." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "For kunne lagre endringene m du settee inn et medium i stasjonen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakker," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -455,139 +470,115 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vennligst vent, fjerner media..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +msgid "Other" +msgstr "Andre" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Brukernavn:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Velg kilden(e) du nsker oppdatere:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." +msgid "Austria" +msgstr "sterrike" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Sorterer pakker" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ved kildelager" +msgid "Type of media:" +msgstr "Type kilde:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Velg pakkene dine" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Development/Other" +msgstr "Oppdateringer utvikling" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alt installert vellykket" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Velg kilden(e) du nsker oppdatere:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Sjekk..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Flgende pakker m fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"ER det ok fortsette?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Beskrivelser" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurer proxier" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Jeg m kontakte MandrakeSoft website for f listen over speil.\n" -"Vennligst sjekk at nettverket ditt er opp og gr.\n" -"\n" -"Er det ok fortsette?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vennligst velg" +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Oppsummering" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d valgte pakker: %.1f MB" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "er i konflikt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Lagrer endringer" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Oppdateringer utvikling" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Feil under nedlasting" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP tjener" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjern .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -595,20 +586,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"For tilfredstille avhengigheter, m flgende pakke(r) ogs\n" -"installeres:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ved kildelager" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -618,434 +598,965 @@ msgstr "Kan ikke opprette media." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Installasjonen er ferdig; %s.\n" +"Flgende pakker m fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "\n" -"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" -"du kan no sjekke noen for utfre noen handlinger:" +"%s\n" +"\n" +"ER det ok fortsette?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Kikke..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Utforsker fil fra kilde `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Strrelse" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du m sette inn mediumet for fortsette" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopierer fil for kilde `%s'..." +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alt installert vellykket" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +msgid "unknown package " +msgstr "ukjent" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Speil:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Oppdateringer utvikling" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du m fylle opp minst de to frste inngangene." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ikke gjr noe" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflikter oppdaget" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Utfr oppdateringer" +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "i navn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelser" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Advarsel: det ser ut til at du forsker legge til s mange\n" -"pakker at filsystemet ditt ikke har nok ledig diskplass\n" -"under eller etter pakkeinstallasjon ; dette er spesielt\n" -"farlig br gjres med forsiktighet.\n" -"\n" -"nsker du virkelig installere alle valgte pakker?" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Navn: %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Sjekk..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Rediger kilde \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Andre" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installert" +msgid "Security updates" +msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Tving" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versjon:" +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakker," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Skeresultater (ingen)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Velkommen til verktyet for installering av programvare!\n" +"\n" +"Mandrake Linux systemet ditt kommer med flere tusen programvarepakker\n" +"p CDROM eller DVD. Dette verktyet hjelper deg velge hvilken\n" +"programvare du nsker installere p maskinen din." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n" +"virkelig bytte det ut?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"For tilfredstille avhengigheter, m flgende pakke(r) ogs\n" +"installeres:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP tjener" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Mere informasjon om pakke..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Lagrer endringer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan ogs velge ditt nskede speil manuelt: for gjre dette\n" +"start Programvare kilde hndtereren, og legg s til en `Sikkerhets\n" +"updateringer' kilde.\n" +"\n" +"Start s MandrakeUpdate p nytt." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Innstillinger nettverk:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mere info" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "sk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Jeg kan ikke finne noen passende speil.\n" +"\n" +"Det kan vre mange rsaker til dette problemet; den mest vanlige er\n" +"nr arkitekturen til prosessoren din ikke er stttet\n" +"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Oppdaterer kilde(r)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Velg pakkene dine" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Du kan spesifisere en /bruker/passord for proxy autentifiseringen:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ytterligere pakker trengs" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Oppdater" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Nettverk" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"P grunn av disses avhengigheter, trenger flgende pakke(r) ogs\n" +" bli fjernet:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Rediger kilde \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Sorterer pakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normal informasjon" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopierer fil for kilde `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ferdig." +msgid "Removable device" +msgstr "Fjernbar enhet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Sorterer pakker" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vennligst vent, legger til media..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Andre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Logg inn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Nettverk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurer proxier" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Fil feil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk sltt av." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Henter liste over speil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Grunn til oppdatering: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Sjekkiske Republikk" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Noen pakker m fjernes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem under fjerning" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" +"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelser" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Beklager, flgende pakke(r) kan ikke velges:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Kan legge til" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Vennligst velg" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Nettverk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Navn: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy brukernavn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Flgende pakker m fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ER det ok fortsette?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Sjekker %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normale oppdateringer" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +msgid "Selected" +msgstr "" +"Velg\n" +"alle" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ytterligere pakker trengs" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimum informasjon" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Vis bugfiks-oppdateringer" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Utforsker fjern fil fra kilde `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstr:%s, hastighet:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versjon:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "sk" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Bruk .%s som hovedfil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Rediger en kilde" +msgid "Israel" +msgstr "Installer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Sjekkiske Republikk" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Velkommen til verktyet for fjerning av programvare!\n" +"\n" +"Dette verktyet vil hjelpe deg velge vilken programvare du skal fjerne\n" +"fra maskinen din." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tilgjengelig)" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Vis bugfiks-oppdateringer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Nettverk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Oppdater" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Vennligst vent\n" "Sorterer pakker" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal informasjon" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Sltt p?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakker, alfabetisk" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normale oppdateringer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake valg" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Logg inn:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Legger til en kilde:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installert" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "sterrike" +msgid " done." +msgstr " ferdig." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fil feil" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Oppdater" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Oppdateringer utvikling" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil delegge systemet ditt:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du m sette inn mediumet for fortsette" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installert versjon: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andre" +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Grunn til oppdatering: " +msgid "Do nothing" +msgstr "Ikke gjr noe" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Henter liste over speil" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Nettverk" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "Error during download" +msgstr "Feil under nedlasting" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Sorterer pakker" +msgid "Help" +msgstr "/_Hjelp" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Du m vre root for installere pakker, beklager" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Rediger en kilde" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Skeresultater (ingen)" +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstr:%s, hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "No" +msgstr "Nei" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "endringer:" +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Noen ytterligere pakker renger fjernes" +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Endre media" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurer kilder" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Legg til en kilde" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Legger til en kilde:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Oppsummering" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Resett valget" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hellas" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdates valg" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1062,76 +1573,34 @@ msgstr "" "Nettverket, eller MandrakeSoft website, er kanskje ikke tilgjengelig.\n" "Vennligst prv igjen senere." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Du m vre root for installere pakker, beklager" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakker," - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem under fjerning" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -"Velg\n" -"alle" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan legge til" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tilgjengelig)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Beklager, flgende pakke(r) kan ikke velges:\n" +"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil delegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflikter oppdaget" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Fjerning av programvarepakker" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installer alle" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1147,168 +1616,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Listen over oppdateringer er tom. Dette betyr enten at det ikke er\n" -"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert p\n" -"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Utforsker fil fra kilde `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installert versjon: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En av flgende pakker behves:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Oppdateringer utvikling" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Jeg m kontakte speilet for f tak i siste oppdateringspakker.\n" -"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og gr.\n" -"\n" -"Er det ok fortsette?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Oppdaterer kilde(r)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vennligst vent, legger til media..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" p enhet [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Velg pakkene dine" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "For mange pakker er valgt" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ved utvelgelsestilstand" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" +msgstr "Navn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Velkommen til pakkekilde redigereren!\n" -"\n" -"Dette verktyet vil hjelpe deg konfigurere pakkekildene du nsker bruke " -"p\n" -"maskinen din. De vil da bli tilgjengelige til installere ny " -"programvarepakke\n" -"eller utfre oppdateringer." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "er i konflikt" +msgid "No update" +msgstr "Utfr oppdateringer" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dette verktyet vil hjelpe deg velge oppdateringene du skal installere\n" -"p maskinen din." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake valg" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Tving" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Fjernbar enhet" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vennligst vent, fjerner media..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Endre media" +msgid "changes:" +msgstr "endringer:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdates valg" +msgid "Editors" +msgstr "Rediger" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP tjener" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fil" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk sltt av." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Dette verktyet vil hjelpe deg velge oppdateringene du skal installere\n" +"p maskinen din." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Kikke..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer eksisterer ikke" @@ -1581,6 +2025,9 @@ msgstr "Fjerner programvare" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programvare kilde hndterer" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Lagre og avslutt" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ved gruppe" @@ -1993,9 +2440,6 @@ msgstr "Programvare kilde h #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normale oppdateringer" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Oppdateringer utvikling" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2065,15 +2509,9 @@ msgstr "Programvare kilde h #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nettverk" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM katalog" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Innstillinger nettverk:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9f75ffaa..5d1ac98b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -14,260 +14,248 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Wszystkie pakiety," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Włączone?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Witaj w narzędziu instalacji oprogramowania!\n" -"\n" -"Twój system Mandrake Linux został dostarczony z kilkoma tysiącami\n" -"pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n" -"wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Włochy" +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualizowalne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfiguracja nośników" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "według stanu zaznaczenia" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +msgid "France" +msgstr "Francja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety muszą zostać\n" -"teraz odznaczone:\n" +"Konieczne jest skontaktowanie się z serwerem zwierciadlanym\n" +"w celu pobrania najnowszych pakietów aktualizacyjnych.\n" +"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" "\n" +"Czy chcesz kontynuować?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" +msgid "Search results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Tak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Można także wybrać żądany serwer zwierciadlany ręcznie: aby\n" -"to zrobić, uruchom Menedżera Źródeł Oprogramowania, a następnie\n" -"dodaj nośnik \"Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa\".\n" +"Zakończono instalację; %s.\n" "\n" -"Następnie ponownie uruchom MandrakeUpdate." +"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" +"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Witaj w narzędziu usuwania oprogramowania!\n" -"\n" -"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" -"z komputera." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "By zapisać zmiany, musisz włożyć nośnik do napędu." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Zapisz i zakończ" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas usuwania pakietów:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalacja pakietów..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Rozmiar: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "według dostępności aktualizacji" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Włochy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Już istniejące źródła aktulizacyjne" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimum informacji" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Pośrednik..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n" -"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Wielka Brytania" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "w nazwach" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacje o pakietach" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Nie można znaleźć odpowiedniego serwera zwierciadlanego.\n" -"\n" -"Może być kilka przyczyn tego problemu: najczęstszy jest przypadek\n" -"gdy architektura tego procesora nie jest obsługiwana przez Oficjalne\n" -"Aktualizacje Pakietów Mandrake." +msgid "Proxy..." +msgstr "Pośrednik..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Usuń %s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Russia" +msgstr "Rosja" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Jeśli potrzebujesz proxy, wpisz nazwę komputera oraz opcjonalnie port " +"(składnia: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Poniższe pakiety posiadają niepoprawne podpisy:\n" -"\n" -"%s\n" +"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety muszą zostać\n" +"teraz odznaczone:\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować instalację?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Badanie odległego pliku nośnika \"%s\"..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Dziennik zmian:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francja" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Konieczne jest skontaktowanie się ze stroną MandrakeSoft w celu\n" +"pobrania listy serwerów zwierciadlanych.\n" +"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Więcej info" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -282,146 +270,667 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicjalizacja..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista aktualizacji jest pusta. To oznacza, że albo brak jest\n" +"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" +"już zainstalowano wszystkie aktualizacje." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "w opisach" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " niepowodzenie!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "według dostępności aktualizacji" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Stany Zjednoczone" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nic nie rób" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostaryka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodawanie nośnika" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" msgstr "Przeładuj listę pakietów" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Ostrzeżenie: wygląda na to, że próbujesz dodać za dużo\n" +"pakietów i na twoim systemie plików może zabraknąć wolnego\n" +"miejsca w czasie lub po instalacji pakietu; to jest sytuacja\n" +"szczególnie niebezpieczna i należy ją traktować z ostrożnością.\n" +"\n" +"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Witaj w Menedżerze Nośników Oprogramowania!\n" +"\n" +"To narzędzie pomoże ci skonfigurować nośniki pakietów, które mogą być\n" +"używane na komputerze. Będą one dostępne w celu instalacji nowych pakietów\n" +"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "By zapisać zmiany, musisz włożyć nośnik do napędu." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Wszystkie pakiety," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas usuwania pakietów:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Szwecja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Wybierz nośnik(i) do aktualizacji:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Rodzaj nośnika:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Sprawdzaj..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Posiadasz już co najmniej jeden skonfigurowany nośnik aktualizacyjny\n" +"lecz jest on aktualnie wyłączony. Należy uruchomić Menedżera\n" +"Źródeł Nośników aby włączyć co najmniej jeden (zaznacz je\n" +"w kolumnie Włączone?).\n" +"\n" +"Następnie uruchom ponownie MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Podsumowanie: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Serwer FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Usuń %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Ważność: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "według repozytorium nośników" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nie można utworzyć nośnika." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby inne mogły być zaktualizowane:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "nieznany pakiet " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nie wybrane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "w nazwach" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Modyfikuj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Inne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "w plikach" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Wszystkie pakiety," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" +msgid "Media: " +msgstr "Nośnik: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Rodzaj nośnika:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "w plikach" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Witaj w narzędziu instalacji oprogramowania!\n" +"\n" +"Twój system Mandrake Linux został dostarczony z kilkoma tysiącami\n" +"pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n" +"wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Serwer proxy:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Już istnieje nośnik o tej nazwie, czy naprawdę\n" +"chcesz go zastąpić?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Aby spełnić zależności, poniższe pakiety także muszą\n" +"zostać zainstalowane:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne pliki" +msgid "HTTP server" +msgstr "Serwer HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Sprawdzanie %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +msgid "More information on package..." +msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Serwer HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr "Zapisz zmiany" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Można także wybrać żądany serwer zwierciadlany ręcznie: aby\n" +"to zrobić, uruchom Menedżera Źródeł Oprogramowania, a następnie\n" +"dodaj nośnik \"Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa\".\n" +"\n" +"Następnie ponownie uruchom MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " niepowodzenie!" +msgid "More info" +msgstr "Więcej info" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazylia" +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Już istnieje nośnik o tej nazwie, czy naprawdę\n" -"chcesz go zastąpić?" +"Nie można znaleźć odpowiedniego serwera zwierciadlanego.\n" +"\n" +"Może być kilka przyczyn tego problemu: najczęstszy jest przypadek\n" +"gdy architektura tego procesora nie jest obsługiwana przez Oficjalne\n" +"Aktualizacje Pakietów Mandrake." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Znajdź:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Plików:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "nieznany pakiet " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Jeśli potrzebujesz proxy, wpisz nazwę komputera oraz opcjonalnie port " -"(składnia: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -434,106 +943,95 @@ msgstr "" "usunięte:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas instalacji pakietów:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..." +msgid "Find:" +msgstr "Znajdź:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Podstawowe informacje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Użytkownik:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." +msgid "Removable device" +msgstr "Napęd wymienny" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "według repozytorium nośników" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacje o pakietach" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Inne" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Wybierz nośnik(i) do aktualizacji:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby inne mogły być zaktualizowane:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "w opisach" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -542,258 +1040,294 @@ msgstr "Konfiguracja serwera proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Konieczne jest skontaktowanie się ze stroną MandrakeSoft w celu\n" -"pobrania listy serwerów zwierciadlanych.\n" -"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Proszę wybrać" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Zapisz zmiany" +msgid "Fatal error" +msgstr "Poważny błąd" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Błąd podczas pobierania" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalacja pakietów..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Ważność: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Aby spełnić zależności, poniższe pakiety także muszą\n" -"zostać zainstalowane:\n" -"\n" +"Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony.\n" +"Błędy:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nie można utworzyć nośnika." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Zakończono instalację; %s.\n" -"\n" -"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" -"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować" +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czechy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem podczas usuwania" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n" +"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rób" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas instalacji pakietów:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Brak aktualizacji" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ostrzeżenie: wygląda na to, że próbujesz dodać za dużo\n" -"pakietów i na twoim systemie plików może zabraknąć wolnego\n" -"miejsca w czasie lub po instalacji pakietu; to jest sytuacja\n" -"szczególnie niebezpieczna i należy ją traktować z ostrożnością.\n" +"Niestety, poniższe pakiety nie mogą zostać wybrane:\n" "\n" -"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" +"%s\n" +"\n" +"Z następujących powodów:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Sprawdzaj..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne pliki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." +msgid "Addable" +msgstr "Dodawalne" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Please choose" +msgstr "Proszę wybrać" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalacja zakończona" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Nośnik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Serwer proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Poniższe pakiety posiadają niepoprawne podpisy:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować instalację?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polska" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Wersja: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Sprawdzanie %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualizowalne" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " gotowe." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" +msgid "Normal updates" +msgstr "Zwykłe aktualizacje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" +msgid "Selected" +msgstr "Wybrane" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimum informacji" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Badanie odległego pliku nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rosja" +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Wersja: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -802,244 +1336,226 @@ msgstr "Norwegia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Modyfikuj nośnik" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czechy" +msgid "China" +msgstr "Chiny" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Posiadasz już co najmniej jeden skonfigurowany nośnik aktualizacyjny\n" -"lecz jest on aktualnie wyłączony. Należy uruchomić Menedżera\n" -"Źródeł Nośników aby włączyć co najmniej jeden (zaznacz je\n" -"w kolumnie Włączone?).\n" +"Witaj w narzędziu usuwania oprogramowania!\n" "\n" -"Następnie uruchom ponownie MandrakeUpdate." +"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" +"z komputera." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Niedostępne)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Podstawowe informacje" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Nośnik: " +msgid "Update..." +msgstr "Aktualizuj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Nośnik" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" +msgid "Enabled?" +msgstr "Włączone?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Zwykłe aktualizacje" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodawanie nośnika:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Lista wyboru Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Poważny błąd" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualizuj..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalacja zakończona" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" +msgid " done." +msgstr " gotowe." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." +msgid "Danmark" +msgstr "Dania" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Modyfikuj" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nie rób" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Względna ścieżka do pliku syntezy/hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr "Błąd podczas pobierania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dania" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Chiny" +msgid "Edit a media" +msgstr "Modyfikuj nośnik" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stany Zjednoczone" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "zmiany:" +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" +msgid "Germany" +msgstr "Niemcy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfiguracja nośników" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Dodawanie nośnika" +msgid "Change medium" +msgstr "Zmień nośnik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Podsumowanie: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Dodawanie nośnika:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Usuń zaznaczenie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Aktualizacja Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1058,255 +1574,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ścieżka:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Wszystkie pakiety," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem podczas usuwania" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Wybrane" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Dodawalne" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazylia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Niedostępne)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Niestety, poniższe pakiety nie mogą zostać wybrane:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Z następujących powodów:\n" "\n" +"Zgłoszono błąd(błędy):\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nie wybrane" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Już istniejące źródła aktulizacyjne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Zgłoszono błąd(błędy):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista aktualizacji jest pusta. To oznacza, że albo brak jest\n" -"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" -"już zainstalowano wszystkie aktualizacje." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "według stanu zaznaczenia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Konieczne jest skontaktowanie się z serwerem zwierciadlanym\n" -"w celu pobrania najnowszych pakietów aktualizacyjnych.\n" -"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" +msgid "No update" +msgstr "Brak aktualizacji" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Witaj w Menedżerze Nośników Oprogramowania!\n" -"\n" -"To narzędzie pomoże ci skonfigurować nośniki pakietów, które mogą być\n" -"używane na komputerze. Będą one dostępne w celu instalacji nowych pakietów\n" -"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Witaj w MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" -"zainstalować na tym komputerze." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Lista wyboru Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "zmiany:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Dziennik zmian:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Modyfikuj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Wielka Brytania" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Napęd wymienny" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Względna ścieżka do pliku syntezy/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Zmień nośnik" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Witaj w MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" +"zainstalować na tym komputerze." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Aktualizacja Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serwer FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Plików:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony.\n" -"Błędy:\n" -"%s" +msgid "User:" +msgstr "Użytkownik:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1578,6 +2022,9 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Zapisz i zakończ" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "według grupy" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1590dc8a..53c18b82 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 08:31+0100\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro \n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -19,175 +19,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos os pacotes," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Activado?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o mdia..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Seja bem-vindo ferramenta de instalao de programas!\n" -"\n" -"O seu sistema Linux Mandrake vem com vrias centenas de pacotes de\n" -"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajud-lo a escolher\n" -"quais os programas que deseja instalar no seu computador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalar" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Como escolher manualmente o seu mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurar as fontes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Necessita preencher pelo menos as duas primeiras entradas." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes necessitamser removidos" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de seleco" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mais informao sobre o pacote..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Forar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Por forma a satisfazer as dependncias,estes pacotes devem ser\n" -"deseleccionados agora:\n" +"Preciso contactar o servidor espelho para obter os ltimos pacotes\n" +"actualizados. Por favor verifique que a sua rede est a funcionar.\n" "\n" +"Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tudo se instalou com sucesso" +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Resultados da Pesquisa" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Tambm pode escolher o servidor espelho desejado manualmente : para\n" -"isso, lance o Gestor de Fontes de Programas, e adicione uma fonte\n" -"de 'Actualizaes de Segurana'.\n" +"A instalao acabou; %s.\n" "\n" -"Depois, relance MandrakeUpdate." +"Alguns ficheiros de configurao foram criados como `.rpmnew' ou\n" +"`.rpmsave', pode agora verific-los para agir em conformidade:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Seja bem-vindo ferramenta de remoo de programas!\n" -"\n" -"Esta ferramenta vai ajud-lo a escolher quais os programas que deseja\n" -"remover do seu computador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Para gravar as mudanas, necessita inserir o mdia no leitor." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gravar e sair" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Como escolher manualmente o seu mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a instalao dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamanho: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Remover Pacotes de Programas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "por disponibilidade de actualizao" +msgid "Italy" +msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Actualizaes de segurana" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Erro ao adicionar o mdia de actualizao" +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informaes completas" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos pacotes seguintes preciso:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informao sobre os pacotes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -195,239 +203,734 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Erro..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"A instalao falhou, falta alguns ficheiros.\n" -"Talvez queira actualizar a base de dados das suas fontes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "Russia" +msgstr "Rssia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nos nomes" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Se precisa de um proxy, escreva o nome do servidor e em opo a porta " +"(sintaxe ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"No consigo encontrar nenhum servidor espelho que convenha.\n" +"Por forma a satisfazer as dependncias,estes pacotes devem ser\n" +"deseleccionados agora:\n" "\n" -"H vrias razoes para este problema ; a mais habitual o caso\n" -"em que a arquitectura do seu processador no suportada pelas\n" -"Actualizaes Oficiais da Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Remover %s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Evoluo:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlndia" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Preciso contactar o servidor MandrakeSoft para lhe pedir a lista dos\n" +"servidores espelho. Por favor verifique que a sua rede est a funcionar.\n" +"\n" +"Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Os pacotes seguintes tm de ser apagados para que os outros sejam " -"actualizados:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "Posso continuar?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "A inicializar..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A lista das actualizaes est vazia. Isto significa que ou\n" +"no h actualizaes para os pacotes instalados no seu\n" +"computador, ou voc j as instalou todas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "nas descries" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " falhou!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes adicionais necessitam ser apagados" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..." +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "por disponibilidade de actualizao" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grcia" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "No fazer nada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "O Pacote '%s' no pode ser instalado\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Nenhum mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" +msgid "Add a media" +msgstr "Adicionar uma fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polnia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereos dos mirrors a partir da " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Escolha um mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"ateno : parece que est adicionando tantos pacotes que o\n" +"seu sistema de ficheiros vai faltar de espao, durante ou\n" +"depois da instalao ; isto muito perigoso e deveria ser\n" +"considerado com ateno.\n" +"\n" +"Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tamanho da seleco: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Seja Bem-vindo ao editor de fontes de pacotes!\n" +"\n" +"Esta ferramenta vai ajud-lo a escolher as fontes de pacotes que deseja\n" +"utilizar no seu computador. Elas estaro ento disponveis para instalar\n" +"novos programas ou para fazer actualizaes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Para gravar as mudanas, necessita inserir o mdia no leitor." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos os pacotes," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a instalao dos pacotes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sucia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ustria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informao..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipo de fonte:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspeccionar..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "em conflito com" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Remover %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importncia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Impossvel criar o mdia." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Os pacotes seguintes tm de ser apagados para que os outros sejam " +"actualizados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Posso continuar?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "A examinar o ficheiro da fonte `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Impossvel abrir o pacote '%s'\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o mdia..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Detectados conflitos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "nos nomes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ocorreram problemas durante a instalao" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seleco: %d MB / Espao disponvel no disco: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrlia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizaes de segurana" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" msgstr "Forar" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "nos ficheiros" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mais informaes" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos os pacotes," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Seja bem-vindo ferramenta de instalao de programas!\n" +"\n" +"O seu sistema Linux Mandrake vem com vrias centenas de pacotes de\n" +"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajud-lo a escolher\n" +"quais os programas que deseja instalar no seu computador." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Posso continuar?" +"J existe um mdia com este nome, quere\n" +"substituir-lo mesmo?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Por forma a satisfazer as dependncias,estes pacotes devem ser\n" +"instalados:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Escolha um mirror..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "O Pacote '%s' no pode ser instalado\n" +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipo de fonte:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "O Pacote '%s' no pode ser instalado\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "nos ficheiros" +msgid "Finland" +msgstr "Finlndia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nome do servidor proxy:" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mais informao sobre o pacote..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Ficheiros Locais" +msgid "Save changes" +msgstr "Gravar alteraes" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "A inspeccionar %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalar" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Tambm pode escolher o servidor espelho desejado manualmente : para\n" +"isso, lance o Gestor de Fontes de Programas, e adicione uma fonte\n" +"de 'Actualizaes de Segurana'.\n" +"\n" +"Depois, relance MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "Networking/News" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalar tudo" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" +msgid "More info" +msgstr "Mais informaes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultados da Pesquisa" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " falhou!" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"No consigo encontrar nenhum servidor espelho que convenha.\n" +"\n" +"H vrias razoes para este problema ; a mais habitual o caso\n" +"em que a arquitectura do seu processador no suportada pelas\n" +"Actualizaes Oficiais da Mandrake Linux." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"J existe um mdia com este nome, quere\n" -"substituir-lo mesmo?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualizar fonte(s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" +msgid "Files:\n" +msgstr "Ficheiros:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Impossvel descarregar os pacotes da fonte" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Impossvel abrir o pacote '%s'\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticao no proxy :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor insira o mdia chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pacotes adicionais necessrios" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Inicializar a seleco" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Se precisa de um proxy, escreva o nome do servidor e em opo a porta " -"(sintaxe ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -440,107 +943,95 @@ msgstr "" "necessitam ser removidos:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a instalao dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Edio da fonte \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Por favor aguarde, a remover o mdia..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Utilizador:" +msgid "Normal information" +msgstr "Informaes normais" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "A copiar o ficheiro da fonte `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o mdia..." +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo amovvel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "por fonte" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informao sobre os pacotes..." +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Por favor aguarde, a remover os pacotes..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o mdia..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Outro" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tudo se instalou com sucesso" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o mdia..." +msgid "Belgium" +msgstr "Blgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Os pacotes seguintes tm de ser apagados para que os outros sejam " -"actualizados:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "nas descries" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -548,151 +1039,143 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar os proxies" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Preciso contactar o servidor MandrakeSoft para lhe pedir a lista dos\n" -"servidores espelho. Por favor verifique que a sua rede est a funcionar.\n" -"\n" -"Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Por favor escolha" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Tamanho da seleco: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro de ficheiro" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Gravar alteraes" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Erro ao descarregar" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Impossvel actualizar o mdia, ir ser automaticamente desactivado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importncia: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Por forma a satisfazer as dependncias,estes pacotes devem ser\n" -"instalados:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Impossvel criar o mdia." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Por favor escolha o mirror desejado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"A instalao acabou; %s.\n" -"\n" -"Alguns ficheiros de configurao foram criados como `.rpmnew' ou\n" -"`.rpmsave', pode agora verific-los para agir em conformidade:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "O Pacote '%s' no pode ser instalado\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informao..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Motivo de actualizao: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Necessita inserir o mdia para continuar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "A copiar o ficheiro da fonte `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nenhum mirror" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Necessita preencher pelo menos as duas primeiras entradas." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republica Checa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes necessitamser removidos" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japo" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante a remoo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "No fazer nada" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nenhuma actualizao" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"A instalao falhou, falta alguns ficheiros.\n" +"Talvez queira actualizar a base de dados das suas fontes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a instalao dos pacotes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -701,347 +1184,371 @@ msgstr "Descri #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"ateno : parece que est adicionando tantos pacotes que o\n" -"seu sistema de ficheiros vai faltar de espao, durante ou\n" -"depois da instalao ; isto muito perigoso e deveria ser\n" -"considerado com ateno.\n" +"Lamento, os pacotes seguintes no podem ser seleccionados:\n" "\n" -"Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspeccionar..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Edio da fonte \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Ficheiros Locais" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrlia" +msgid "Please choose" +msgstr "Por favor escolha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "A instalao acabou" +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polnia" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nome do servidor proxy:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Os pacotes seguintes tm de ser apagados para que os outros sejam " +"actualizados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Posso continuar?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verso: " +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticao no proxy :" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "A inspeccionar %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizar" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " feito." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Actualizaes normais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pacotes adicionais necessrios" +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Actualizaes de Correco de Erros" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informaes completas" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rssia" +msgid "Version: " +msgstr "Verso: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ocorreram problemas durante a instalao" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editar a fonte" +msgid "Israel" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republica Checa" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Seja bem-vindo ferramenta de remoo de programas!\n" +"\n" +"Esta ferramenta vai ajud-lo a escolher quais os programas que deseja\n" +"remover do seu computador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgid "(Not available)" +msgstr "(No disponvel)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Actualizaes de Correco de Erros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a remover os pacotes..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informaes normais" +msgid "Update..." +msgstr "Actualizar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponveis..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Activado?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seleco: %d MB / Espao disponvel no disco: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Actualizaes normais" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Seleco da Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereos dos mirrors a partir da " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "A adicionar uma fonte:" +msgid "Installation finished" +msgstr "A instalao acabou" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ustria" +msgid " done." +msgstr " feito." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro de ficheiro" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Actualizar..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Necessita inserir o mdia para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Lamento, mas a remoo estes pacotes arruinar o seu sistema :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Verso actualmente instalada: " +msgid "Danmark" +msgstr "Dinamarca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgid "Do nothing" +msgstr "No fazer nada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Motivo de actualizao: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Por favor escolha o mirror desejado." +msgid "Error during download" +msgstr "Erro ao descarregar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponveis..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Necessita ser root para instalar pacotes, lamento." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editar a fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Caminho relativo para sntese/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "No" +msgstr "No" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "mudanas:" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes adicionais necessitam ser apagados" +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Mudar o mdia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurar as fontes" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Adicionar uma fonte" +msgid "Adding a media:" +msgstr "A adicionar uma fonte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Inicializar a seleco" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grcia" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualizaes Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1059,175 +1566,156 @@ msgstr "" "Por favor tente outra vez mais tarde." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Necessita ser root para instalar pacotes, lamento." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos os pacotes," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema durante a remoo" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lamento, mas a remoo estes pacotes arruinar o seu sistema :\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Instalar" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalar tudo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(No disponvel)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Lamento, os pacotes seguintes no podem ser seleccionados:\n" "\n" +"\n" +"Erro(s) encontrados:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Detectados conflitos" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Erro ao adicionar o mdia de actualizao" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Remover Pacotes de Programas" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Verso actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sucia" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Erro(s) encontrados:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"A lista das actualizaes est vazia. Isto significa que ou\n" -"no h actualizaes para os pacotes instalados no seu\n" -"computador, ou voc j as instalou todas." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "A examinar o ficheiro da fonte `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor insira o mdia chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Impossvel descarregar os pacotes da fonte" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Um dos pacotes seguintes preciso:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de seleco" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Preciso contactar o servidor espelho para obter os ltimos pacotes\n" -"actualizados. Por favor verifique que a sua rede est a funcionar.\n" -"\n" -"Posso continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualizar fonte(s)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nenhuma actualizao" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o mdia..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Impossvel descarregar os pacotes da fonte" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Por favor aguarde, a remover o mdia..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Seja Bem-vindo ao editor de fontes de pacotes!\n" -"\n" -"Esta ferramenta vai ajud-lo a escolher as fontes de pacotes que deseja\n" -"utilizar no seu computador. Elas estaro ento disponveis para instalar\n" -"novos programas ou para fazer actualizaes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "mudanas:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "em conflito com" +msgid "Editors" +msgstr "Editar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Caminho relativo para sntese/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1244,62 +1732,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Seleco da Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Evoluo:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Forar" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo amovvel" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Blgica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Mudar o mdia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualizaes Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "Utilizador:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Ficheiros:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Impossvel actualizar o mdia, ir ser automaticamente desactivado." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "Remover Programas" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestor de Fontes de Programas" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gravar e sair" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "por grupo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 691f7d23..791fae3d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:31-0300\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra \n" "Language-Team: Porugus do Brasil \n" @@ -19,262 +19,247 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos os pacotes," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Habilitar?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Aguarde, atualizando fonte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Bem vindo ao Instalador de Software!\n" -"\n" -"O Mandrake Linux possui milhares de pacotes de software\n" -"no CDROM ou DVD. Esta ferramenta ir ajudar na escolha de softwares\n" -"que voc deseja instalar." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itlia" +msgid "Upgradable" +msgstr "Atualizvel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo foi instalado corretamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurar fontes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Voc precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de seleo" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mais informaes no pacote..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +msgid "France" +msgstr "Frana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Devido s dependncias, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisam\n" -"ser desselecionados:\n" +"Preciso contatar o servidor para buscar os pacotes atualizados.\n" +"Certifique-se est atualmente conectado Internet.\n" "\n" +"Deseja continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tudo foi instalado corretamente" +msgid "Search results" +msgstr "Resultados da busca" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Voc tambm pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer " -"isso,\n" -"inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources Manager),\n" -"e ento adicone uma fonte de 'Atualizaes de segurana'.\n" +"A instalao foi concluda; %s.\n" "\n" -"E por fim reinicie o MandrakeUpdate." +"Alguns arquivos de configurao foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" +"voc poder verificar alguns agora:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Bem vindo ao Desinstalador de Sofware!!\n" -"\n" -"Esta ferramenta ir ajudar voc quando precisar remover softwares\n" -"do seu computador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Para salvar as alteraes, voc precisa inserir a mdia no drive." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvar e sair" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" -# c-format #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um problema durante a remoo dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalao do pacote..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamanho: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Gerenciador de Softwares" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "por disponibilidade de atualizao" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Atualizaes de segurana" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itlia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fonte de atualizao j existente" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informao mxima" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Instalao falhou, alguns arquivos esto faltando.\n" -"Voc pode atualizar a sua lista de fontes." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inglaterra" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nos nomes" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informao sobre os pacotes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"No encontrei servidor apropriado.\n" -"\n" -"Existem vrias razes para este problema, a mais freqente \n" -"que a arquitetura do processador do seu computador no suportada\n" -"pelas Atualizaes Oficiais do Mandrake Linux." +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Remover .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlndia" +msgid "Russia" +msgstr "Rssia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Se voc precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta " +"(sintaxe: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Os seguintes pacotes possuem assinaturas invlidas:\n" -"\n" -"%s\n" +"Devido s dependncias, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisam\n" +"ser desselecionados:\n" "\n" -"Deseja continuar com a instalao?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examinando arquivo da fonte distante '%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Histrico de atualizaes:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frana" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Eu preciso contatar o site da MandrakeSoft para pegar a lista de " +"servidores.\n" +"Certifique-se est atualmente conectado Internet.\n" +"\n" +"Deseja continuar?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mais informaes" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Aguarde, procurando..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -287,6 +272,113 @@ msgstr "" "\n" "Est pronto para continuar?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializando..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A lista de atualizaes est vazia. Isto significa que no h\n" +"atualizao disponvel para os pacotes instalados em seu computador,\n" +"ou voc j atualizou todos." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalao de Pacotes de Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "nas descries" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "falhou!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "por disponibilidade de atualizao" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grcia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ficar parado" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Alguns pacotes no podem ser instalados" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Nenhum servidor" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Adicionar fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polnia" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reload the packages list" @@ -294,141 +386,560 @@ msgstr "Recarregue a lista de pacotes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Escolha um servidor..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Escolha um servidor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Cuidado: parece que voc est tentando adicionar muitos\n" +"pacotes. O seu sistema poder rodar com falta de espao,\n" +"durante ou depois da instalao. Isto perigoso e voc \n" +"precisa tomar cuidado.\n" +"\n" +"Voc realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Bem vindo ao editor de fontes de pacotes\n" +"\n" +"Est ferramenta ir ajudar na configurao das fontes de pacotes que voc " +"ir utilizar\n" +"em seu computador. Elas estaro disponveis para instalao de novos pacotes " +"de softwares\n" +"ou para realizar atualizaes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Para salvar as alteraes, voc precisa inserir a mdia no drive." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos os pacotes," + +# c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um problema durante a remoo dos pacotes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sua" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Escolha a fonte(s) que deseja atualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ustria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informao..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipo de fonte:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Verificando..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Voc j tem pelo menos um meio de atualizao configurado,\n" +"mas todos esto desabilitados atualmente. Voc deve executar o \n" +"Gerenciador de Fontes de Software para habilitar ao menos um \n" +"(verifique a coluna 'Habilita?'). \n" +"\n" +"Ento, reinicie o MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s conflita com %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Remover .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importncia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por repositrio de fontes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Incapaz de criar a fonte." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deseja continuar?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "pacote desconhecido" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "No selecionado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "nos nomes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemas ocorreram durante a instalao" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selecionado: %d MB / Espao disponvel: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrlia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Atualizaes de segurana" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Coria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "nos arquivos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos os pacotes," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Alguns pacotes no podem ser instalados" +msgid "Media: " +msgstr "Mdia:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalao, desculpe." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipo de fonte:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Pases baixos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "nos arquivos" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultados da busca (nenhum)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Bem vindo ao Instalador de Software!\n" +"\n" +"O Mandrake Linux possui milhares de pacotes de software\n" +"no CDROM ou DVD. Esta ferramenta ir ajudar na escolha de softwares\n" +"que voc deseja instalar." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Servidor proxy:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"J existe um meio com este nome, voc\n" +"realmente quer substituir?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Para satisfazer as dependncias, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisam\n" +"ser instalados:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Arquivos locais" +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Verificando %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalao, desculpe." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Alguns pacotes no podem ser removidos" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Finland" +msgstr "Finlndia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mais informaes no pacote..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr "Salvar alteraes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalao falhou" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Voc tambm pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer " +"isso,\n" +"inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources Manager),\n" +"e ento adicone uma fonte de 'Atualizaes de segurana'.\n" +"\n" +"E por fim reinicie o MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultados da busca" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "falhou!" +msgid "More info" +msgstr "Mais informaes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"J existe um meio com este nome, voc\n" -"realmente quer substituir?" +"No encontrei servidor apropriado.\n" +"\n" +"Existem vrias razes para este problema, a mais freqente \n" +"que a arquitetura do processador do seu computador no suportada\n" +"pelas Atualizaes Oficiais do Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Localizar:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Atualizar fonte(s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Aguarde, procurando..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Arquivos:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "pacote desconhecido" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "No foi possvel obter fontes de pacotes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Voc pode especificar um usurio e senha para autenticao no proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor insira a mdia com nome \"%s\" no drive [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pacotes adicionais so necessrios" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reiniciando a seleo" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Se voc precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta " -"(sintaxe: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -441,107 +952,95 @@ msgstr "" "precisam ser removidos:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editando fonte \"%s\":" -# c-format #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um problema durante a instalao dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Aguarde, removendo fonte..." +msgid "Find:" +msgstr "Localizar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Normal information" +msgstr "Informaes normais" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Usurio:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo removvel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Aguarde, listando pacotes..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "por repositrio de fontes" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Preparando pacotes para instalao..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informao sobre os pacotes" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Aguarde, adicionando fonte..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Outro" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Escolha a fonte(s) que deseja atualizar:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Aguarde, atualizando fonte" +msgid "Belgium" +msgstr "Blgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Deseja continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "nas descries" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -550,258 +1049,296 @@ msgstr "Configurar proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Eu preciso contatar o site da MandrakeSoft para pegar a lista de " -"servidores.\n" -"Certifique-se est atualmente conectado Internet.\n" -"\n" -"Deseja continuar?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Iniciando download de `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Por favor escolha" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Salvar alteraes" +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Erro durante o download" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalao do pacote..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importncia: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Para satisfazer as dependncias, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisam\n" -"ser instalados:\n" +"Incapaz de atualizar a fonte; Ser automaticamente desabilitado \n" "\n" +"Erros: \n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Incapaz de criar a fonte." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Escolha o servidor desejado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"A instalao foi concluda; %s.\n" -"\n" -"Alguns arquivos de configurao foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" -"voc poder verificar alguns agora:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Alguns pacotes no podem ser removidos" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razo para atualizao:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informao..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Voc precisa inserir a mdia para continuar" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repblica Checa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Preparando pacotes para instalao..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nenhum servidor" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante a remoo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Voc precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japo" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalao falhou, alguns arquivos esto faltando.\n" +"Voc pode atualizar a sua lista de fontes." +# c-format #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ficar parado" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um problema durante a instalao dos pacotes:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Sem atualizao" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalao." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrio: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Cuidado: parece que voc est tentando adicionar muitos\n" -"pacotes. O seu sistema poder rodar com falta de espao,\n" -"durante ou depois da instalao. Isto perigoso e voc \n" -"precisa tomar cuidado.\n" +"Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) no podem ser selecionados:\n" "\n" -"Voc realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" +"%s\n" +"\n" +"As razes so:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Verificando..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editando fonte \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Arquivos locais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalao." +msgid "Addable" +msgstr "instalvel" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrlia" +msgid "Please choose" +msgstr "Por favor escolha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalao concluda" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Mdia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Servidor proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes possuem assinaturas invlidas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deseja continuar com a instalao?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polnia" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verso: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Voc pode especificar um usurio e senha para autenticao no proxy:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Verificando %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Atualizvel" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "pronto." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalao de Pacotes de Software" +msgid "Normal updates" +msgstr "Atualizaes normais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pacotes adicionais so necessrios" +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Atualizaes para correo de erros" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informao mxima" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examinando arquivo da fonte distante '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rssia" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verso: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -810,246 +1347,226 @@ msgstr "Noruega" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problemas ocorreram durante a instalao" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editar a fonte" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repblica Checa" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Voc j tem pelo menos um meio de atualizao configurado,\n" -"mas todos esto desabilitados atualmente. Voc deve executar o \n" -"Gerenciador de Fontes de Software para habilitar ao menos um \n" -"(verifique a coluna 'Habilita?'). \n" +"Bem vindo ao Desinstalador de Sofware!!\n" "\n" -"Ento, reinicie o MandrakeUpdate." +"Esta ferramenta ir ajudar voc quando precisar remover softwares\n" +"do seu computador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Indisponvel)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Atualizaes para correo de erros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informaes normais" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Mdia:" +msgid "Update..." +msgstr "Atualizar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponveis..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selecionado: %d MB / Espao disponvel: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Mdia" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" +msgid "Enabled?" +msgstr "Habilitar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Atualizaes normais" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Adicionando a fonte:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ustria" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Recomendao do Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Atualizar..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalao concluda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Iniciando download de `%s'..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" +msgid " done." +msgstr "pronto." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -"A remoo desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpa:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Verso instalada atualmente: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Voc precisa inserir a mdia para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razo para atualizao:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Escolha o servidor desejado." +msgid "Danmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ficar parado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponveis..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -# Translation needs reworking -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: " +msgid "Error during download" +msgstr "Erro durante o download" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultados da busca (nenhum)" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Impossvel pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Edit a media" +msgstr "Editar a fonte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "mudanas:" +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurar fontes" +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Adicionar fonte" +msgid "Change medium" +msgstr "Alterando fonte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canad" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Adicionando a fonte:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grcia" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reiniciando a seleo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1069,257 +1586,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Impossvel pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos os pacotes," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema durante a remoo" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"A remoo desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpa:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Pases baixos" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "instalvel" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Indisponvel)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalao falhou" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) no podem ser selecionados:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"As razes so:\n" "\n" +"Erro(s) reportados:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "No selecionado" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fonte de atualizao j existente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Gerenciador de Softwares" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Verso instalada atualmente: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sua" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Erro(s) reportados:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"A lista de atualizaes est vazia. Isto significa que no h\n" -"atualizao disponvel para os pacotes instalados em seu computador,\n" -"ou voc j atualizou todos." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor insira a mdia com nome \"%s\" no drive [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "No foi possvel obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de seleo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Preciso contatar o servidor para buscar os pacotes atualizados.\n" -"Certifique-se est atualmente conectado Internet.\n" -"\n" -"Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Atualizar fonte(s)" +msgid "No update" +msgstr "Sem atualizao" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Aguarde, adicionando fonte..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "No foi possvel obter fontes de pacotes." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Bem vindo ao editor de fontes de pacotes\n" -"\n" -"Est ferramenta ir ajudar na configurao das fontes de pacotes que voc " -"ir utilizar\n" -"em seu computador. Elas estaro disponveis para instalao de novos pacotes " -"de softwares\n" -"ou para realizar atualizaes." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s conflita com %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Aguarde, removendo fonte..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Bem vindo ao MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Esta ferramenta ir ajudar na atualizao do seu sistema." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Recomendao do Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "mudanas:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Histrico de atualizaes:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Coria" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo removvel" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Blgica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Alterando fonte" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inglaterra" +# Translation needs reworking #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Arquivos:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Incapaz de atualizar a fonte; Ser automaticamente desabilitado \n" +"Bem vindo ao MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Erros: \n" -"%s" +"Esta ferramenta ir ajudar na atualizao do seu sistema." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Usurio:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Procurar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Diretrio de download no existe" @@ -1594,6 +2038,9 @@ msgstr "Remover software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gerenciador de fontes de Software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salvar e sair" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "por grupo" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2056acba..dd195988 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software ):" +msgstr "" +"Dac e nevoie de proxy, introducei numele gazdei i opional un port " +"(sintax: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Nu gsesc un server oglind acceptabil.\n" +"Datorit dependenelor lor, urmtoarele pachete trebuie\n" +"deselectate acum:\n" "\n" -"Pot fi mai multe cauze pentru aceast problem; cea mai frecvent este\n" -"cazul cnd arhitectura procesorului dvs. nu este suportat\n" -"de actualizrile oficiale Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "terg .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Jurnal schimbri:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlanda" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Trebuie s contactez situl MandrakeSoft pentru a obine lista serverelor " +"oglind.\n" +"V rog s verificai funcionarea reelei.\n" +"\n" +"Pot s continui?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "V rog s ateptai, caut..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Urmtoarele pachete trebuie terse pentru ca altele s fie actualizate:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Dorii s continuai?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examinez fiierul distant pentru sursa `%s'..." +"Pot continua?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Frana" +msgid "Initializing..." +msgstr "Iniializez..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mai multe informaii" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Pot continua?" +"Lista actualizrilor este goal. Aceasta nseamn c nu exist\n" +"actualizri disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" +"sau c le-ai instalat deja pe toate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Rencarc lista pachetelor" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Selectare server oglind..." +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipul sursei:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "n fiiere " +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." +msgid "in descriptions" +msgstr "n descrieri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nume gazd proxy:" +msgid " failed!" +msgstr "euat!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fiiere locale" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Trebuie terse unele pachete adiionale" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "dup disponibilitatea actualizrii" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspectez %s" +msgid "United States" +msgstr "Statele Unite" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nu f nimic" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalare euat" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Folosete .%s ca fiier principal" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultatele cutrii" +msgid "No mirror" +msgstr "Nu exist servere oglind" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Adaug o surs" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "euat!" +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilia" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Rencarc lista pachetelor" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Exist deja un mediu cu acel nume,\n" -"chiar dorii s l nlocuii?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Calea sau punctul de montare: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Caut:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"V rog s ateptai, descarc adresele serverelor oglind de pe situl " +"MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Toate pachetele, alfabetic" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Selectare server oglind..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "V rog s ateptai, caut..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "V rog s ateptai, citesc baza de date a pachetelelor..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Avertisment: se pare c ncercai s adugai att de multe\n" +"pachete nct sistemul ar putea rmne fr spaiu pe disc,\n" +"n timpul sau dup instalarea pachetelor;\n" +"aceast lucru este periculos i trebuie s avei grij.\n" +"\n" +"Chiar dorii s instalai pachetele selectate?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "V rog s introducei mediul numit \"%s\" n dispozitivul [%s]" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Mrime selecie: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reseteaz selecia" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "V rog s ateptai, citesc baza de date a pachetelelor..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Dac e nevoie de proxy, introducei numele gazdei i opional un port " -"(sintax: ):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Datorit dependenelor lor,\n" -"urmtoarele pachete trebuie de asemenea terse:\n" +"Bun venit la editorul surselor de pachete!\n" "\n" +"Acest utilitar v a ajuta s configurai sursele de pachete soft pe care\n" +"dorii s le utilizai pe calculatorul dvs. Ele vor fi apoi disponibile " +"pentru \n" +"instalare de soft nou sau actualizare." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Pentru a salva modificrile, trebuie s introducei mediul n unitate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Toate pachetele," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -458,69 +474,130 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "V rog s ateptai, terg mediul..." +msgid "Path:" +msgstr "Cale:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Diverse" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Selectai sursele de actualizat:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Utilizator:" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "V rog s ateptai, actualizez mediul..." +msgid "Info..." +msgstr "Informaii... " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "V rog s ateptai, listez pachetele..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "dup surs" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipul sursei:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informaii despre pachete" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Renun" +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspectez..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Totul a fost instalat cu succes" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Sumar: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Selectai sursele de actualizat:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "e n conflict cu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "V rog s ateptai, actualizez mediul..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Development/C" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "terg .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importan: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "dup surs" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nu pot creea mediul." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -538,193 +615,336 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "n descrieri" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examinez fiierul pentru sursa `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurare proxy-uri" +msgid "Size: " +msgstr "Mrime: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" -"Trebuie s contactez situl MandrakeSoft pentru a obine lista serverelor " -"oglind.\n" -"V rog s verificai funcionarea reelei.\n" -"\n" -"Pot s continui?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "V rog s alegei" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Totul a fost instalat cu succes" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Mrime selecie: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniializez..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Salveaz schimbrile" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "V rog s ateptai, actualizez mediul..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Eroare n timpul descrcrii." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." +msgid "Not selected" +msgstr "Conflicte detectate" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importan: " +msgid "in names" +msgstr "n nume" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Probleme aprute n timpul instalrii" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Pentru satisfacerea dependenelor, urmtoarele pachete \n" -"trebuie de asemenea instalate\n" -"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adaug..." +msgid "Edit" +msgstr "Editeaz" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nu pot creea mediul." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selectat: %d MB / Spaiu liber pe disc: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Diverse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -"Instalarea s-a terminat; %s.\n" -"\n" -"Unele fiiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" -"le putei inspecta acum pentru a decide aciunile ulterioare:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Rsfoiete..." +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizri ale sistemului de securitate" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informaii... " +msgid "Korea" +msgstr "Coreea" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Trebuie s introducei mediul pentru a continua" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copiez fiierul pentru sursa `%s'..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "terge" +msgid "in files" +msgstr "n fiiere " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Toate pachetele," -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nu exist servere oglind" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Trebuie s completai cel puin primele dou intrri." +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaleaz" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "Netherlands" +msgstr "Olanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nu f nimic" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultatele cutrii (nimic)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nu sunt actualizri" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Bun venit la utilitarul de instalare a programelor!\n" +"\n" +"Sistemul Mandrake Linux vine cu mai multe mii de pachete de programe pe " +"CDROM sau DVD.\n" +"Acest utilitar v va ajuta s alegei programele pe care dorii \n" +"s le instalai pe calculatorul dvs." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descriere:" +msgid "Stop" +msgstr "Oprete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Exist deja un mediu cu acel nume,\n" +"chiar dorii s l nlocuii?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Avertisment: se pare c ncercai s adugai att de multe\n" -"pachete nct sistemul ar putea rmne fr spaiu pe disc,\n" -"n timpul sau dup instalarea pachetelor;\n" -"aceast lucru este periculos i trebuie s avei grij.\n" +"Pentru satisfacerea dependenelor, urmtoarele pachete \n" +"trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -"Chiar dorii s instalai pachetele selectate?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nume: " +msgid "Finland" +msgstr "Finlanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspectez..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mai multe informaii despre pachet..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Salveaz schimbrile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"De asemenea putei selecta manual serverul oglind:\n" +"pentru aceasta lansai Administratorul de surse de programe i adugai o \n" +"surs tip 'Actualizri ale sistemului de securitate'.\n" +"\n" +"Apoi repornii MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mai multe informaii" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cutare" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Nu gsesc un server oglind acceptabil.\n" +"\n" +"Pot fi mai multe cauze pentru aceast problem; cea mai frecvent este\n" +"cazul cnd arhitectura procesorului dvs. nu este suportat\n" +"de actualizrile oficiale Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualizare surse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fiiere:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nu pot prelua pachetele surs." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Putei specifica un utilizator/parol pentru autentificarea la proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizeaz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pachete adiionale necesare" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Datorit dependenelor lor,\n" +"urmtoarele pachete trebuie de asemenea terse:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -732,316 +952,605 @@ msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "Editez sursa \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "V rog s ateptai, listez pachetele..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Caut:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informaii normale" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copiez fiierul pentru sursa `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Dispozitiv detaabil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "V rog s ateptai, terg pachetele..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "V rog s ateptai, adaug mediul..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Diverse" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Logare:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalare terminat" +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurare proxy-uri" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verific semntura digital pt: `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Eroare fiier" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "V rog s selectai serverul oglind dorit." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Motivul actualizrii:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "terge" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Cehia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Unele pachete trebuie terse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem n timpul tergerii" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalare nereuit, unele fiiere lipsesc.\n" +"Probabil ar trebui s actualizai baza de date a surselor." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A fost detectat o eroare n timpul instalrii pachetelor:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Descriere:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Regret, urmtoarele pachete nu pot fi selectate:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fiiere locale" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Disponibile pt. adugare" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "V rog s alegei" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nume: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nume gazd proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Urmtoarele pachete trebuie terse pentru ca altele s fie actualizate:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Dorii s continuai?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Descarc `%s', vitez: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versiune: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Putei specifica un utilizator/parol pentru autentificarea la proxy:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspectez %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizabile" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " terminat." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Actualizri normale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pachete adiionale necesare" +msgid "Selected" +msgstr "Selectate" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Actualizri pentru corectarea erorilor" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informaii maximale" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examinez fiierul distant pentru sursa `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Descarc `%s', timp rmas: %s, vitez: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" +msgid "Quit" +msgstr "Ieire" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Version: " +msgstr "Versiune: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Probleme aprute n timpul instalrii" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cutare" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Folosete .%s ca fiier principal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editare surse" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cehia" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Bun venit la utilitarul de tergere a programelor!\n" +"\n" +"Acest utilitar v va ajuta s alegei programele pe care dorii \n" +"s le tergei de pe calculatorul dvs." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Oprete" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Indisponibil)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizeaz" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Actualizri pentru corectarea erorilor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "V rog s ateptai, terg pachetele..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informaii normale" +msgid "Update..." +msgstr "Actualizeaz..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "V rog s ateptai, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Renun" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Activat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selectat: %d MB / Spaiu liber pe disc: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Toate pachetele, alfabetic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Actualizri normale" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Opiuni Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"V rog s ateptai, descarc adresele serverelor oglind de pe situl " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Logare:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Adaug sursa:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalare terminat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid " done." +msgstr " terminat." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Eroare fiier" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Actualizeaz..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verific semntura digital pt: `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nimic)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Trebuie s introducei mediul pentru a continua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"tergerea acestor pachete ar corupe sistemul, mi pare ru:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versiunea instalat curent:" +msgid "Danmark" +msgstr "Danemarca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Diverse" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nu f nimic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Motivul actualizrii:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "V rog s selectai serverul oglind dorit." +msgid "Error during download" +msgstr "Eroare n timpul descrcrii." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editeaz" +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "V rog s ateptai, caut pachetele disponibile..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Regret, trebuie s fii root pentru a instala pachete." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editare surse" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Calea relativ la synthesis sau hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultatele cutrii (nimic)" +msgid "(none)" +msgstr "(nimic)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danemarca" +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Descarc `%s', timp rmas: %s, vitez: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Statele Unite" +msgid "No" +msgstr "Nu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "schimbri:" +msgid "Install" +msgstr "Instaleaz" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Trebuie terse unele pachete adiionale" +msgid "Add..." +msgstr "Adaug..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Schimb mediul" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurare surse" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Adaug o surs" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Adaug sursa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sumar: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reseteaz selecia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualizare Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1059,177 +1568,156 @@ msgstr "" "V rog s ncercai din nou mai trziu." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Regret, trebuie s fii root pentru a instala pachete." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cale:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Toate pachetele," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem n timpul tergerii" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selectate" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"tergerea acestor pachete ar corupe sistemul, mi pare ru:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Disponibile pt. adugare" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalare euat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Indisponibil)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Regret, urmtoarele pachete nu pot fi selectate:\n" "\n" +"\n" +"Eroare(erori) raportat(e):\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Conflicte detectate" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Eroare la adugarea mediului de actualizare" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "tergere pachete Software" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versiunea instalat curent:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Eroare(erori) raportat(e):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista actualizrilor este goal. Aceasta nseamn c nu exist\n" -"actualizri disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" -"sau c le-ai instalat deja pe toate." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examinez fiierul pentru sursa `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "V rog s introducei mediul numit \"%s\" n dispozitivul [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Descarc `%s', vitez: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nu pot prelua pachetele surs." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unul din urmtoarele pachete e necesar:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "dup stare selecie" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Ieire" +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Trebuie sa contactez serverul oglind pentru a obine cele mai recente " -"actualizri.\n" -"V rog s ferificai dac acum reeaua funcioneaz.\n" -"\n" -"Dorii s continuai?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualizare surse" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nu sunt actualizri" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "V rog s ateptai, adaug mediul..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nu pot prelua pachetele surs." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "V rog s ateptai, terg mediul..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Bun venit la editorul surselor de pachete!\n" -"\n" -"Acest utilitar v a ajuta s configurai sursele de pachete soft pe care\n" -"dorii s le utilizai pe calculatorul dvs. Ele vor fi apoi disponibile " -"pentru \n" -"instalare de soft nou sau actualizare." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "schimbri:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "e n conflict cu" +msgid "Editors" +msgstr "Editeaz" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Marea Britanie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Calea relativ la synthesis sau hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1247,62 +1735,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Opiuni Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Jurnal schimbri:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Coreea" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispozitiv detaabil" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Schimb mediul" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualizare Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "Utilizator:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fiiere:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Rsfoiete..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1575,6 +2019,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrator surse de programe" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salvare i ieire" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "dup grup" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 7ef09722..8fea6232 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,226 +16,227 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" +msgid "Canada" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" +msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" +msgid "everything was installed correctly" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "France" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "Search results" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Yes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "URL:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Proxy..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Please wait, searching..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -248,141 +249,618 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "Password:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" +msgid "System/Servers" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type of media:" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" +msgid "in descriptions" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "Monitoring" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Add a media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Update media(s)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Files:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package " +msgid "Update" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Networking/Chat" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -393,97 +871,94 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" +msgid "Development/Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" +msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" +msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" +msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Games/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." +msgid "Belgium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -493,98 +968,81 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "System/Libraries" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" +msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "Development/Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Communications" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -592,455 +1050,452 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" +msgid "Portugal" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "Problem during removal" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " +msgid "No package found for installation." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" +msgid "Description: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Australia" +msgid "%s KB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Local files" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Please choose" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Networking/IRC" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Media" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Name: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" +msgid "Video" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "Normal updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Selected" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" +msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" +msgid "Quit" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Norway" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Israel" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" +msgid "Networking/WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Austria" +msgid "Update..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Mandrake choices" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Toys" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Installation finished" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Books/Howtos" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" +msgid "Help" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" +msgid "Edit a media" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " +msgid "(none)" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Germany" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "No" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path:" +msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "Change medium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Adding a media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Reset the selection" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1054,147 +1509,136 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Already existing update medias" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "No update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "rpmdrake" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "changes:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "Editors" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 33e1fcca..e9f38fe1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,415 +16,926 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " ," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " :" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr ", , ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" Mandrake Linux \n" -" CDROM DVD. \n" -" ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr ":" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "" +msgid "Upgradable" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgid "everything was installed correctly" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " " +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr " ..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "France" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" \n" -":\n" -"\n" +" , \n" +" . , ,\n" +" .\n" +" ? ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " " +msgid "Search results" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s " +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" : \n" -" , \n" -" ` '.\n" +" ; %s.\n" "\n" -" MandrakeUpdate." +" `.rpmnew' `.rpmsave',\n" +" :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" \n" -"." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -" , ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr " " +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr ": " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr " " +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr " " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Graphics" msgstr "" -" , .\n" -" ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr " " +msgid "Italy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr " " +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -" - .\n" -"\n" -", , ; \n" -" , \n" -" Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr " .%s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr " :" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -" ? ?" +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "Proxy..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "" +msgid "Russia" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +" , " +"(: <_[:]>):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +" \n" +":\n" "\n" -" ? ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr " " +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +" - MandrakeSoft, \n" +" . , , \n" +" .\n" +" ? ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr ", , ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +" ? ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +" . , \n" +", , \n" +"." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr " ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " !" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "-" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr " `%s' \n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +", , -\n" +"MandrakeSoft" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr " ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +": , \n" +" , - \n" +" ; \n" +" .\n" +"\n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr " : %d " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr ", , ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" , \n" +" . \n" +" \n" +"." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +" , ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr " () :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr " ..." +msgid "Inspect..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " `%s' \n" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" \n" +" , \n" +". \n" +" , \n" +" ( '?')\n" +"\n" +" MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr ": " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr " ..." +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr " .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr " :" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ? ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr " `%s'\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr ", , ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr ": %d / : %d " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "in files" msgstr " " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " ," + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr " ." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr " ()" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" Mandrake Linux \n" +" CDROM DVD. \n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr " :" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +" ,\n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +" \n" +" :\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr " " +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr " %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr " ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " `%s' \n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "" +msgid "More information on package..." +msgstr " ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP " +msgid "Save changes" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr " HTTP Interface \n" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" : \n" +" , \n" +" ` '.\n" +"\n" +" MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr " .%s " +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr " " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " !" +msgid "More info" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -" ,\n" -" ?" +" - .\n" +"\n" +", , ; \n" +" , \n" +" Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr ":" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " , " +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr " ()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr ", , ..." +msgid "Files:\n" +msgstr ":\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr ", , ..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr " `%s'\n" +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr " ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr " / :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr ", \"%s\" [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr " " +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -" , " -"(: <_[:]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -436,614 +947,620 @@ msgstr "" " , \n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "-" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr " \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr ", , ..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr ", , ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr ":" +msgid "Find:" +msgstr ":" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr ":" +msgid "Normal information" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr " `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr ", , ..." +msgid "Removable device" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr ", , ..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr " " +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr " " +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr ", , ..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr ", , ..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " ." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr " () :" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr ", , ..." +msgid "Games/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr " : %s." +msgid "Login:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Other" msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -" ? ?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr " " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -" - MandrakeSoft, \n" -" . , , \n" -" .\n" -" ? ?" +msgid "Belgium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr ", " +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr " : %d " +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "..." +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " " +msgid "Configure proxies" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr " " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr " ..." +msgid "Fatal error" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr ": " +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr " : %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Games/Strategy" msgstr "" -" \n" -" :\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr " ." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -" ; %s.\n" +" , .\n" "\n" -" `.rpmnew' `.rpmsave',\n" -" :" +":\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " `%s' \n" +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "..." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr ", ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " " +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " ..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr " " +msgid "Portugal" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " ." +msgid "Czech Republic" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Problem during removal" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr " " +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr " " +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +" , .\n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr ":" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s " + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -": , \n" -" , - \n" -" ; \n" -" .\n" +", :\n" "\n" -" ?" +"%s\n" +"\n" +":\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr ": " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr " ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr " ..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "" +msgid "Addable" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr " " +msgid "Please choose" +msgstr ", " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr ":" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " / :" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr " " +msgid "Name: " +msgstr ": " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ? ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ." +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr " `%s', :%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr " %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr " ..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr " " +msgid "Selected" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr " -" +msgid "Maximum information" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr " `%s', :%s, :%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "" +msgid "Version: " +msgstr ":" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr " " - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr " .%s " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr " " +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr " " +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -" \n" -" , \n" -". \n" -" , \n" -" ( '?')\n" +" !\n" "\n" -" MandrakeUpdate." +" \n" +"." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" +msgid "(Not available)" +msgstr "()" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr " -" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr ", , ..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr " " +msgid "Update..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr ", , ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d / : %d " +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr " , " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr " " +msgid "Mandrake choices" +msgstr " Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -", , -\n" -"MandrakeSoft" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr ":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr " :" +msgid "Installation finished" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "" +msgid " done." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "()" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -" :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr " :" +msgid "Danmark" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Do nothing" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr " :" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr ", ." +msgid "Error during download" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr ", , ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr " root' , ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " synthesis/hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr " ()" +msgid "(none)" +msgstr "()" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "" +msgid "Germany" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr " " +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr " `%s', :%s, :%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr ":" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "Install" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr " " +msgid "Change medium" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr " " +msgid "Adding a media:" +msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr ": " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "" +msgid "Reset the selection" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "" +msgid "Mandrake Update" +msgstr " Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1061,258 +1578,185 @@ msgstr "" ", ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr " root' , ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr ":" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " ," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr " " +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +" :\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr " " +msgid "Brazil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "()" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr " HTTP Interface \n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -", :\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -":\n" "\n" +" () :\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " " +msgid "Already existing update medias" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " " +msgid "Currently installed version: " +msgstr " :" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -" () :\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -" . , \n" -", , \n" -"." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr ", \"%s\" [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr " `%s', :%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -" , \n" -" . , ,\n" -" .\n" -" ? ?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr " ()" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr ", , ..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr " ." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr " " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" , \n" -" . \n" -" \n" -"." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr ", , ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -" MandrakeUpdate!\n" -"\n" -" \n" -"." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr " Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr " Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP " +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr " synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr ":\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -" , .\n" +" MandrakeUpdate!\n" "\n" -":\n" -"%s" +" \n" +"." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr ":" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr " " @@ -1584,6 +2028,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr " " +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by group" #~ msgstr " " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 954f63e7..b46cee6b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:46--100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,175 +15,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Všetky balíčky," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Povolené?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n" -"\n" -"Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n" -"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj Vám pomôže pri výbere a " -"inštalácii\n" -"softvéru na Váš počítač." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualizovateľné" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Ako si zvoliť miror manuálne" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Nastaviť zdroje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Je potrebné vyplniť najmenej prvé dve položky." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "podľa stavu výberu" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Viac informácii o balíčku..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíčky teraz odznačené:\n" +"Je potrebné kontaktovať mirror pre získanie najnovších aktualizácií.\n" +"Skontrolujte prosím, či je sieť funkčná.\n" "\n" +"Je možné pokračovať?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované" +msgid "Search results" +msgstr "Výsledky vyhľadávania" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Je možné vybrať si Váš obľúbený mirror manuálne: a to tak,\n" -"že spustíte Software Sources Manager a pridáte zdroje pre\n" -"'Bezpečnostné aktualizácie'.\n" +"Inštalácia bola ukončená; %s.\n" "\n" -"Potom je potrebné reštartovať MandrakeUpdate." +"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" +"mali by ste ich prezrieš:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Vítajte v nástroji pre odstraňovanie softvéru!\n" -"\n" -"Tento nástroj Vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n" -"z Vášho počítača." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Uložiť a ukončiť" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Ako si zvoliť miror manuálne" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Odstránenie softvérových balíčkov" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíčkov:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Veľkosť: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "podľa dostupnosti zdroja" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Chyba pri pridávaní média" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíčkov je potrebný:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximálne informácie" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informácie o balíčkoch" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -191,258 +199,262 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Chyba..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Inštalácia neúspešná, niektoré súbory chýbajú.\n" -"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Veľká Británia" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "v menách" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " +"):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Nie je možné nájsť žiaden použiteľný mirror.\n" +"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíčky teraz odznačené:\n" "\n" -"Je veľa možných dôvodov pre tento problém; najčastejší je ten,\n" -"že architektúra Vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n" -"aktualizáciami Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Odstrániť .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Záznam zmien:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Je potrebné kontaktovať websajt MandrakeSoft pre získanie\n" +"zoznamu mirrorov. Skontrolujte či je Vaše sieťové pripojenie funkčné.\n" +"\n" +"Je možné pokračovať?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Nasledovné balíky budú odstránené aby bolo možné iné aktualizovať:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Zisťujem vzdialenosť súboru od zdroja '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializácia..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Viac informácií" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Je možné pokračovať?" +"Zoznam aktualizácií je prázdny. To znamená, že buď nie sú\n" +"dostupné žiadne aktualizácie pre balíčky nainštalované vo Vašom\n" +"systéme alebo už máte všetky nainštalované." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Zvoľte si miror..." +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ zdroja:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "v súboroch" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované." +msgid "in descriptions" +msgstr "v popisoch" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Hostiteľ proxy:" +msgid " failed!" +msgstr " chyba!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokálne súbory" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "podľa dostupnosti zdroja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Preverujem %s" +msgid "United States" +msgstr "Spojené Štáty" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Neurobiť nič" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Inštalácia neúspešná" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Výsledky vyhľadávania" +msgid "No mirror" +msgstr "Žiaden miror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Pridať zdroj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " chyba!" +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n" -"skutočne prepísať?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hľadaj:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Všetky balíčky, abecedne" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Zvoľte si miror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Prosím čakajte, načítavam databázu balíčkov..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Varovanie: zdá sa, že sa pokúšate pridať príliš veľa balíčkov,\n" +"čo môže spôsobiť, že Váš súborový systém bude zaplnený\n" +"počas alebo po inštalácii balíčkov ; toto je veľmi nebezpečné\n" +"a mali by ste byť opatrní.\n" +"\n" +"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíčky?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Vybraná veľkosť: %d Mb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Zrušiť výber" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Prosím čakajte, načítavam databázu balíčkov..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " -"):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n" +"Vitajte v editore zdrojov pre balíčky!\n" "\n" +"Tento nástroj Vám pomôže pri nastavení zdrojov pre balíčky, ktoré môžete\n" +"použiť pre Váš počítač. Tieto budú dostupné pre inštaláciu nových balíčkov\n" +"alebo pre vykonanie aktualizácií." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Všetky balíčky," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -452,69 +464,130 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Prosím čakajte, odstraňujem médium..." +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Iné" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Prosím zvoľte zdroj ktorý chcete aktualizovať:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Užívateľ:" +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem médium..." +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Prosím čakajte, vypisujem balíčky..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "podľa zdroja" +msgid "Type of media:" +msgstr "Typ zdroja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informácie o balíčkoch" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgid "Inspect..." +msgstr "Preveriť.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Stručný obsah: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Prosím zvoľte zdroj ktorý chcete aktualizovať:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konfliktuje s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Development/C" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Odstrániť .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Dôležitosť: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "podľa zdroja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nemôžem vytvoriť médium." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -532,191 +605,334 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "v popisoch" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Nastaviť proxy" +msgid "Size: " +msgstr "Veľkosť: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" -"Je potrebné kontaktovať websajt MandrakeSoft pre získanie\n" -"zoznamu mirrorov. Skontrolujte či je Vaše sieťové pripojenie funkčné.\n" -"\n" -"Je možné pokračovať?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Prosím zvoľte" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Vybraná veľkosť: %d Mb" +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializácia..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Uložiť zmeny" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem médium..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Chyba počas sťahovania" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." +msgid "Not selected" +msgstr "Nájdené konflikty" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Dôležitosť: " +msgid "in names" +msgstr "v menách" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíčky:\n" -"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pridať..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nemôžem vytvoriť médium." +msgid "Edit" +msgstr "Zmeň" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Inštalácia bola ukončená; %s.\n" -"\n" -"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" -"mali by ste ich prezrieš:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádzať..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Books/Other" +msgstr "Iné" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopírujem súbor pre zdroj '%s'..." +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." +msgid "Security updates" +msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Žiaden miror" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Je potrebné vyplniť najmenej prvé dve položky." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Inštaluj" +msgid "in files" +msgstr "v súboroch" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Všetky balíčky," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Neurobiť nič" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Žiadna aktualizácia" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Popis:" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Varovanie: zdá sa, že sa pokúšate pridať príliš veľa balíčkov,\n" -"čo môže spôsobiť, že Váš súborový systém bude zaplnený\n" -"počas alebo po inštalácii balíčkov ; toto je veľmi nebezpečné\n" -"a mali by ste byť opatrní.\n" +"Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n" "\n" -"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíčky?" +"Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n" +"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj Vám pomôže pri výbere a " +"inštalácii\n" +"softvéru na Váš počítač." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Názov: " +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Preveriť.." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n" +"skutočne prepísať?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíčky:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Viac informácii o balíčku..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Uložiť zmeny" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Je možné vybrať si Váš obľúbený mirror manuálne: a to tak,\n" +"že spustíte Software Sources Manager a pridáte zdroje pre\n" +"'Bezpečnostné aktualizácie'.\n" +"\n" +"Potom je potrebné reštartovať MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Viac informácií" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Nie je možné nájsť žiaden použiteľný mirror.\n" +"\n" +"Je veľa možných dôvodov pre tento problém; najčastejší je ten,\n" +"že architektúra Vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n" +"aktualizáciami Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aktualizácia zdrojov" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Súbory:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aktualizácia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Sú potrebné ďalšie balíčky" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -724,314 +940,605 @@ msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "Zmena zdroja \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Prosím čakajte, vypisujem balíčky..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Hľadaj:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normálne informácie" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopírujem súbor pre zdroj '%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Vymeniteľné zariadenie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú balíčky..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Prosím čakajte, pridávam médium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Iné" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Inštalácia ukončená" +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Nastaviť proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Overovanie signatúry `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Chyba súboru" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nemôžem aktualizovať médium; bude automaticky zakázané." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Prosím zvoľte si jeden z mirorov." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká Republika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problém počas odstraňovania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Inštalácia neúspešná, niektoré súbory chýbajú.\n" +"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíčkov:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Popis:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Prepáčte, tieto balíčky nie je možné vybrať:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokálne súbory" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Pridateľné" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Prosím zvoľte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Názov: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Hostiteľ proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Nasledovné balíky budú odstránené aby bolo možné iné aktualizovať:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Je možné pokračovať?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Získavanie '%s', rýchlosťou: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzia: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Preverujem %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualizovateľné" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " hotovo." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normálne aktualizácie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Sú potrebné ďalšie balíčky" +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximálne informácie" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Zisťujem vzdialenosť súboru od zdroja '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Získavanie '%s', čas do konca: %s, rýchlosť: %s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgid "Version: " +msgstr "Verzia: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Nórsko" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Zmeniť zdroj" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká Republika" +msgid "China" +msgstr "Čína" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Vítajte v nástroji pre odstraňovanie softvéru!\n" +"\n" +"Tento nástroj Vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n" +"z Vášho počítača." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizácia" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nedostupné)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú balíčky..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normálne informácie" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "Aktualizácia..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Povolené?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normálne aktualizácie" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Všetky balíčky, abecedne" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Pridávam zdroj:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Voľby Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Chyba súboru" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualizácia..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Inštalácia ukončená" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Overovanie signatúry `%s'..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr " hotovo." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(žiaden)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíčkov" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Dánsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Iné" +msgid "Do nothing" +msgstr "Neurobiť nič" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Prosím zvoľte si jeden z mirorov." +msgid "Error during download" +msgstr "Chyba počas sťahovania" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Zmeň" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Na inštaláciu balíčkov musíte byť root, prepáčte." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Zmeniť zdroj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" +msgid "(none)" +msgstr "(žiaden)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dánsko" +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Čína" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené Štáty" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Získavanie '%s', čas do konca: %s, rýchlosť: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "zmeny:" +msgid "No" +msgstr "Nie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" +msgid "Install" +msgstr "Inštaluj" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Pridať..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nie" +msgid "Change medium" +msgstr "Vymeniť médium" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastaviť zdroje" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Pridať zdroj" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Pridávam zdroj:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Stručný obsah: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Zrušiť výber" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1049,175 +1556,156 @@ msgstr "" "Prosím, skúste neskôr" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Na inštaláciu balíčkov musíte byť root, prepáčte." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Všetky balíčky," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problém počas odstraňovania" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pridateľné" +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia neúspešná" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nedostupné)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Prepáčte, tieto balíčky nie je možné vybrať:\n" "\n" +"\n" +"Ohlásená chyba:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nájdené konflikty" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Chyba pri pridávaní média" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Odstránenie softvérových balíčkov" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ohlásená chyba:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Zoznam aktualizácií je prázdny. To znamená, že buď nie sú\n" -"dostupné žiadne aktualizácie pre balíčky nainštalované vo Vašom\n" -"systéme alebo už máte všetky nainštalované." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Získavanie '%s', rýchlosťou: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíčkov je potrebný:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "podľa stavu výberu" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Ukončiť" +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Je potrebné kontaktovať mirror pre získanie najnovších aktualizácií.\n" -"Skontrolujte prosím, či je sieť funkčná.\n" -"\n" -"Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizácia zdrojov" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Žiadna aktualizácia" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Prosím čakajte, pridávam médium..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíčkov" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Prosím čakajte, odstraňujem médium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Vitajte v editore zdrojov pre balíčky!\n" -"\n" -"Tento nástroj Vám pomôže pri nastavení zdrojov pre balíčky, ktoré môžete\n" -"použiť pre Váš počítač. Tieto budú dostupné pre inštaláciu nových balíčkov\n" -"alebo pre vykonanie aktualizácií." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "zmeny:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konfliktuje s" +msgid "Editors" +msgstr "Zmeň" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Veľká Británia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1235,62 +1723,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Voľby Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Záznam zmien:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Vymeniteľné zariadenie" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Vymeniť médium" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "User:" +msgstr "Užívateľ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Súbory:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nemôžem aktualizovať médium; bude automaticky zakázané." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Prechádzať..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1563,6 +2007,9 @@ msgstr "Odstrániť softvér" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Uložiť a ukončiť" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "podľa skupiny" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7f2c249a..db109010 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:27+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: Slovenina \n" @@ -15,175 +15,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Vsi paketi," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Omogoen?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Pot do priklopne toke:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Prosim poakajte, medij se obnavlja..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalska" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Dobrodoli v orodju za nameanje!\n" -"\n" -"Va Mandrake Linux sistem vsebuje nekaj tiso programskih\n" -"paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" -"programsko opremo, ki jo elite namestiti na va raunalnik." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Namesti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Za nadgradnjo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kako rono izbrati zrcalni strenik" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "vse je bilo pravilno nameeno" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Nastavite vire" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "po stanju izbire" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ve informacij o paketu..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Prisili" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Zaradi njihovih odvisnosti naslednji paketi ne morejo\n" -"biti izbrani:\n" +"Za dostop do najnovejih paketov za nadgradnjo se je potrebno povezati z " +"zrcalnim strenikom.\n" +"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" "\n" +"Lahko nadaljujem?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "vse je bilo pravilno nameeno" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Zrcalni strenik lahko izberete tudi rono:\n" -"poenite Upravnika virov programske opreme in dodajte\n" -"vir varnostnih nadgradenj (Security).\n" +"Namestitev je konana; %s.\n" "\n" -"Potem ponovno zaenite MandrakeUpdate." +"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" +"lahko jih pregledate in se odloite za nadaljna dejanja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Dobrodoli v orodju za odstranjevanje programske opreme!\n" -"\n" -"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo elite\n" -"odstraniti z vaega raunalnika." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti medij v pogon." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Shrani in konaj" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kako rono izbrati zrcalni strenik" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velikost: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "po dostopnih nadgradnjah" +msgid "Italy" +msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Varnostna nadgradnje" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Napaka pri dodajanju medija za nadgradnje (update)" +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimalne informacije" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacije o paketih" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -191,84 +200,63 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Napaka..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Namestitev ni uspela, nekatere datoteke manjkajo.\n" -"Lahko razmislite o obnovitvi baze virov." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Zdrueno kraljestvo" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "v imenih" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"e potrebujete proksi, vpiite ime gostitelja in izbirno port (sintaksa: " +"):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ni primernega strenika.\n" +"Zaradi njihovih odvisnosti naslednji paketi ne morejo\n" +"biti izbrani:\n" "\n" -"Ta problem ima ve monih vzrokov, najbolj pogosto je\n" -"problem v tem, da arhitektura vaega procesorja ni podprta\n" -"v uradnih nadgradnjah (Mandrake Linux Official Updates)." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Odstrani .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Seznam sprememb:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mono nadgraditi druge:\n" -"\n" -"%s\n" +"Da bi dobili spisek zrcalnih strenikov, se je potrebno povezati z " +"MandrakeSoft.\n" +"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Pregled oddaljene datotke vira `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Prisili" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Ve informacij" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Prosim poakajte, iskanje v teku..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -283,167 +271,194 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ponovno naloi spisek paketov" +msgid "Initializing..." +msgstr "Nastavljam zaetne nastavitve..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Seznam nadgradenj je prazen. To pomeni, da ni nadgradenj\n" +"za pakete, ki ste jih namestili na raunalnik,\n" +"ali pa ste e namestili vse." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izberite zrcalni strenik:" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketa `%s' ni mogoe namestiti\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Vrsta vira:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "v datotekah" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspeno nameeni." +msgid "in descriptions" +msgstr "v opisih" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proksi ime gostitelja (hostname):" +msgid " failed!" +msgstr " neuspeh!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne datoteke" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "po dostopnih nadgradnjah" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Preverjam %s" +msgid "United States" +msgstr "Zdruene drave" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Namesti" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grija" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomo" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne naredi ni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP strenik" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "namesti vse" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketa `%s' ni mogoe namestiti\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati iskanja" +msgid "No mirror" +msgstr "Ni zrcalnega strenika" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodaj vir" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " neuspeh!" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ponovno naloi spisek paketov" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Medij s tem imenom e obstaja, ali ga\n" -"elite zamenjati?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Pot do priklopne toke:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Najdi:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Poakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strenikov z MandrakeSoft spletne " +"strani" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Vsi paketi, po abecedi" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izberite zrcalni strenik:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Prosim poakajte, iskanje v teku..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Prosim poakajte, paketi se berejo iz baze..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ni mogoe odpreti paketa `%s'\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Opozorilo: izgleda, da poskuate dodati toliko paketov,\n" +"da bi lahko v datotenem sistemu zmanjkalo prostega prostora\n" +"med ali po namestitvi paketov, to je e posebej nevarno\n" +"in bi moralo biti skrbno premiljeno.\n" +"Ali resnino elite namestiti vse izbrane pakete?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavite medij imenovan \"%s\" v napravo [%s]" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Izbrana velikost: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Ponastavi izbiro" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Prosim poakajte, paketi se berejo iz baze..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"e potrebujete proksi, vpiite ime gostitelja in izbirno port (sintaksa: " -"):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi \n" -"naslednje pakete:\n" +"Dobrodoli v upravnika virov paketov!\n" "\n" +"To orodje vam bo pomagalo nastaviti vire paketov, ki jih elite uporabljati\n" +"na raunalniku. Viri bodo na voljo za nameanje nove programske opreme\n" +"ali za opravljanje nadgradenj." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti medij v pogon." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Vsi paketi," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -453,137 +468,114 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Prosim poakajte, odstranjevanje medija..." +msgid "Path:" +msgstr "Pot:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Prenaam paket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Drugo" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Sweden" +msgstr "vedska" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Prosimo izberite vir, ki ga elite obnoviti:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +msgid "Austria" +msgstr "Avstrija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Prosim poakajte, medij se obnavlja..." +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Prosim poakajte, paketi se izpisujejo..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "po skladiih virov" +msgid "Type of media:" +msgstr "Vrsta vira:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacije o paketih" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Preklii" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Vse je bilo uspeno nameeno" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Prosimo izberite vir, ki ga elite obnoviti:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Prosim poakajte, medij se obnavlja..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Preverjam..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mono nadgraditi druge:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "v opisih" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Nastavite proksije" +msgid "Japan" +msgstr "Japonska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Da bi dobili spisek zrcalnih strenikov, se je potrebno povezati z " -"MandrakeSoft.\n" -"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" -"\n" -"Lahko nadaljujem?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Prosim izberite" +msgid "Summary: " +msgstr "Povzetek:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Izbrana velikost: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "je v sporu z" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Nastavljam zaetne nastavitve..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Shrani spremembe" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Napaka pri prenosu" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP strenik" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Odstrani .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -591,20 +583,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Pomembnost:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Da bi zadostili odvisnosti, je potrebno namestiti\n" -"naslednje pakete:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "po skladiih virov" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -614,428 +595,955 @@ msgstr "Medija ni mogo #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Namestitev je konana; %s.\n" +"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mono nadgraditi druge:\n" "\n" -"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" -"lahko jih pregledate in se odloite za nadaljna dejanja:" +"%s\n" +"\n" +"Lahko nadaljujem?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketa `%s' ni mogoe namestiti\n" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Pregled datoteke vira `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Size: " +msgstr "Velikost: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti medij" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Prepisovanje datoteke za vir `%s'..." +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Vse je bilo uspeno nameeno" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +msgid "unknown package " +msgstr "Ni mogoe odpreti paketa `%s'\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ni zrcalnega strenika" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Prosim poakajte, medij se obnavlja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Namesti" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonska" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Nameam pakete `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne naredi ni" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Zaznani so spori" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Brez nadgradnje" +msgid "in names" +msgstr "v imenih" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opis:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Opozorilo: izgleda, da poskuate dodati toliko paketov,\n" -"da bi lahko v datotenem sistemu zmanjkalo prostega prostora\n" -"med ali po namestitvi paketov, to je e posebej nevarno\n" -"in bi moralo biti skrbno premiljeno.\n" -"Ali resnino elite namestiti vse izbrane pakete?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Preverjam..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Uredi vir \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Drugo" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstralija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Namestitev je konana" +msgid "Security updates" +msgstr "Varnostna nadgradnje" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Prisili" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Razliica: " +msgid "in files" +msgstr "v datotekah" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Vsi paketi," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati iskanja (brez)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Dobrodoli v orodju za nameanje!\n" +"\n" +"Va Mandrake Linux sistem vsebuje nekaj tiso programskih\n" +"paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" +"programsko opremo, ki jo elite namestiti na va raunalnik." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Medij s tem imenom e obstaja, ali ga\n" +"elite zamenjati?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Da bi zadostili odvisnosti, je potrebno namestiti\n" +"naslednje pakete:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP strenik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketa `%s' ni mogoe namestiti\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Ve informacij o paketu..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Shrani spremembe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Zrcalni strenik lahko izberete tudi rono:\n" +"poenite Upravnika virov programske opreme in dodajte\n" +"vir varnostnih nadgradenj (Security).\n" +"\n" +"Potem ponovno zaenite MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Ve informacij" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ni primernega strenika.\n" +"\n" +"Ta problem ima ve monih vzrokov, najbolj pogosto je\n" +"problem v tem, da arhitektura vaega procesorja ni podprta\n" +"v uradnih nadgradnjah (Mandrake Linux Official Updates)." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "panija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Obnovi vir(e)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Datoteke:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Dostop do paketov vira ni mogo." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Lahko doloite uporabnika/geslo za proksi overitev (authentication):" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Obnova" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Potrebni so dodatni paketi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi \n" +"naslednje pakete:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Uredi vir \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Prosim poakajte, paketi se izpisujejo..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Najdi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normalne informacije" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Prepisovanje datoteke za vir `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Naprava oz. pogon" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Prosim poakajte, paketi se odstranjujejo..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Pro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Drugo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Uporabniko ime:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Nastavite proksije" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Datotena napaka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ni mono obnoviti medija, zato bo samodejno onemogoen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Prosim izberite eljen zrcalni strenik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razlog za nadgradnjo: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalska" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "eka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Teave med odstranjevanjem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Namestitev ni uspela, nekatere datoteke manjkajo.\n" +"Lahko razmislite o obnovitvi baze virov." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Opis:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Oprostite, nalsednjih paketov ni mogoe izbrati:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspeno nameeni." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne datoteke" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Za dodajanje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Prosim izberite" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ime: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proksi ime gostitelja (hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mono nadgraditi druge:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lahko nadaljujem?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Lahko doloite uporabnika/geslo za proksi overitev (authentication):" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Preverjam %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Za nadgradnjo" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " opravljeno." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalna nadgradnje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Potrebni so dodatni paketi" +msgid "Selected" +msgstr "Izbran" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Popravki napak" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimalne informacije" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Pregled oddaljene datotke vira `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Prenos `%s', preostanek asa:%s, hitrost:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemija" +msgid "Quit" +msgstr "Konaj" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Version: " +msgstr "Razliica: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveka" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Uredi vir" +msgid "Israel" +msgstr "Namesti" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "eka" +msgid "China" +msgstr "Kitajska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Dobrodoli v orodju za odstranjevanje programske opreme!\n" +"\n" +"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo elite\n" +"odstraniti z vaega raunalnika." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ni na voljo)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Obnova" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Popravki napak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Prosim poakajte, paketi se odstranjujejo..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normalne informacije" +msgid "Update..." +msgstr "Nadgradnja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Prosim poakajte, iem dostopne pakete..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Prenaam paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Preklii" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Omogoen?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "panija" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Vsi paketi, po abecedi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normalna nadgradnje" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izbire" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Poakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strenikov z MandrakeSoft spletne " -"strani" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Uporabniko ime:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodajam vir:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Namestitev je konana" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstrija" +msgid " done." +msgstr " opravljeno." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Datotena napaka" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Nadgradnja..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(noben)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti medij" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Odstranitev teh paketov bi onesposobila va sistem:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Nameam pakete `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Preve paketov je izbranih" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Trenutno nameena razliica: " +msgid "Danmark" +msgstr "Danska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne naredi ni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razlog za nadgradnjo: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Prosim izberite eljen zrcalni strenik" +msgid "Error during download" +msgstr "Napaka pri prenosu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgid "Help" +msgstr "Pomo" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Prosim poakajte, iem dostopne pakete..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Za nameane paketov morate biti root." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Uredi vir" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativna pot do synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati iskanja (brez)" +msgid "(none)" +msgstr "(noben)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danska" +msgid "Germany" +msgstr "Nemija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kitajska" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Zdruene drave" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Prenos `%s', preostanek asa:%s, hitrost:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "spremembe:" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" +msgid "Install" +msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Change medium" +msgstr "Zamenjajte medij" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastavite vire" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Dodaj vir" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Dodajam vir:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Povzetek:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Ponastavi izbiro" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grija" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake nadgradnja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,176 +1561,156 @@ msgstr "" "Prosim poskusite znova pozneje." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Za nameane paketov morate biti root." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Vsi paketi," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Teave med odstranjevanjem" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izbran" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Odstranitev teh paketov bi onesposobila va sistem:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilija" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Za dodajanje" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "namesti vse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ni na voljo)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Oprostite, nalsednjih paketov ni mogoe izbrati:\n" "\n" +"\n" +"Javljene napake:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Zaznani so spori" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Napaka pri dodajanju medija za nadgradnje (update)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Trenutno nameena razliica: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "vedska" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Javljene napake:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Seznam nadgradenj je prazen. To pomeni, da ni nadgradenj\n" -"za pakete, ki ste jih namestili na raunalnik,\n" -"ali pa ste e namestili vse." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Pregled datoteke vira `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavite medij imenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Dostop do paketov vira ni mogo." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "po stanju izbire" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Konaj" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Za dostop do najnovejih paketov za nadgradnjo se je potrebno povezati z " -"zrcalnim strenikom.\n" -"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" -"\n" -"Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Obnovi vir(e)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Brez nadgradnje" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Pro" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Dostop do paketov vira ni mogo." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Preve paketov je izbranih" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Prosim poakajte, odstranjevanje medija..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Dobrodoli v upravnika virov paketov!\n" -"\n" -"To orodje vam bo pomagalo nastaviti vire paketov, ki jih elite uporabljati\n" -"na raunalniku. Viri bodo na voljo za nameanje nove programske opreme\n" -"ali za opravljanje nadgradenj." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "spremembe:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "je v sporu z" +msgid "Editors" +msgstr "Uredi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Zdrueno kraljestvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativna pot do synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,62 +1727,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izbire" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Seznam sprememb:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Prisili" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Naprava oz. pogon" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Zamenjajte medij" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake nadgradnja" +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP strenik" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Datoteke:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ni mono obnoviti medija, zato bo samodejno onemogoen" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1568,6 +2012,9 @@ msgstr "Odstrani programsko opremo" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Upravnik virov programske opreme" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Shrani in konaj" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "po skupini" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 36574d9b..8a26dc9c 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -15,263 +15,247 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Gjitha pakot," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktivizuar?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Shtegu apo pika montuese:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Mirsevini n instalimin me vegl softver!\n" -"\n" -"Sistemi i juaj Mandrake Linux sht i furnizuar me mijra pako\n" -"sofver, n CDROM ose DVD. Kjo vegl do t ju ndihmoj pr t zgjedhur, " -"cilin\n" -"sofver dshironi ta instaloni n kompjuterin tuaj." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Emri:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Upgradable" +msgstr "Azhurnuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrn tuaj vet" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "gjdo gj sht instaluar si duhet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verifikimi i nnshkrimeve t pakove..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfiguro burimet" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Ju duhet ti mbushni m s paku dy hyrje t para." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Disa pako duhet t zhduken" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "gjendja simbas zgjedhjes" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "M shum informacione mbi pakon..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Po" +msgid "France" +msgstr "Franca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Me rastin e mbushjes s mvarsis, pako(t) e radhitura nuk duhet t zgjidhen " -"tani:\n" +"Kam nevoj q ta kontaktoj pasqyrn, dhe t pranoj infomacione t \n" +"reja mbi azhurnimin. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n" "\n" +"A dshironi t vazhdoni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "gjdo gj sht instaluar si duhet" +msgid "Search results" +msgstr "Krkues i rezultateve" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Po" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Ju mund ta zgjedhni ciln do pasqyr nga ana juaj: pr t'ia arritur,\n" -"nisne Software Sources Manager, dhe shtone nj burim 'Azhurnimi\n" -"t siguris'.\n" +"Instalimi prfundoi; %s.\n" "\n" -"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." +"Disa konfigurime t skedareve jan krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" +"ju mund ti verifikoni ato, q n fund t vendosni far dshironi t bni: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Mirsevini tek vegla softver pr zhdukje!\n" -"\n" -"Kjo vegl do t ju ndihmoj n zhdukjen e softverve t dshiruar nga " -"kompjuteri juaj." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -"M n fund pr ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin n " -"lexues." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Shptoje dhe braktise" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrn tuaj vet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nj problem sht paraqitur gjat zhdukjes s pakove:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalimi i pakos..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Madhsia: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Zhdukja e Pakove Software" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "i lir simbas azhurnimit" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Azhurnimet e siguris" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojn" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Infomacione maksimale" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Nj nga pakot vijuese sht e nevojshme:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"instalimi dshtoi, disa skedare mungojn.\n" -"A dshironi ti azhurnoni burimet e bazs s t dhnave." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Britania e Madhe" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "mes emrave" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacion mbi pakon" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"E pa mundur gjetja e nj pasqyre.\n" -"\n" -"Mund t jen shum arsye; m e shpeshta sht\n" -"mbi t gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mund t\n" -"prkrahet nga Azhurnimi i Mandrake Linux Zyrtar" +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Zhduke .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlanda" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Nse keni nevoj pr proxy, hyni emrin e makins dhe t ports zgjedhse" +"(sintaksa sht:):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Pakot e radhitura, posedojn nnshkrime t pa pranuara:\n" -"\n" -"%s\n" +"Me rastin e mbushjes s mvarsis, pako(t) e radhitura nuk duhet t zgjidhen " +"tani:\n" "\n" -"A dshironi t vazhdoni?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Verifikimi i burimit t largt t skedares `%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verifikimi i nnshkrimeve t pakove..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Franca" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"M duhet t kontaktoj adresn web t MandrakeSoft, pr t pranuar listn e " +"pasqyreve.\n" +"Ju lutemi verifikone rrjetin, nse ai punon si duhet.\n" +"\n" +"A pajtoheni pr t vazhduar?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "M shum informacione" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Nj moment, hetimet n vazhdim e sipr..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -286,146 +270,674 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializimi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista e azhurnimeve, sht e zbrazt. Q d.m.th. se\n" +"asnj nga pakot e instaluara, nuk jan azhurnuar n kompjuterin tuaj\n" +"ose ju i keni instaluar m heret ato." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parulla:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalimi i Pakove Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "mes prshkrimeve" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " dshtim!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet t zhduken" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "i lir simbas azhurnimit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Shtetet e Bashkuara" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greqia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Asnj veprim" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Disa nga pakot nuk mund t instalohen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Asnj pasqyre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Shtoje nj burim:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" msgstr "Ringarkoje listn e pakove" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Zgjedheni nj pasqyre..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Shtegu apo pika montuese:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Nj moment ju lutemi, shkarkimi i adresave t pasqyreve nga web siti " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Zgjedheni nj pasqyre..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Kujdes: me sa duket ju jeni duke u munduar t instaloni nj numr t\n" +"madh t pakove, sht e mundur q disku i juaj t mos ket vend t\n" +"mjaftueshm pr to, mbasandej apo gjat instalimit; kjo metod sht\n" +"tejet e rrezikshme, e cila duhet t shqyrtohet me kujdes t madh.\n" +"\n" +"A me t vrtet dshironi t'instaloni t gjitha pakot e zgjedhura?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Madhsia e zgjedhur: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, lexim i pakove n bazn e t dhnave..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Mirsevini n Menagjerin e Burimeve Softver!\n" +"\n" +"Kjo vegl do t ju ndihmoj n konfigurimin e pakove n burime, t cilat\n" +"ju dshironi ti prdorni n kompjuterin tuaj. Ato do t ju mundsojn " +"instalimin e pakove t reja softver ose azhurnimin e tyre." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"M n fund pr ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin n " +"lexues." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Gjitha pakot," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nj problem sht paraqitur gjat zhdukjes s pakove:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Shtegu:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Tjetri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Zgjedhni burimin(et) t cilin(at) dshironi ti azhurnoni:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Infomacion..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipi i burimit:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspektim..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ju posedoni m s paku nj burim azhurnues t konfiguruar, mirpo\n" +"ata jan momentalisht t dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n" +"Software Sources Manager q t'aktivizoni m s paku nj (kuti n\n" +"kolonn e shnuar Aktivizoje?\n" +"\n" +"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Titulli: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s sht n konflikt me %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Serveri FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Zhduke .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Rndsia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "depo simbas burimit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Pakot e radhitura, duhet t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"A dshironi t vazhdoni?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Verifikimi i skedars s burimit `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Madhsia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Gjdo gj sht instaluar si duhet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "pako a pa njoftur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Ju lutemi nj moment, azhurnimi i burimit..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "I pa zgjedhur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "mes emrave" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat instalimit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Botues" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapsir e lir n disk: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Tjetri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Azhurnimet e siguris" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "mes skedareve" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Gjitha pakot," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Disa nga pakot nuk mund t instalohen" +msgid "Media: " +msgstr "Burimi: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnj pako e gjetur pr instalim, kemi ndjes." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipi i burimit:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "mes skedareve" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnj)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "T gjitha pakot e zgjedhura jan instaluar si duhet." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Mirsevini n instalimin me vegl softver!\n" +"\n" +"Sistemi i juaj Mandrake Linux sht i furnizuar me mijra pako\n" +"sofver, n CDROM ose DVD. Kjo vegl do t ju ndihmoj pr t zgjedhur, " +"cilin\n" +"sofver dshironi ta instaloni n kompjuterin tuaj." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ndale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Emri i serverit proxy:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Nj burim tjetr ekziston me t njjtin emr, a dshironi\n" +"me t vrtet ta zvendsoni at?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Me rastin e mbushjes s mvarsis, pako(t) e radhitura duhet t\n" +"instalohen:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Skedaret lokale" +msgid "HTTP server" +msgstr "Serveri HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspektimi i %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnj pako e gjetur pr instalim, kemi ndjes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Disa nga pakot nuk mund t zhduken" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izraeli" +msgid "Finland" +msgstr "Finlanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ndihm" +msgid "More information on package..." +msgstr "M shum informacione mbi pakon..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Serveri HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr "Shptoi ndryshimet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalimi dshtoi" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ju mund ta zgjedhni ciln do pasqyr nga ana juaj: pr t'ia arritur,\n" +"nisne Software Sources Manager, dhe shtone nj burim 'Azhurnimi\n" +"t siguris'.\n" +"\n" +"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Prdore .%s si skedare kryesore" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Krkues i rezultateve" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " dshtim!" +msgid "More info" +msgstr "M shum informacione" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazili" +msgid "Search" +msgstr "Hulumtim" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Nj burim tjetr ekziston me t njjtin emr, a dshironi\n" -"me t vrtet ta zvendsoni at?" +"E pa mundur gjetja e nj pasqyre.\n" +"\n" +"Mund t jen shum arsye; m e shpeshta sht\n" +"mbi t gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mund t\n" +"prkrahet nga Azhurnimi i Mandrake Linux Zyrtar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Gjetja:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Gjitha pakot, t radhitura simbas alfabetit" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Nj moment, hetimet n vazhdim e sipr..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Skedaret:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, lexim i pakove n bazn e t dhnave..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "pako a pa njoftur" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Ju keni mundsi t prdorni nj emr t prdoruesit/parulln pr tu\n" +"lidhur n serverin proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Azhurnimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" n mjetin [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Keni nevoj pr pakot shtuese" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Vrja e zgjedhjeve n fillim" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Nse keni nevoj pr proxy, hyni emrin e makins dhe t ports zgjedhse" -"(sintaksa sht:):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -437,106 +949,95 @@ msgstr "" "Me rastin e mbushjes s mvarsis, pako(t) e radhitura duhet t zhduken:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nj problem sht paraqitur gjat instalimit:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, numrimi i pakove..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." +msgid "Find:" +msgstr "Gjetja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parulla:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivani" +msgid "Normal information" +msgstr "Infomacion normale" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Prdoruesi:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopjimi i skedares pr burimin `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Ju lutemi nj moment, azhurnimi i burimit..." +msgid "Removable device" +msgstr "Mjet i lvizshm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, numrimi i pakove..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "depo simbas burimit" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pregatitje pr instalimin e pakove..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacion mbi pakon" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, shtimi i burimit..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Tjetri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Gjdo gj sht instaluar si duhet" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Zgjedhni burimin(et) t cilin(at) dshironi ti azhurnoni:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgjika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Nj gabim fatal sht paraqitur: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Pakot e radhitura, duhet t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"A dshironi t vazhdoni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "mes prshkrimeve" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -545,260 +1046,295 @@ msgstr "Konfigurimi i proxies" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"M duhet t kontaktoj adresn web t MandrakeSoft, pr t pranuar listn e " -"pasqyreve.\n" -"Ju lutemi verifikone rrjetin, nse ai punon si duhet.\n" -"\n" -"A pajtoheni pr t vazhduar?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Nisja e shkarkimit t `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ju lutemi zgjedheni" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Madhsia e zgjedhur: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializimi..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Shptoi ndryshimet" +msgid "Fatal error" +msgstr "Gabim fatal" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gabim gjat shkarkimit" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Nj gabim fatal sht paraqitur: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalimi i pakos..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Rndsia: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Me rastin e mbushjes s mvarsis, pako(t) e radhitura duhet t\n" -"instalohen:\n" +"I pa mundur azhurnimi i burimit; do t shkputet automatikisht.\n" "\n" +"Gabimet:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Shto..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Zgjedheni pasqyrn tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Instalimi prfundoi; %s.\n" -"\n" -"Disa konfigurime t skedareve jan krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" -"ju mund ti verifikoni ato, q n fund t vendosni far dshironi t bni: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Shfletues..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Disa nga pakot nuk mund t zhduken" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Arsyja pr azhurnim: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Infomacion..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Ju duhet t futni burimin pr t vazhduar m tutje" +msgid "Remove" +msgstr "Zhduke" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopjimi i skedares pr burimin `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Zhduke" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika eke" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pregatitje pr instalimin e pakove..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Disa pako duhet t zhduken" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Asnj pasqyre" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat zhdukjes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Ju duhet ti mbushni m s paku dy hyrje t para." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaloje" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"instalimi dshtoi, disa skedare mungojn.\n" +"A dshironi ti azhurnoni burimet e bazs s t dhnave." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Asnj veprim" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nj problem sht paraqitur gjat instalimit:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Asnj azhurnim" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Asnj pako s'sht gjetur pr Instalim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Prshkrim: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Kujdes: me sa duket ju jeni duke u munduar t instaloni nj numr t\n" -"madh t pakove, sht e mundur q disku i juaj t mos ket vend t\n" -"mjaftueshm pr to, mbasandej apo gjat instalimit; kjo metod sht\n" -"tejet e rrezikshme, e cila duhet t shqyrtohet me kujdes t madh.\n" +"Kemi ndjes, pako(t) e radhitur(a) nuk mund t zgjedhe(n):\n" "\n" -"A me t vrtet dshironi t'instaloni t gjitha pakot e zgjedhura?" +"%s\n" +"\n" +"Arsyet vijuese jan:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Emri: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspektim..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "T gjitha pakot e zgjedhura jan instaluar si duhet." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Skedaret lokale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Asnj pako s'sht gjetur pr Instalim" +msgid "Addable" +msgstr "T reja" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Please choose" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalimi prfundoi" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Burimi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Emri: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Emri i serverit proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Pakot e radhitura, posedojn nnshkrime t pa pranuara:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"A dshironi t vazhdoni?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtsia:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versioni: " +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspektimi i %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" -"Ju keni mundsi t prdorni nj emr t prdoruesit/parulln pr tu\n" -"lidhur n serverin proxy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Azhurnuar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " br." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalimi i Pakove Software" +msgid "Normal updates" +msgstr "Azhurnimet normale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Keni nevoj pr pakot shtuese" +msgid "Selected" +msgstr "Zgjedhur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" +msgid "Maximum information" +msgstr "Infomacione maksimale" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtsia:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Verifikimi i burimit t largt t skedares `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Gjermania" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Quit" +msgstr "Braktise" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versioni: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -807,246 +1343,226 @@ msgstr "Norvegjia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat instalimit" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Hulumtim" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Prdore .%s si skedare kryesore" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Botoje nj burim" +msgid "Israel" +msgstr "Izraeli" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika eke" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Ju posedoni m s paku nj burim azhurnues t konfiguruar, mirpo\n" -"ata jan momentalisht t dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n" -"Software Sources Manager q t'aktivizoni m s paku nj (kuti n\n" -"kolonn e shnuar Aktivizoje?\n" +"Mirsevini tek vegla softver pr zhdukje!\n" "\n" -"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." +"Kjo vegl do t ju ndihmoj n zhdukjen e softverve t dshiruar nga " +"kompjuteri juaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ndale" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Azhurnimi" +msgid "(Not available)" +msgstr "(I nxn)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja pakove..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Infomacion normale" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Burimi: " +msgid "Update..." +msgstr "Azhurnimi..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, gjetja e pakove t lira..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapsir e lir n disk: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Burimi" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanja" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktivizuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Azhurnimet normale" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Nj moment ju lutemi, shkarkimi i adresave t pasqyreve nga web siti " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Shtimi i nj burimi:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Gjitha pakot, t radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mundsit Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Gabim fatal" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Azhurnimi..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalimi prfundoi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Nisja e shkarkimit t `%s'..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(asnj)" +msgid " done." +msgstr " br." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -"Zhdukja e ktyre pakove do t dmtoj sistemin tuaj, kemi ndjes:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versioni i tanishm i instaluar: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Ju duhet t futni burimin pr t vazhduar m tutje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Tjetri" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Arsyja pr azhurnim: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Numr shum i madh i pakove t zgjedhura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Zgjedheni pasqyrn tuaj." +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarka" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Botues" +msgid "Do nothing" +msgstr "Asnj veprim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, gjetja e pakove t lira..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Shtegu q ka t bj me synthesis/hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr "Gabim gjat shkarkimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnj)" +msgid "Help" +msgstr "Ndihm" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarka" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjes. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Edit a media" +msgstr "Botoje nj burim" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Shtetet e Bashkuara" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ndryshimet:" +msgid "(none)" +msgstr "(asnj)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet t zhduken" +msgid "Germany" +msgstr "Gjermania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtsia:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaloje" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfiguro burimet" +msgid "Add..." +msgstr "Shto..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Shtoje nj burim:" +msgid "Change medium" +msgstr "Ndrryshim i burimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Titulli: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Shtimi i nj burimi:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greqia" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Vrja e zgjedhjeve n fillim" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Azhurnimi Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1065,256 +1581,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjes. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Shtegu:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Gjitha pakot," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat zhdukjes" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Zgjedhur" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Zhdukja e ktyre pakove do t dmtoj sistemin tuaj, kemi ndjes:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "T reja" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazili" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(I nxn)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalimi dshtoi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Kemi ndjes, pako(t) e radhitur(a) nuk mund t zgjedhe(n):\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Arsyet vijuese jan:\n" "\n" +"Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "I pa zgjedhur" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Zhdukja e Pakove Software" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versioni i tanishm i instaluar: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista e azhurnimeve, sht e zbrazt. Q d.m.th. se\n" -"asnj nga pakot e instaluara, nuk jan azhurnuar n kompjuterin tuaj\n" -"ose ju i keni instaluar m heret ato." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Verifikimi i skedars s burimit `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtsia:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" n mjetin [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Nj nga pakot vijuese sht e nevojshme:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "gjendja simbas zgjedhjes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Braktise" +msgid "Name:" +msgstr "Emri:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Kam nevoj q ta kontaktoj pasqyrn, dhe t pranoj infomacione t \n" -"reja mbi azhurnimin. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n" -"\n" -"A dshironi t vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +msgid "No update" +msgstr "Asnj azhurnim" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, shtimi i burimit..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Numr shum i madh i pakove t zgjedhura" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Mirsevini n Menagjerin e Burimeve Softver!\n" -"\n" -"Kjo vegl do t ju ndihmoj n konfigurimin e pakove n burime, t cilat\n" -"ju dshironi ti prdorni n kompjuterin tuaj. Ato do t ju mundsojn " -"instalimin e pakove t reja softver ose azhurnimin e tyre." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s sht n konflikt me %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Mirsevini n MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Kjo vegl do t ju ndihmoj pr intalimin e azhurnimeve t zgjedhura n\n" -"kompjuterit tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mundsit Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "ndryshimet:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Mjet i lvizshm" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Botues" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgjika" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ndrryshim i burimit" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Azhurnimi Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Britania e Madhe" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serveri FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Shtegu q ka t bj me synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Skedaret:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"I pa mundur azhurnimi i burimit; do t shkputet automatikisht.\n" +"Mirsevini n MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Gabimet:\n" -"%s" +"Kjo vegl do t ju ndihmoj pr intalimin e azhurnimeve t zgjedhura n\n" +"kompjuterit tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Prdoruesi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Shfletues..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Shkarkimi i repertorin nuk ekziston" @@ -1585,6 +2029,9 @@ msgstr "Zhduke Softverin" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrues i Burimeve Softver" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Shptoje dhe braktise" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "simbas grupit" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7125a9b2..27b3d951 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15,414 +15,919 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " ," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " a :" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr " , ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" Mandrake Linux \n" -" , CD- DVD-. \n" -" ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "e:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgid "Upgradable" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr " ..." +msgid "Configure medias" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" -" , () \n" -" :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " " +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "System/XFree86" msgstr "" -" : ,\n" -" , `Security\n" -"updates' .\n" -"\n" -", MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" !\n" +" .\n" +" .\n" "\n" -" \n" -" ." +" ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr " , ." +msgid "Search results" +msgstr " e" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr " " +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"%s" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" :\n" +" , %s.\n" "\n" -"%s" +" , `.rpmnew' `.rpmsave',\n" +" :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr ": " +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " " +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr " , ..." +msgid "Package installation..." +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr " " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "..." +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" -" , .\n" -" ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr " " +msgid "Italy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr " " +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -" .\n" -"\n" -" ; \n" -" \n" -" Mandrake Linux Official Updates." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ": %s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr " :" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -" ?" +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "" +msgid "Russia" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" +" , " +"(: ):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +" , () \n" +" :\n" "\n" -" ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr " " +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr " j j..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr ":\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +" MandrakeSoft .\n" +" .\n" +"\n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr " , ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +" . " +"\n" +" ,\n" +" ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " !" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr " a :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +" , MandrakeSoft- " +"." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr " j j..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +": \n" +" ,\n" +" ; \n" +" .\n" +"\n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr " : %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr " , ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" " +"\n" +" . \n" +" ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr " , ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "a:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "w- `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr " () :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr " a:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ": %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr " , ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr ": %d MB / : %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " " +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr " : ." +msgid "Netherlands" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr " a:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr " e ()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr " " +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" Mandrake Linux \n" +" , CD- DVD-. \n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr " , , ." +msgid "Stop" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr " (hostname):" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +" , \n" +" ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +" , () \n" +" :\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr " " +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr " %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr " : ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "" +msgid "More information on package..." +msgstr " ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP " +msgid "Save changes" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" : ,\n" +" , `Security\n" +"updates' .\n" +"\n" +", MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr " " +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr " %s " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr " e" +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " !" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +" .\n" +"\n" +" ; \n" +" \n" +" Mandrake Linux Official Updates." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -" , \n" -" ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "a: " +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " , " +msgid "Files:\n" +msgstr ":\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr " , ..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr " , ..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr " ." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr " " +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr " / :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Aae" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr " " +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -" , " -"(: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -435,106 +940,95 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr " \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr " aj, ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Find:" +msgstr "a: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr ":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "Normal information" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr ":" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr " `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Removable device" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr " aj, ..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr " " +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr " " +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr " , ..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " " +msgid "Login:" +msgstr ":" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr " () :" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr " , ..." +msgid "Belgium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -" ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr " " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -543,150 +1037,142 @@ msgstr " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -" MandrakeSoft .\n" -" .\n" -"\n" -" ?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr " download `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr " : %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr " \n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr " " +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr " " +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr ": " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -" , () \n" -" :\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr " ." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -" , %s.\n" -"\n" -" , `.rpmnew' `.rpmsave',\n" -" :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "..." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " " +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " " +msgid "Reason for update: " +msgstr " :" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " " +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr " " +msgid "Czech Republic" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " ." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "j" +msgid "Problem during removal" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr " " +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +" , .\n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr " a" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -695,105 +1181,143 @@ msgstr " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -": \n" -" ,\n" -" ; \n" -" .\n" +" , () \n" +" :\n" "\n" -" ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr ": " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr " , , ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr " ." +msgid "Addable" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "" +msgid "Please choose" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr " " +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr ": " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr " (hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download `%s', :%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr ": " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " / :" +msgid "Inspecting %s" +msgstr " %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr " " +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr " " +msgid "Normal updates" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr " " +msgid "Selected" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr " " +msgid "Maximum information" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr " `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download `%s', :%s, :%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "j" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "" +msgid "Version: " +msgstr ": " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -802,240 +1326,226 @@ msgstr " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr " " +msgid "Use .%s as main file" +msgstr " %s " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr " " +msgid "Israel" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +" !\n" +"\n" +" \n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" +msgid "(Not available)" +msgstr "( )" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aae" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr " , ..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr " " +msgid "Update..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "w- `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d MB / : %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr " , " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr " " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake- " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -" , MandrakeSoft- " -"." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr ":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "j :" +msgid "Installation finished" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "" +msgid " done." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " \n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " download `%s'..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(j)" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -", :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr " : " +msgid "Danmark" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Do nothing" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr " :" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr " ." +msgid "Error during download" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr " , ..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr " , . %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " a synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr " e ()" +msgid "(none)" +msgstr "(j)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "" +msgid "Germany" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr " " +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download `%s', :%s, :%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr ":" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "Install" +msgstr "j" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "" +msgid "Change medium" +msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr " " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr " " +msgid "Adding a media:" +msgstr "j :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr ": " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "" +msgid "Reset the selection" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1054,73 +1564,32 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr " , . %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "a:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " ," - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr " " +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "( )" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -" , () \n" -" :\n" +", :\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " " +msgid "Brazil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1136,169 +1605,144 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -" . " -"\n" -" ,\n" -" ." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download `%s', :%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr " : " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "j" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -" .\n" -" .\n" -"\n" -" ?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr " " +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr " \"%s\" [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr " " +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -" !\n" -"\n" -" " -"\n" -" . \n" -" ." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "e:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -" MandrakeUpdate!\n" -"\n" -" " -" \n" -" ." +msgid "No update" +msgstr " a" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake- " +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr ":\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr " " +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr " " +msgid "changes:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP " +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr " a synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr ":\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" +" MandrakeUpdate!\n" +"\n" +" " +" \n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr ":" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr " w " @@ -1571,6 +2015,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr " " +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by group" #~ msgstr " " diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 1bcb66ea..96512325 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,175 +16,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Svi paketi," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Ukljui?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Putanja ili taka montiranja:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Molim Vas saekajte, auriram medijum..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Dobrodoli u alat za instalaciju softvera!\n" -"\n" -"Va Mandrake Linux operativni sistem je doao sa nekoliko hiljada paketa\n" -"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat e Vam pomoi da izaberete\n" -"pakete koje elite da instalirate na Va raunar." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "Upgradable" +msgstr "Mogu se aurirati" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kako runo izabrati svoj miror sajt" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "svi paketi su dobro instalirani" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Podeavanje izvora" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "po izabranosti" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Dodatne informacije o paketu..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgid "France" +msgstr "Francuska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Zbog meuzavisnosti, sledei paket(i) moraju\n" -"da budu neizabrani:\n" +"Ja elim da posetim miror radi dobavljanja najnovijih verzija paketa.\n" +"Proverite da li je vaa konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n" "\n" +"Da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "svi paketi su dobro instalirani" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Moete izabrati eljeni miror sajt i runo: da bi to uradili,\n" -"pokrenite Menader Softvera, a zatim dodajte `Security\n" -"updates' izvor.\n" +"Instalacija je gotova, %s.\n" "\n" -"Zatim, restarujte MandrakeUpdate." +"Napravio sam neke fajlove sa podeavanjima, primer `.rpmnew' ili `." +"rpmsave',\n" +"moete da ih proverite kako bi ste neto preduzeli:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Dobrodoli u program za uklanjanje softvera!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam moe pomoi da izaberete softver elite da uklonite sa\n" -"vaeg raunara." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Da bi ste sauvali izmene, morate da ubacite medijum u ureaj." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kako runo izabrati svoj miror sajt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Sauvaj i izai" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Uklanjanje paketa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Shells" msgstr "" -"Naiao sam na problem prilikom uklanjanja paketa:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Veliina: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italija" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "po dostupnosti" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sigurnosne nadogradnje" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Greka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jedan od sledeih paketa je potreban:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Potpuna informacija" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacije o paketima" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -192,238 +201,736 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Proksi..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instalacija nije uspela, neki fajlovi nedostaju.\n" -"Moda bi trebalo da aurirate bazu paketa." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "u imenima" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ako Vam je potrebna proksi, unesite ime domaina i neobavezni port " +"(sintaksa: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n" +"Zbog meuzavisnosti, sledei paket(i) moraju\n" +"da budu neizabrani:\n" "\n" -"Moe postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najeKji je\n" -"sluaj da arhitektura vaeg procesora nije podrana\n" -"od strane Mandrake Linux Official Updates." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ukloni: %s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Izmene:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"elim da posetim MandrakeSoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n" +"Proverite da li je vaa konekcija fukcionalna.\n" +"\n" +"Da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molim Vas saekajte, traim..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"da li je U redu da nastavim?" +"Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicijalizacija..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista paketa za auriranje nije kreirana. Ovo ili znai ili da nema " +"dostupnih\n" +"paketa za auriranje za va raunar,\n" +"ili su oni veKj instalirani." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "u opisima" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francuska" +msgid " failed!" +msgstr " neuspelo!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Jo neki paketi moraju biti uklonjeni" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Vie informacija" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "po dostupnosti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Sjedinjene Amerike Drave" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne radi nita" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Nema mirora" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodaj izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ponovo uitaj listu paketa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Putanja ili taka montiranja:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Molim Vas saekajte, skidam listu dodatnih adresa sa MandrakeSoft-ovog veb " +"sajta." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite svoj miror sajt..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Upozorenje: izgleda da pokuavate da dodate toliko\n" +"paketa da va fajl sistem moe ostati bez slobodnog prostora,\n" +"tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" +"opasno i treba obratiti dodatnu panju.\n" +"\n" +"Da li zaista elite da instalirate izabrane pakete?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Veliina izabranog: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Molim vas saekajte, uitavam bazu podataka o paketima..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Dobrodoli u Editor izvornog koda u Paketima!\n" +"\n" +"Ovaj alat vam moe pomoKji da podesite kod u paketima koje elite da " +"koristite\n" +"na vaem raunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi " +"paketi\n" +"ili za auriranje starih." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Da bi ste sauvali izmene, morate da ubacite medijum u ureaj." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Svi paketi," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Naiao sam na problem prilikom uklanjanja paketa:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "vedska" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Izaberite koje paket(e) elite da aurirate:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informacije..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Tip izvora:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Proveri..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Saetak: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ukloni: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Vanost: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "po stanju izvornog koda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ne mogu da napravim medijum." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"da li je U redu da nastavim?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veliina: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sve je dobro instalirano" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "nepoznati paket " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Molim Vas saekajte, auriram medijum..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nisu izabrani" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "u imenima" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem za vreme instaliranja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Izmeni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Sigurnosne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Koreja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "u fajlovima" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Svi paketi," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultat pretrage (nema)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"%s\n" +"Dobrodoli u alat za instalaciju softvera!\n" "\n" -"Da li je U redu da nastavim?" +"Va Mandrake Linux operativni sistem je doao sa nekoliko hiljada paketa\n" +"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat e Vam pomoi da izaberete\n" +"pakete koje elite da instalirate na Va raunar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ponovo uitaj listu paketa" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite svoj miror sajt..." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"VeKj postoji medij sa tim imenom, da li\n" +"zaista elite da je zamenite?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Da bi zadovoljili meuzavisnosti, sledei paket(i) takoe treba\n" +"da se instaliraju:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greka: nije pronaen paket za instalaciju." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tip izvora:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "u fajlovima" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspeno instalirani." +msgid "Finland" +msgstr "Finska" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Ime proksi domaina(hostname):" +msgid "More information on package..." +msgstr "Dodatne informacije o paketu..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalni fajlovi" +msgid "Save changes" +msgstr "Sauvaj izmene" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Proveravam %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Moete izabrati eljeni miror sajt i runo: da bi to uradili,\n" +"pokrenite Menader Softvera, a zatim dodajte `Security\n" +"updates' izvor.\n" +"\n" +"Zatim, restarujte MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomo" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija neuspela" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Vie informacija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretrage" +msgid "Search" +msgstr "Trai" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " neuspelo!" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n" +"\n" +"Moe postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najeKji je\n" +"sluaj da arhitektura vaeg procesora nije podrana\n" +"od strane Mandrake Linux Official Updates." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Spain" +msgstr "panija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"VeKj postoji medij sa tim imenom, da li\n" -"zaista elite da je zamenite?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Pronai: " +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Auriranje izvora" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Svi paketi, po abecedi" +msgid "Files:\n" +msgstr "Fajlovi:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molim Vas saekajte, traim..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Molim vas saekajte, uitavam bazu podataka o paketima..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "nepoznati paket " +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Moete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Auriranje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u ureaj [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Potrebni su dodatni paketi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Ponovo izaberi" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Ako Vam je potrebna proksi, unesite ime domaina i neobavezni port " -"(sintaksa: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -436,106 +943,95 @@ msgstr "" "trebalo da se uklone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Menjam izvor \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Naiao sam na problem tokom instaliranja:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Molim Vas saekajte, prikazujem pakete..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Molimo Vas da saekate, uklanjam medijum..." +msgid "Find:" +msgstr "Pronai: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Normal information" +msgstr "Normalana informacija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopiram fajl za izvor `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Molim Vas saekajte, auriram medijum..." +msgid "Removable device" +msgstr "Prenosni ureaj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Molim Vas saekajte, prikazujem pakete..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "po stanju izvornog koda" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Instalacija paketa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacije o paketima" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Molim Vas saekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Molimo Vas da saekate, dodajem medijum..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sve je dobro instalirano" +msgid "Login:" +msgstr "Prijava:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Izaberite koje paket(e) elite da aurirate:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Molim Vas saekajte, auriram medijum..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "u opisima" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -544,151 +1040,142 @@ msgstr "Pode #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"elim da posetim MandrakeSoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n" -"Proverite da li je vaa konekcija fukcionalna.\n" -"\n" -"Da li je U redu da nastavim?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Pokreem download sa `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Izaberite" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Veliina izabranog: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijalizacija..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Greka pri itanju\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Sauvaj izmene" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Greka tokom preuzimanja sa interneta" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalacija paketa" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ne mogu da auriram medijum; on e biti automatski iskljuen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Vanost: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Da bi zadovoljili meuzavisnosti, sledei paket(i) takoe treba\n" -"da se instaliraju:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ne mogu da napravim medijum." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Izaberite sajt po elji." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Instalacija je gotova, %s.\n" -"\n" -"Napravio sam neke fajlove sa podeavanjima, primer `.rpmnew' ili `." -"rpmsave',\n" -"moete da ih proverite kako bi ste neto preduzeli:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Trai..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informacije..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razlog auriranja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopiram fajl za izvor `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Instalacija paketa" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nema mirora" +msgid "Czech Republic" +msgstr "eka" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne radi nita" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalacija nije uspela, neki fajlovi nedostaju.\n" +"Moda bi trebalo da aurirate bazu paketa." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Bez auriranja" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Naiao sam na problem tokom instaliranja:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nije pronaen paket za instalaciju." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -697,105 +1184,142 @@ msgstr "Opis:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da pokuavate da dodate toliko\n" -"paketa da va fajl sistem moe ostati bez slobodnog prostora,\n" -"tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" -"opasno i treba obratiti dodatnu panju.\n" +"alim, ali sledei paket(i) ne mogu da budu izabrani:\n" "\n" -"Da li zaista elite da instalirate izabrane pakete?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Proveri..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspeno instalirani." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Menjam izvor \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalni fajlovi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nije pronaen paket za instalaciju." +msgid "Addable" +msgstr "Mogu se dodati" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +msgid "Please choose" +msgstr "Izaberite" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalacija gotova" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ime: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Ime proksi domaina(hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download sa `%s', brzina:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Moete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Proveravam %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Mogu se aurirati" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " uraeno." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalacija paketa" +msgid "Normal updates" +msgstr "Obine nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Potrebni su dodatni paketi" +msgid "Selected" +msgstr "Izabrani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" +msgid "Maximum information" +msgstr "Potpuna informacija" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemaka" +msgid "Quit" +msgstr "Kraj" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Version: " +msgstr "Verzija: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -804,240 +1328,226 @@ msgstr "Norve #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem za vreme instaliranja" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Trai" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Izmeni izvor" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "eka" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Dobrodoli u program za uklanjanje softvera!\n" +"\n" +"Ovaj alat vam moe pomoi da izaberete softver elite da uklonite sa\n" +"vaeg raunara." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Auriranje" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Molim Vas saekajte, uklanjam pakete..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normalana informacija" +msgid "Update..." +msgstr "Auriraj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Molim Vas saekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Ukljui?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "panija" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Svi paketi, po abecedi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Obine nadogradnje" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-ov izbor" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Molim Vas saekajte, skidam listu dodatnih adresa sa MandrakeSoft-ovog veb " -"sajta." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Prijava:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodajem izvor:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalacija gotova" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid " done." +msgstr " uraeno." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Greka pri itanju\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Auriraj..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Pokreem download sa `%s'..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nijedan)" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"alim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste otetiti sistem:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izabrali ste previe paketa" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Trenutno instalirana verzija: " +msgid "Danmark" +msgstr "Danska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne radi nita" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razlog auriranja:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Izaberite sajt po elji." +msgid "Error during download" +msgstr "Greka tokom preuzimanja sa interneta" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Izmeni" +msgid "Help" +msgstr "Pomo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Molim Vas saekajte, pronalazim dostupne pakete..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ao mi je. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Izmeni izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultat pretrage (nema)" +msgid "(none)" +msgstr "(nijedan)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danska" +msgid "Germany" +msgstr "Nemaka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Sjedinjene Amerike Drave" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "izmene:" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Jo neki paketi moraju biti uklonjeni" +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Change medium" +msgstr "Promeni medijum" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Podeavanje izvora" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Dodaj izvor" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Dodajem izvor:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Saetak: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Ponovo izaberi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grka" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1056,72 +1566,32 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ao mi je. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Svi paketi," - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem prilikom uklanjanja" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izabrani" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandija" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Mogu se dodati" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nije dostupno)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"alim, ali sledei paket(i) ne mogu da budu izabrani:\n" +"alim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste otetiti sistem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nisu izabrani" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Uklanjanje paketa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "vedska" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija neuspela" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1137,170 +1607,144 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Lista paketa za auriranje nije kreirana. Ovo ili znai ili da nema " -"dostupnih\n" -"paketa za auriranje za va raunar,\n" -"ili su oni veKj instalirani." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Greka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download sa `%s', brzina:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Trenutno instalirana verzija: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jedan od sledeih paketa je potreban:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kraj" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Ja elim da posetim miror radi dobavljanja najnovijih verzija paketa.\n" -"Proverite da li je vaa konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n" -"\n" -"Da li je U redu da nastavim?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Auriranje izvora" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Molimo Vas da saekate, dodajem medijum..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u ureaj [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izabrali ste previe paketa" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "po izabranosti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Dobrodoli u Editor izvornog koda u Paketima!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam moe pomoKji da podesite kod u paketima koje elite da " -"koristite\n" -"na vaem raunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi " -"paketi\n" -"ili za auriranje starih." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Dobrodoli u MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam moe pomoi da izabete nove verzije paketa koje elite da " -"instalirate na\n" -"va raunar." +msgid "No update" +msgstr "Bez auriranja" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "U redu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-ov izbor" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Izmene:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Koreja" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Prenosni ureaj" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Molimo Vas da saekate, uklanjam medijum..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Promeni medijum" +msgid "changes:" +msgstr "izmene:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Izmeni" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fajlovi:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu da auriram medijum; on e biti automatski iskljuen." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Dobrodoli u MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Ovaj alat vam moe pomoi da izabete nove verzije paketa koje elite da " +"instalirate na\n" +"va raunar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Trai..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktorijum u koji elite da postaljate download mora postojati" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menader Softverskog Koda" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Sauvaj i izai" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "po grupi" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 165f6797..6f8501c5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n" "Last-Translator: Magnus Bjrklf \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -18,175 +18,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alla paket," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiverad?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Skvg eller monteringspunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vnta, uppdaterar media..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Vlkommen till verktyget fr programinstallation.\n" -"\n" -"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" -"p cd-rom eller dvd. Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program\n" -"du vill installera p datorn." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan uppdateras" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hur du manuellt vljer en spegel" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Anpassa kllor" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du mste fylla i tminstone de tv frsta posterna." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Vissa paket mste tas bort" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valstatus" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mer information om paket..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"P grund av deras beroenden mste fljande paket\n" -"avmarkeras:\n" +"Behver kontakta spegeln fr att hmta de senaste uppdateringspaketen.\n" +"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n" "\n" +"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "allt installerades utan problem" +msgid "Search results" +msgstr "Skresultat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Du kan ocks vlja nskad spegel manuellt. Fr att gra det\n" -"startar du Programhanterare fr kllor och lgger till en\n" -" \"Skerhetsuppdatering\"-klla.\n" +"Installationen r slutfrd; %s.\n" "\n" -"Starta sedan om MandrakeUpdate." +"Ngra konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" +"du kan nu underska ngra fr att vidta tgrder:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Vlkommen till verktyget fr borttag av paket.\n" -"\n" -"Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program du vill ta bort frn\n" -"datorn." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Fr att kunna spara ndringarna mste du lgga i mediet i enheten." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Spara och avsluta" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hur du manuellt vljer en spegel" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Frbereder paket fr installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Paketborttag" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Storlek: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "efter uppdateringstillgnglighet" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Skerhetsuppdateringar" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fel vid tillgg av uppdateringsmedia" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ett av fljande paket krvs:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximal information" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Information om paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -194,237 +202,730 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Fel..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" -"Du kanske ska uppdatera din klldatabas." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "Russia" +msgstr "Ryssland" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i namn" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Om du behver en proxy, ange vrddatornamnet och en valfi port (syntax: " +"):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Kan inte hitta en passande spegel.\n" +"P grund av deras beroenden mste fljande paket\n" +"avmarkeras:\n" "\n" -"Det kan finnas mnga anledningar till det hr problemet. Den vanligaste\n" -"r att din processorarkitektur inte stds av Mandrake Linux officiella " -"uppdateringar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ta bort .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ndringslogg:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Behver kontakta MandrakeSofts webbplats fr att hmta listan ver speglar.\n" +"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vnta, sker..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Fljande paket mste tas bort fr att andra ska kunna uppdateras.\n" "%s\n" "\n" "r det OK att fortstta?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Undersker fjrrfil fr klla \"%s\"..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Initializing..." +msgstr "Initierar..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listan ver uppdateringar r tom. Detta betyder att\n" +"det inte finns ngra tillgngliga uppdateringar fr paketen\n" +"som r installerade p systemet. Eller s har du redan installerat alla." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lsenord:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Frbereder paket fr installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "i beskrivningar" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid " failed!" +msgstr " misslyckades." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ngra ytterligare paket mste tas bort" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mer information" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "efter uppdateringstillgnglighet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerikas frenta stater" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grekland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Gr ingenting" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Ingen spegel" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Lgg till en klla" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ladda om paketlistan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Skvg eller monteringspunkt:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Vnta, laddar ner spegeladresser frn MandrakeSofts webbplats." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vlj en spegel..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Varning: Det verkar som om du frsker lgga till s\n" +"mnga paket att utrymmet p disken kan ta slut under\n" +"eller efter paketinstallation. Detta r srskillt farligt\n" +"och br inte ignoreras.\n" +"\n" +"Vill du verkligen installera alla valda paket?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Vald storlek: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vnta, lser paketdatabas..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Vlkommen till editorn fr paketkllor.\n" +"\n" +"Det hr verktyget hjlper dig att stlla in paketkllorna som du vill " +"anvnda\n" +"p datorn. De kommer sedan att att finnas tillgngliga nr det r dags att\n" +"installera nya programpaket eller utfra uppdateringar." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Fr att kunna spara ndringarna mste du lgga i mediet i enheten." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alla paket," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Skvg:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Vlj kllan/kllorna du vill uppdatera:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "sterrike" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Information..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Typ av klla:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersk..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Sammanfattning: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "i konflikt med" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ta bort .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Viktighet: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "efter kllagringsplats" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan inte skapa media." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Fljande paket mste tas bort fr att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Undersker fil fr klla \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Storlek: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Kan inte ppna paket \"%s\"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vnta, uppdaterar media..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflikter identifierade" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "i namn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem uppstod under installationen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Annan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Skerhetsuppdateringar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alla paket," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlnderna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Skresultat (inget)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Vlkommen till verktyget fr programinstallation.\n" +"\n" +"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" +"p cd-rom eller dvd. Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program\n" +"du vill installera p datorn." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"r det OK att fortstta?" +"Det finns redan ett media med det namnet.\n" +"Vill du verkligen erstta det?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ladda om paketlistan" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Fr att uppfylla beroenden mste fljande paket ocks installeras:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vlj en spegel..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-server" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Frbereder paket fr installation..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ av klla:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alla begrda paket installerades utan problem." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxyvrddatornamn:" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mer information om paket..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokala filer" +msgid "Save changes" +msgstr "Spara ndringar" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Undersker %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan ocks vlja nskad spegel manuellt. Fr att gra det\n" +"startar du Programhanterare fr kllor och lgger till en\n" +" \"Skerhetsuppdatering\"-klla.\n" +"\n" +"Starta sedan om MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjlp" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-server" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen misslyckades" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Anvnd .%s som huvudfil" +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mer information" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Skresultat" +msgid "Search" +msgstr "Sk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " misslyckades." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Kan inte hitta en passande spegel.\n" +"\n" +"Det kan finnas mnga anledningar till det hr problemet. Den vanligaste\n" +"r att din processorarkitektur inte stds av Mandrake Linux officiella " +"uppdateringar." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"Det finns redan ett media med det namnet.\n" -"Vill du verkligen erstta det?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hitta:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Uppdatera kllor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alla paket, alfabetiskt" +msgid "Files:\n" +msgstr "Filer:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vnta, sker..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vnta, lser paketdatabas..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kunde inte hmta kllpaket." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Kan inte ppna paket \"%s\"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Du kan specificera ett anvndarnamn/lsenord fr proxyautentiseringen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lgg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ytterligare paket krvs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "terstll valet" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Om du behver en proxy, ange vrddatornamnet och en valfi port (syntax: " -"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -436,105 +937,95 @@ msgstr "" "P grund av deras beroenden mste fljande paket ocks tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redigerar klla \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vnta, tar bort media..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vnta, listar paket..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lsenord:" +msgid "Find:" +msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Anvndare:" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal information" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopierar fil fr klla \"%s\"..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vnta, uppdaterar media..." +msgid "Removable device" +msgstr "Flyttbar enhet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vnta, listar paket..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "efter kllagringsplats" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Frbereder paket fr installation..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Information om paket" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vnta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vnta, lgger till media..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Annan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Allt installerades utan problem" +msgid "Login:" +msgstr "Anvndarnamn:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Vlj kllan/kllorna du vill uppdatera:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vnta, uppdaterar media..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Fljande paket mste tas bort fr att andra ska kunna uppdateras.\n" -"%s\n" -"\n" -"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "i beskrivningar" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -542,150 +1033,143 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Anpassa proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifierar signatur fr \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Behver kontakta MandrakeSofts webbplats fr att hmta listan ver speglar.\n" -"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n" -"\n" -"r det OK att fortstta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vlj" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Vald storlek: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Filfel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Spara ndringar" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fel vid nerladdning" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Frbereder paket fr installation..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Viktighet: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"Fr att uppfylla beroenden mste fljande paket ocks installeras:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lgg till..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan inte skapa media." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vlj nskad spegel." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Installationen r slutfrd; %s.\n" -"\n" -"Ngra konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" -"du kan nu underska ngra fr att vidta tgrder:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Blddra..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Information..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Orsak fr uppdatering: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du mste lgga i mediet fr att fortstta" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopierar fil fr klla \"%s\"..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Frbereder paket fr installation..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ingen spegel" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du mste fylla i tminstone de tv frsta posterna." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjeckien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installera" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Vissa paket mste tas bort" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem vid borttag" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gr ingenting" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ingen uppdatering" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" +"Du kanske ska uppdatera din klldatabas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Frbereder paket fr installation..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -694,345 +1178,369 @@ msgstr "Beskrivning: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Varning: Det verkar som om du frsker lgga till s\n" -"mnga paket att utrymmet p disken kan ta slut under\n" -"eller efter paketinstallation. Detta r srskillt farligt\n" -"och br inte ignoreras.\n" +"Fljande paket kan inte vljas:\n" "\n" -"Vill du verkligen installera alla valda paket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Namn: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersk..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alla begrda paket installerades utan problem." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redigerar klla \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokala filer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Frbereder paket fr installation..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Kan lggas till" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Please choose" +msgstr "Vlj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installation slutfrd" +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " +msgid "Name: " +msgstr "Namn: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxyvrddatornamn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Fljande paket mste tas bort fr att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"r det OK att fortstta?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan specificera ett anvndarnamn/lsenord fr proxyautentiseringen:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Undersker %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan uppdateras" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " klar." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Frbereder paket fr installation..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normala uppdateringar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ytterligare paket krvs" +msgid "Selected" +msgstr "Vald" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Felrttningsuppdateringar" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximal information" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Undersker fjrrfil fr klla \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Nedladdnig av \"%s\", terstende tid:%s, hastighet:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ryssland" +msgid "Version: " +msgstr "Version: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem uppstod under installationen" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Sk" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Anvnd .%s som huvudfil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redigera en klla" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckien" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Vlkommen till verktyget fr borttag av paket.\n" +"\n" +"Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program du vill ta bort frn\n" +"datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tillgnglig)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vnta, tar bort paket..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Felrttningsuppdateringar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal information" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "Uppdatera..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Vnta, hittar tillgngliga paket..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiverad?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normala uppdateringar" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Vnta, laddar ner spegeladresser frn MandrakeSofts webbplats." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Anvndarnamn:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Lgger till en klla:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "sterrike" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Filfel" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Uppdatera..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Installation slutfrd" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifierar signatur fr \"%s\"..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr " klar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(inget)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du mste lgga i mediet fr att fortstta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installerad version: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Fr mnga paket r valda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Annan" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gr ingenting" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Orsak fr uppdatering: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vlj nskad spegel." +msgid "Error during download" +msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "Help" +msgstr "Hjlp" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Vnta, hittar tillgngliga paket..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Du mste vara root fr att kunna installera paket." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Redigera en klla" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ skvg till synthesis eller hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Skresultat (inget)" +msgid "(none)" +msgstr "(inget)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikas frenta stater" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", terstende tid:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ndringar:" +msgid "No" +msgstr "Nej" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ngra ytterligare paket mste tas bort" +msgid "Install" +msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Lgg till..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +msgid "Change medium" +msgstr "Byt media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Anpassa kllor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lgg till en klla" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Lgger till en klla:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sammanfattning: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "terstll valet" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grekland" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Uppdatera Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1050,248 +1558,184 @@ msgstr "" "Frsk igen senare." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Du mste vara root fr att kunna installera paket." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Skvg:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alla paket," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem vid borttag" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vald" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlnderna" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan lggas till" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen misslyckades" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tillgnglig)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Fljande paket kan inte vljas:\n" "\n" +"\n" +"Fel rapporterade:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflikter identifierade" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fel vid tillgg av uppdateringsmedia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Paketborttag" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fel rapporterade:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Listan ver uppdateringar r tom. Detta betyder att\n" -"det inte finns ngra tillgngliga uppdateringar fr paketen\n" -"som r installerade p systemet. Eller s har du redan installerat alla." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Undersker fil fr klla \"%s\"..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lgg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kunde inte hmta kllpaket." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ett av fljande paket krvs:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Behver kontakta spegeln fr att hmta de senaste uppdateringspaketen.\n" -"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n" -"\n" -"r det OK att fortstta?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Uppdatera kllor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ingen uppdatering" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vnta, lgger till media..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kunde inte hmta kllpaket." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Fr mnga paket r valda" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Vlkommen till editorn fr paketkllor.\n" -"\n" -"Det hr verktyget hjlper dig att stlla in paketkllorna som du vill " -"anvnda\n" -"p datorn. De kommer sedan att att finnas tillgngliga nr det r dags att\n" -"installera nya programpaket eller utfra uppdateringar." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "i konflikt med" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vnta, tar bort media..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Vlkommen till MandrakeUpdate.\n" -"\n" -"Det hr verktyget hjlper dig att vlja uppdateringarna du vill\n" -"installera p datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-val" +msgid "changes:" +msgstr "ndringar:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ndringslogg:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redigera" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Flyttbar enhet" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ skvg till synthesis eller hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Byt media" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Vlkommen till MandrakeUpdate.\n" +"\n" +"Det hr verktyget hjlper dig att vlja uppdateringarna du vill\n" +"installera p datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Uppdatera Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt." +msgid "User:" +msgstr "Anvndare:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Blddra..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Ta bort program" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare fr kllor" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Spara och avsluta" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "efter grupp" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 3fc71244..ebbbbc4d 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: tamil \n" @@ -15,408 +15,907 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "போர்சுகல்" +msgid "Canada" +msgstr "கனடா" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -" ெமன்ெபாருள் நிறுவல் கருவிக்கு வருக!\n" -"\n" -"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" -"நிறுவ முடியும்" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "இத்தாலி" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" +msgid "Upgradable" +msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" +msgid "Configure medias" +msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" -"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் \n" -"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "System/XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "பிரான்ஸ்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ெமன்ெபாருள் நீக்கக் கருவிக்கு வருக!\n" +"நான் இணைப் பதிப்பிற்க்கு சென்று புதிய பொதிகளை \n" +"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" "\n" -"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" -" நீக்க முடியும்" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" +msgid "Search results" +msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "சேமித்துவிட்டு ெவளிச்ெசல்" +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"%s" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"நிறுவுதல் முடிந்து விட்டது; %s.\n" "\n" -"%s" +"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" +"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "அளவு: " +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "Package installation..." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" -"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" -"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "பிரிட்டன்" +msgid "Italy" +msgstr "இத்தாலி" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "பெயர்களில்" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n" -"\n" -"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n" -"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" -"பாருங்கள்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "நீக்கு .%s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "பின்லாந்து" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "`%s'... என்ற ெதாைலவிலுள்ள நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" +msgid "Proxy..." +msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "பிரான்ஸ்" +msgid "Russia" +msgstr "ரஷ்யா" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "ேமலதிக விவரம்" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" +"(மாதிரி: ):" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் \n" +"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" "\n" -"இப்படியே தொடரலாமா?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"நான் மாண்ட்ேரக்இணையதளத்திற்குச் சென்று இணைப் பதிப்பு விவரங்களை \n" +"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" +"\n" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"இப்படியே தொடரலாமா?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"நிகழ்நிலைப்படுத்த ஒன்றுமில்ைல\n" +"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" +"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்செல்:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "விளக்கங்களில் " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "அமெரிக்கா" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "கிரேக்கம்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "கோஸ்டா ரிகா" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "போலாந்து" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "அருகில் உள்ள இணைப்பதிப்ைப தேர்வுச் செய்..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"எச்சரிக்கை; நீங்கள் அளவுக்கதிகமான பொதிகளை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். உங்கள் \n" +"வன்தட்டில் இதற்கு தேவையான இடமில்ைல,\n" +"\n" +"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"மூல பொதிகளின் தொகுப்பாளர் உங்களை வரவேற்கிறது\n" +"\n" +"இதன் முலம் பொதிகள் உள்ள மூலங்களை வடிவமைக்கலாம்\n" +"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" +"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +msgid "All packages, by size" +msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "பாதை:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "மற்ற" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "சுவிடன்" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ஆஸ்திரியா" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "தகவல்..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "மூலத்தின் வகை" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "ஜப்பான்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "விவரம்: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP பாிமாறி" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "நீக்கு .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "முக்கியத்துவம்: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "அளவு: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "பெயர்களில்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "மற்ற" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "ஆஸ்திரேலியா" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "கொரியா" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "கோப்புகளில்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "நெதர்லாந்து" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "மூலத்தின் வகை" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "கோப்புகளில்" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" ெமன்ெபாருள் நிறுவல் கருவிக்கு வருக!\n" +"\n" +"இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" +"நிறுவ முடியும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்து" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "பினாமியின் பெயர்" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" +"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நிறுவப்பட \n" +"வேண்டும்:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP பாிமாறி" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "இஸ்ேரல்" +msgid "Finland" +msgstr "பின்லாந்து" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "உதவி" +msgid "More information on package..." +msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP பாிமாறி" +msgid "Save changes" +msgstr "மாற்றங்களை சேமி" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "ேமலதிக விவரம்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" +msgid "Search" +msgstr "தேடு" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"மாற்று இணைப் பதிப்பு ஏதுமில்ைல\n" +"\n" +"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n" +"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" +"பாருங்கள்" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "பிரேசில்" +msgid "Spain" +msgstr "ஸ்ெபயின்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" -"நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "கண்டுபிடி:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" +msgid "Files:\n" +msgstr "கோப்புகள்:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr " `%s' என்ற பொதியை திறக்க முடியவில்ைல\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பிக்கவும்" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" -"(மாதிரி: ):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -429,106 +928,95 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "கோஸ்டா ரிகா" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்செல்:" +msgid "Find:" +msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "தைவான்" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "பயனர்:" +msgid "Normal information" +msgstr "சாதரன விவரம்" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" +msgid "Removable device" +msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "தவிர்" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "மற்ற" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" +msgid "Login:" +msgstr "பயனர்கணக்கு" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "பெல்ஜியம்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "விளக்கங்களில் " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -536,151 +1024,143 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"நான் மாண்ட்ேரக்இணையதளத்திற்குச் சென்று இணைப் பதிப்பு விவரங்களை \n" -"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" -"\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "கோப்பில் பிழை" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "மாற்றங்களை சேமி" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "முக்கியத்துவம்: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நிறுவப்பட \n" -"வேண்டும்:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "சேர்..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"நிறுவுதல் முடிந்து விட்டது; %s.\n" -"\n" -"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" -"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ேமலோடு..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "தகவல்..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" +msgid "Portugal" +msgstr "போர்சுகல்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" +msgid "Czech Republic" +msgstr "செக் குடியரசு" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "நிறுவு" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ஜப்பான்" +msgid "Problem during removal" +msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" +"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -689,343 +1169,370 @@ msgstr "விளக்கம்: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"எச்சரிக்கை; நீங்கள் அளவுக்கதிகமான பொதிகளை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். உங்கள் \n" -"வன்தட்டில் இதற்கு தேவையான இடமில்ைல,\n" +"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "பெயர்: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "ஆஸ்திரேலியா" +msgid "Please choose" +msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "பெயர்: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "பினாமியின் பெயர்" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள பொதிகளை நிறுவ இந்த பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "போலாந்து" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "வெளியீடு: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "முடிந்தது" +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" +msgid "Selected" +msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" +msgid "Maximum information" +msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "`%s'... என்ற ெதாைலவிலுள்ள நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ெஜர்மனி" +msgid "Quit" +msgstr "ெவளிச்ெசல்" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ரஷ்யா" +msgid "Version: " +msgstr "வெளியீடு: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "நார்ேவ" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "தேடு" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "இஸ்ேரல்" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "செக் குடியரசு" +msgid "China" +msgstr "சீனா" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"ெமன்ெபாருள் நீக்கக் கருவிக்கு வருக!\n" +"\n" +"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" +" நீக்க முடியும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "நிறுத்து" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பிக்கவும்" +msgid "(Not available)" +msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "சாதரன விவரம்" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "புதுப்பிக்கவும்..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "தவிர்" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ஸ்ெபயின்" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "பயனர்கணக்கு" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ஆஸ்திரியா" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "கோப்பில் பிழை" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "புதுப்பிக்கவும்..." +msgid "Installation finished" +msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." +#, c-format +msgid " done." +msgstr "முடிந்தது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "டென்மார்க்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" +msgid "Do nothing" +msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" +msgid "Error during download" +msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை" +msgid "Taiwan" +msgstr "தைவான்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" +msgid "(none)" +msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "டென்மார்க்" +msgid "Germany" +msgstr "ெஜர்மனி" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "சீனா" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "அமெரிக்கா" +msgid "No" +msgstr "இல்ைல" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "மாற்றங்கள்:" +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" +msgid "Add..." +msgstr "சேர்..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" +msgid "Change medium" +msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "இல்ைல" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "மூலங்களை வடிவமை" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "விவரம்: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "கனடா" +msgid "Reset the selection" +msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "கிரேக்கம்" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1043,247 +1550,184 @@ msgstr "" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "நெதர்லாந்து" +msgid "Brazil" +msgstr "பிரேசில்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" +msgid "Installation failed" +msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" +"\n" +"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "சுவிடன்" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"நிகழ்நிலைப்படுத்த ஒன்றுமில்ைல\n" -"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" -"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ெவளிச்ெசல்" +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"நான் இணைப் பதிப்பிற்க்கு சென்று புதிய பொதிகளை \n" -"இறக்க வேண்டும்.இதற்கு நீங்கள் இணையத்தில் இனைந்திருக்கவேண்டும்.\n" -"\n" -"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" +msgid "rpmdrake" +msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"மூல பொதிகளின் தொகுப்பாளர் உங்களை வரவேற்கிறது\n" -"\n" -"இதன் முலம் பொதிகள் உள்ள மூலங்களை வடிவமைக்கலாம்\n" -"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" -"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "பிரச்சினைகள் எழுகிறது" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"மாண்ட்ேரக்புதுப்பித்தலுக்கு வருக!\n" -"\n" -"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" -" முடியும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" +msgid "changes:" +msgstr "மாற்றங்கள்:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "தொகு" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "கொரியா" +msgid "United Kingdom" +msgstr "பிரிட்டன்" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "பெல்ஜியம்" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"மாண்ட்ேரக்புதுப்பித்தலுக்கு வருக!\n" +"\n" +"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" +" முடியும்" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP பாிமாறி" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "கோப்புகள்:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" +msgid "User:" +msgstr "பயனர்:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "ேமலோடு..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1556,6 +2000,9 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" msgid "Software Sources Manager" msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "சேமித்துவிட்டு ெவளிச்ெசல்" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "குழுப்படி" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 93aadc0f..30bc08a5 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:54+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -16,176 +16,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Даргирифта?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Пуртуқол" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Марҳамат ба асбоби коргузориши нармафзор!\n" -"\n" -"Системи Шумо, Mandrake Linux бо якчанд ҳазор қуттиҳои нармафзор дар CDROM\n" -"ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" -"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Коргузорӣ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Афзоишшаванда" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ҳамачиз дуруст коргузошта шуд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Танзимдарории сарчашмаҳо" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Шумо бояд ақалан ду оинаи авваларо пур кунед." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "аз рӯи вазъияти интихоб" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ҳа" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Маҷбурӣ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин бояд ноинтихоб хоҳанд\n" -"шуд, ҳозир:\n" +"Барои гирифтани қуттиҳои навтарин, ба оина пайваст шуданам даркор.\n" +"Лутфан мӯътақид шавед, ки шабакаи шумо кор карда истодааст.\n" "\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ҳамачиз дуруст коргузошта шуд" +msgid "Search results" +msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KБ" +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Ҳамчунин метавонед оинаи хостагиатонро дастӣ интихоб кунед: барои ин,\n" -"Мудири Сарчашмаҳои Нармафзорро сар диҳед ва пас сарчашмаи `Навигариҳои\n" -"бехатарӣ' илова кунед.\n" +"Коргузориш ба итмом расид; %s.\n" "\n" -"Пас, MandrakeUpdate-ро бозоғоз кунед." +"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офаридашуда\n" +"буданд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Марҳамат ба асбоби хориҷи нармафзор!\n" -"\n" -"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" -"ёрӣ медиҳад." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо бояд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Нигоҳ дошта бароед" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ҳаҷм: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "аз рӯи дастрасии навигарӣ" +msgid "Italy" +msgstr "Коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аст" +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Маълумоти калонтарин" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Қуттиро кушода намешавад" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -193,259 +200,267 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Хатогӣ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Коргузориш нагузашт, баъзе файлҳо нестанд.\n" -"Мумкин Шумо бояд манбаи маълумоти сарчашмаҳоятонро нав кунед." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" +msgid "Russia" +msgstr "Русия" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "дар номҳо" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ба Шумо ноиб лозим бошад, номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред (наҳв: " +"<хидматгорноиб[:даргоҳ]>):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ин ягон оинаи мувофиқ ёфта наметавонад.\n" +"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин бояд ноинтихоб хоҳанд\n" +"шуд, ҳозир:\n" "\n" -"Барои ин муаммо якчанд асосҳо шуданаш мумкин; аз ҳама бисёртараш ин\n" -"ҳолате ки сохти пардозандаи шумо бо Навигариҳои Расмии Mandrake Linux\n" -"дастгир нашудааст." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Хориҷи .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финлонд" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Барои гирифтани рӯйхати оинаҳо ба пойгоҳи MandrakeSoft пайваст шудан лозим.\n" +"Лутфан тафтиш кунед ки шабакаи шумо кор карда истодааст.\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Санҷидани файли дурдасти сарчашмаи `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Маҷбурӣ" +msgid "Initializing..." +msgstr "Коргузорӣ..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Маълумоти изофа" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Давом додан гирем?" +"Рӯйхати навигариҳо холӣ. Ин маънои онро дорад ки ё навигарӣ дастрас\n" +"нест барои қуттиҳои дар компютери шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n" +"ҳамаашро коргузошта шудаед." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Оина интихоб кунед..." +msgid "Password:" +msgstr "Гузарвожа:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Навъи сарчашма:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "дар файлҳо" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд." +msgid "in descriptions" +msgstr "дар тавсифҳо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Ноиби номихидматгор:" +msgid " failed!" +msgstr " нагузашт!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "аз рӯи дастрасии навигарӣ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Бозрасии(Назорати) %s" +msgid "United States" +msgstr "Иолоти Муттаҳида" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Коргузорӣ" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Юнон" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ёрӣ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ҳеҷ кор накунед" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Хидматрасони HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Косто Рико" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Коргузории ҳамааш" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ" +msgid "No mirror" +msgstr "Оина нест" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Иловаи сарчашма" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " нагузашт!" +msgid "Poland" +msgstr "Лаҳистон" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Аллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n" -"онро иваз кардан мехоҳед?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Ёфтан:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Оина интихоб кунед..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Қуттиро кушода намешавад" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Огоҳӣ: шумо кӯшиши иловаи қуттиҳоро аз ҳад зиёд карда истодагӣ\n" +"барин, ки ба файлсистеми шумо дар диск ҷои холӣ нарасиданаш мумкин,\n" +"ҳангоми ё баъди коргузоштани қуттиҳо; ин хеле хатарнок аст ва\n" +"бояд бо эҳтиёт ба назар гирифта шавад.\n" +"\n" +"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Лутфан миёнаи номаш \"%s\" бударо дар дастгоҳи [%s] гузоред" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Бознишондодани интихоб" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Ба Шумо ноиб лозим бошад, номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред (наҳв: " -"<хидматгорноиб[:даргоҳ]>):" +"Марҳамат ба муҳаррири сарчашмаи қуттиҳо!\n" +"\n" +"Ин асбоб барои танзими сарчашмаҳои қуттиҳое ки шумо дар компютери худ " +"истифода\n" +"бурдан мехоҳед ёрӣ медиҳад. Онҳо пас барои коргузоштани қуттии нармафзори " +"нав\n" +"ё иҷрои навигариҳо дастрас мешаванд." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд\n" -"шуд:\n" -"\n" +"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо бояд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Косто Рико" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -455,138 +470,114 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..." +msgid "Path:" +msgstr "Роҳ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Дигар" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тойвон" +msgid "Sweden" +msgstr "Суид" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Сарчашмаҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Корванд:" +msgid "Austria" +msgstr "Утришш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..." +msgid "Info..." +msgstr "Маълумот..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "аз рӯи анбори сарчашма" +msgid "Type of media:" +msgstr "Навъи сарчашма:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Қуттиро кушода намешавад" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор кардан" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Ҳамачиз бомуваффақият кор гузошта шуд" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Сарчашмаҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Бозрас(Назорат)..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +#, c-format +msgid "Games/Cards" msgstr "" -"Хатогии дохили рух дод :\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Давом додан гирем?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "дар тавсифҳо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Танзимдарории ноибҳо" +msgid "Japan" +msgstr "Ҷопон" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Барои гирифтани рӯйхати оинаҳо ба пойгоҳи MandrakeSoft пайваст шудан лозим.\n" -"Лутфан тафтиш кунед ки шабакаи шумо кор карда истодааст.\n" -"\n" -"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Илтимос интихоб кунед" +msgid "Summary: " +msgstr "Маълумот: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "зиддиятҳо бо" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Коргузорӣ..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Нигоҳдории тағиротҳо" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" +msgid "FTP server" +msgstr "Хидматрасони FTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Хориҷи .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -594,20 +585,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Зарурият: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин ҳамчунин бояд\n" -"коргузошта шаванд:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Илова..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "аз рӯи анбори сарчашма" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -617,428 +597,957 @@ msgstr "Сохтани миёна номумкин." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Коргузориш ба итмом расид; %s.\n" +"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" "\n" -"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офаридашуда\n" -"буданд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:" +"%s\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Баррасии..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Санҷидани файли сарчашмаи `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Маълумот..." +msgid "Size: " +msgstr "Ҳаҷм: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Барои давом Шумо бояд миёна дохил кунед" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Нусхабардории файл барои сарчашма `%s'..." +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Хориҷ" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Ҳамачиз бомуваффақият кор гузошта шуд" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +msgid "unknown package " +msgstr "Қуттиро кушода намешавад" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Оина нест" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Шумо бояд ақалан ду оинаи авваларо пур кунед." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Коргузорӣ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Ҷопон" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ҳеҷ кор накунед" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Зиддиятҳо пайдо шуданд" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Навигарӣ нест" +msgid "in names" +msgstr "дар номҳо" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Тавсиф: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Огоҳӣ: шумо кӯшиши иловаи қуттиҳоро аз ҳад зиёд карда истодагӣ\n" -"барин, ки ба файлсистеми шумо дар диск ҷои холӣ нарасиданаш мумкин,\n" -"ҳангоми ё баъди коргузоштани қуттиҳо; ин хеле хатарнок аст ва\n" -"бояд бо эҳтиёт ба назар гирифта шавад.\n" -"\n" -"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ном: " +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрир кардан" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Бозрас(Назорат)..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" +msgid "Books/Other" +msgstr "Дигар" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Остролиё" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Коргузориш шуд" +msgid "Security updates" +msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Маҷбурӣ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Лаҳистон" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Нусха: " +msgid "in files" +msgstr "дар файлҳо" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Ҳуланд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Марҳамат ба асбоби коргузориши нармафзор!\n" +"\n" +"Системи Шумо, Mandrake Linux бо якчанд ҳазор қуттиҳои нармафзор дар CDROM\n" +"ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" +"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ист" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Аллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n" +"онро иваз кардан мехоҳед?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин ҳамчунин бояд\n" +"коргузошта шаванд:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Хидматрасони HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Финлонд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Нигоҳдории тағиротҳо" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ҳамчунин метавонед оинаи хостагиатонро дастӣ интихоб кунед: барои ин,\n" +"Мудири Сарчашмаҳои Нармафзорро сар диҳед ва пас сарчашмаи `Навигариҳои\n" +"бехатарӣ' илова кунед.\n" +"\n" +"Пас, MandrakeUpdate-ро бозоғоз кунед." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Маълумоти изофа" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Ин ягон оинаи мувофиқ ёфта наметавонад.\n" +"\n" +"Барои ин муаммо якчанд асосҳо шуданаш мумкин; аз ҳама бисёртараш ин\n" +"ҳолате ки сохти пардозандаи шумо бо Навигариҳои Расмии Mandrake Linux\n" +"дастгир нашудааст." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Успаниё" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлҳо:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Нав кардан" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд\n" +"шуд:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Ёфтан:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Маълумоти оддӣ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Нусхабардории файл барои сарчашма `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Дигар" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Номи дохилӣ (login):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Белжик" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Танзимдарории ноибҳо" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Тасдиқкунии имзои `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Хатогии файл" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" +"Хатогии дохили рух дод :\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Навкунии миёна номумкин, ин автоматикӣ хомӯш карда мешавад." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Асос барои навигарӣ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Хориҷ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Пуртуқол" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ҷумҳурии Чех" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Коргузориш нагузашт, баъзе файлҳо нестанд.\n" +"Мумкин Шумо бояд манбаи маълумоти сарчашмаҳоятонро нав кунед." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Тавсиф: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KБ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Узр, қуттиҳои зерин интихоб намешаванд:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Иловашаванда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Илтимос интихоб кунед" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ном: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Ноиби номихидматгор:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Фаровири `%s', суръат:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Бозрасии(Назорати) %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Афзоишшаванда" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " шуд." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Навигариҳои оддӣ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" +msgid "Selected" +msgstr "Интихобшуда" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)" +msgid "Maximum information" +msgstr "Маълумоти калонтарин" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Санҷидани файли дурдасти сарчашмаи `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Фаровири `%s', вақт:%s, суръат:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Олмон" +msgid "Quit" +msgstr "Баромад" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Русия" +msgid "Version: " +msgstr "Нусха: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвеж" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Таҳрири сарчашма" +msgid "Israel" +msgstr "Коргузорӣ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Чех" +msgid "China" +msgstr "Хитой" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Марҳамат ба асбоби хориҷи нармафзор!\n" +"\n" +"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" +"ёрӣ медиҳад." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ист" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Дастрас Нест)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Нав кардан" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Маълумоти оддӣ" +msgid "Update..." +msgstr "Навкунӣ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Даргирифта?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Успаниё" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Навигариҳои оддӣ" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Интихоботи Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Номи дохилӣ (login):" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Иловаи сарчашма:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Коргузориш шуд" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Утришш" +msgid " done." +msgstr " шуд." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Хатогии файл" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Навкунӣ..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Тасдиқкунии имзои `%s'..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ҳеҷ)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Барои давом Шумо бояд миёна дохил кунед" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: " +msgid "Danmark" +msgstr "Донморк" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Дигар" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ҳеҷ кор накунед" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Асос барои навигарӣ: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед." +msgid "Error during download" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Таҳрир кардан" +msgid "Help" +msgstr "Ёрӣ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Барои коргузории қуттиҳо Шумо бояд root бошед, узр." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Таҳрири сарчашма" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Роҳи нисби ба synthesis/hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тойвон" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)" +msgid "(none)" +msgstr "(ҳеҷ)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Донморк" +msgid "Germany" +msgstr "Олмон" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Хитой" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Иолоти Муттаҳида" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Фаровири `%s', вақт:%s, суръат:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "тағиротҳо:" +msgid "No" +msgstr "Не" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд" +msgid "Install" +msgstr "Коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Илова..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Не" +msgid "Change medium" +msgstr "Ивази миёна" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Танзимдарории сарчашмаҳо" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Иловаи сарчашма" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Иловаи сарчашма:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Маълумот: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Бознишондодани интихоб" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Юнон" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Навигарии Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1056,177 +1565,156 @@ msgstr "" "Лутфан дертар такрор кунед." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Барои коргузории қуттиҳо Шумо бояд root бошед, узр." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Роҳ:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Интихобшуда" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Ҳуланд" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Иловашаванда" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Коргузории ҳамааш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Дастрас Нест)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Узр, қуттиҳои зерин интихоб намешаванд:\n" "\n" +"\n" +"Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Зиддиятҳо пайдо шуданд" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аст" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Суид" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Рӯйхати навигариҳо холӣ. Ин маънои онро дорад ки ё навигарӣ дастрас\n" -"нест барои қуттиҳои дар компютери шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n" -"ҳамаашро коргузошта шудаед." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Санҷидани файли сарчашмаи `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Лутфан миёнаи номаш \"%s\" бударо дар дастгоҳи [%s] гузоред" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Фаровири `%s', суръат:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "аз рӯи вазъияти интихоб" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Баромад" +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Барои гирифтани қуттиҳои навтарин, ба оина пайваст шуданам даркор.\n" -"Лутфан мӯътақид шавед, ки шабакаи шумо кор карда истодааст.\n" -"\n" -"Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Навигарӣ нест" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Марҳамат ба муҳаррири сарчашмаи қуттиҳо!\n" -"\n" -"Ин асбоб барои танзими сарчашмаҳои қуттиҳое ки шумо дар компютери худ " -"истифода\n" -"бурдан мехоҳед ёрӣ медиҳад. Онҳо пас барои коргузоштани қуттии нармафзори " -"нав\n" -"ё иҷрои навигариҳо дастрас мешаванд." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "тағиротҳо:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "зиддиятҳо бо" +msgid "Editors" +msgstr "Таҳрир кардан" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Роҳи нисби ба synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1243,62 +1731,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Интихоботи Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Маҷбурӣ" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Белжик" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ивази миёна" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Навигарии Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "Корванд:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Хидматрасони FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлҳо:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Навкунии миёна номумкин, ин автоматикӣ хомӯш карда мешавад." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Баррасии..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1572,6 +2016,9 @@ msgstr "Хориҷи Нармафзор" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Нигоҳ дошта бароед" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "аз рӯи қуттӣ" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 908922e8..115435ee 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -15,256 +15,243 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "ทุกเพกเกจ," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "เปิดใช้?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "โปรตุเกส" +msgid "Canada" +msgstr "แคนาดา" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ software installation tool!\n" -"\n" -"Mandrake Linux ของคุณมาพร้อมกับเพกเกจโปรแกรทเป็นพลายพันตัว\n" -"บน CDROM หรือ DVD โปรแกรมนี้จะช่วยคุณเลือกว่าโปรแกรทไหนที่คุณต้องการ\n" -"จะลงบนเครื่อง" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "อิตาลี" +msgid "Upgradable" +msgstr "อัพเกรดได้" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "ปรับแต่ง source" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "๊URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องแรก" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ตามการถูกเลือก" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" +msgid "France" +msgstr "ฝรั่งเศส" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n" +"โปรแกรทต้องการติดต่อกับ mirror เพื่อหาตัวอัพเดทล่าสุด\n" +"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวอร์กกำลังใช้งานอยู่\n" "\n" +"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" +msgid "Search results" +msgstr "ผลการค้นหา" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"คุณสามารถเลือก mirror ได้เอง\n" -"โดยเปิด Software Sources Manager แล้วก็เพิ่ม Security updates' source\n" +"install เสร็จสมบูรณ์; %s\n" "\n" -"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandrake Update อีกครั้ง" +"ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n" +"คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ software removal tool!\n" -"\n" -"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "ถ้าคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลง, คุณต้องใส่แผ่นข้อมูล" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "บันทึกแล้วออก" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"เกิดปัญหาขณะ install:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "การ install package" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "ขนาด:" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "การลบเพกเกจ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท" +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด" +msgid "Italy" +msgstr "อิตาลี" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n" -"คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "อังกฤษ" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "ในชื่อ" +msgid "Development/Python" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n" -"\n" -"ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n" -"หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrake Linux Offical Updates" +msgid "URL:" +msgstr "๊URL:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "ลบ %s" +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ฟินแลนด์" +msgid "Russia" +msgstr "รัสเซีย" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณาใส่ชื่อ host และ port (รูปแบบ: ):" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n" -"\n" -"%s\n" +"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n" "\n" -"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "ฝรั่งเศส" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ MandrakeSoft เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n" +"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n" +"\n" +"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -279,144 +266,655 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่" +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" +"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "พาสเวิร์ด:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "การ install package" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "ตามคำอธิบาย" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "ในไฟล์" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "สหรัฐอเมริกา" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "กรืซ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "คอสตาริกา" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "ไม่พบ mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "เพิ่ม source: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "โปแลนด๋" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป MandrakeSoft" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "เลือก mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"คำเตือน: คุณกำลังเพิ่มเพกเกจเป็นจำนวนมากลงเครื่องของคุณและอาจจะ\n" +"ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรือ หลังการลงเพกเกจแล้ว\n" +"การกระทำนี้อาจเป็นอันตรายและควรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n" +"\n" +"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ package source editor!\n" +"\n" +"เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n" +"ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "ถ้าคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลง, คุณต้องใส่แผ่นข้อมูล" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "ทุกเพกเกจ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"เกิดปัญหาขณะ install:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "พาธ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "อื่นๆ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "สวีเดน" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ออสเตรีย" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "ข้อมูล..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "ชนิดของ source:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "ตรวจสอบ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "ญี่ปุ่น" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "ข้อความสรุป:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "เซอร์เวอร์ FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "ลบ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "ความสำคัญ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ตาม source repository" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "ขนาด:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "ไม่รู้จักเพกเกจนี้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "กำลังอัพเดทแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "ในชื่อ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "เลือกไป: %d MB / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "อื่นๆ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "ออสเตรเลีย" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "เลือก mirror..." +msgid "Security updates" +msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" +msgid "Korea" +msgstr "เกาหลี" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Games/Adventure" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "ชนิดของ source:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "in files" msgstr "ในไฟล์" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ชื่อโฮส proxy: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "อิสราเอล" +msgid "Netherlands" +msgstr "เนเธอร์แลนด์" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "ความช่วยเหลือ" +msgid "Search results (none)" +msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ software installation tool!\n" +"\n" +"Mandrake Linux ของคุณมาพร้อมกับเพกเกจโปรแกรทเป็นพลายพันตัว\n" +"บน CDROM หรือ DVD โปรแกรมนี้จะช่วยคุณเลือกว่าโปรแกรทไหนที่คุณต้องการ\n" +"จะลงบนเครื่อง" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "หยุด" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "เซอร์้เวอร์ HTTP" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n" +"คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "install ไม่สำเร็จ" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "เซอร์้เวอร์ HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "ผลการค้นหา" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ในไฟล์" +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "ฟินแลนด์" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "บราซิล" +msgid "More information on package..." +msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" +"คุณสามารถเลือก mirror ได้เอง\n" +"โดยเปิด Software Sources Manager แล้วก็เพิ่ม Security updates' source\n" +"\n" +"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandrake Update อีกครั้ง" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "ค้นหา:" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..." +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n" +"\n" +"ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n" +"หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrake Linux Offical Updates" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "สเปน" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "ไม่รู้จักเพกเกจนี้" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "กรุณาใส่สื่อข้อมูลชื่อ \"%s\" ลงในอุปกรณ์ชื่อ [%s]" +msgid "Update media(s)" +msgstr "อัพเดท source(s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" +msgid "Files:\n" +msgstr "แฟ้ม:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณาใส่ชื่อ host และ port (รูปแบบ: ):" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "อัพเดท" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -429,106 +927,95 @@ msgstr "" "ต้องถูกลบออก:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "คอสตาริกา" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"เกิดปัญหาขณะ install:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Find:" +msgstr "ค้นหา:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กรุณารอสักครู่" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "พาสเวิร์ด:" +msgid "Normal information" +msgstr "ข้อมูลแบบปกตื" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ไต้หวัน" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "ผู้ใช้:" +msgid "Removable device" +msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "กำลังอัพเดทแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "การ install package" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ตาม source repository" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." +msgid "Games/Other" +msgstr "อื่นๆ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +msgid "Login:" +msgstr "ล็อกอิน:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่" +msgid "Belgium" +msgstr "เบลเยียม" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ตามคำอธิบาย" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -537,108 +1024,81 @@ msgstr "ปรับแต่ง proxies" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -"โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ MandrakeSoft เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n" -"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n" -"\n" -"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "กรุณาเลือก" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลด" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "การ install package" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "ความสำคัญ:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "กรุณาเลือก mirror ที่ต้องการ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"install เสร็จสมบูรณ์; %s\n" -"\n" -"ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n" -"คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "เลือก..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "ข้อมูล..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ" +msgid "Reason for update: " +msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -646,40 +1106,60 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "เอาออก" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "การ install package" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ไม่พบ mirror" +msgid "Portugal" +msgstr "โปรตุเกส" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องแรก" +msgid "Czech Republic" +msgstr "สาธารณรัฐเช็ค" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ญี่ปุ่น" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n" +"คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"เกิดปัญหาขณะ install:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "การ install package" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -688,104 +1168,142 @@ msgstr "คำอธิบาย:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"คำเตือน: คุณกำลังเพิ่มเพกเกจเป็นจำนวนมากลงเครื่องของคุณและอาจจะ\n" -"ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรือ หลังการลงเพกเกจแล้ว\n" -"การกระทำนี้อาจเป็นอันตรายและควรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n" +"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" "\n" -"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "ชื่อ:" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "ตรวจสอบ..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "การ install package" +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "เพิ่มได้" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "ออสเตรเลีย" +msgid "Please choose" +msgstr "กรุณาเลือก" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "install เสร็จเรียบร้อย" +msgid "Name: " +msgstr "ชื่อ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "โปแลนด๋" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "ชื่อโฮส proxy: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "เวอร์ชัน:" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "อัพเกรดได้" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "การ install package" +msgid "Normal updates" +msgstr "อัพเดททั่วไป" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม" +msgid "Selected" +msgstr "ถูกเลือก" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก" +msgid "Maximum information" +msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "เยอรมนี" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "รัสเซีย" +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "เวอร์ชัน:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -794,236 +1312,225 @@ msgstr "นอร์เวย์" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "แก้ไข source" +msgid "Israel" +msgstr "อิสราเอล" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "สาธารณรัฐเช็ค" +msgid "China" +msgstr "จีน" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ software removal tool!\n" +"\n" +"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "หยุด" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "อัพเดท" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "ข้อมูลแบบปกตื" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Networking/WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "อัพเดท..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "เลือกไป: %d MB / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %d MB" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "สเปน" +msgid "Enabled?" +msgstr "เปิดใช้?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "อัพเดททั่วไป" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป MandrakeSoft" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "ล็อกอิน:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "เพิ่ม source: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ออสเตรีย" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake choices" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Toys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "อัพเดท..." +msgid "Installation finished" +msgstr "install เสร็จเรียบร้อย" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ไม่มี)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "อื่นๆ" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "กรุณาเลือก mirror ที่ต้องการ" +msgid "Danmark" +msgstr "เดนมาร์ก" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "แก้ไข" +msgid "Do nothing" +msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "พาธแบบ relative ไปยัง synthesis/hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลด" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)" +msgid "Help" +msgstr "ความช่วยเหลือ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "แก้ไข source" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "เดนมาร์ก" +msgid "Taiwan" +msgstr "ไต้หวัน" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "จีน" +msgid "(none)" +msgstr "(ไม่มี)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "สหรัฐอเมริกา" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" +msgid "Germany" +msgstr "เยอรมนี" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "ปรับแต่ง source" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "เพิ่ม source: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ข้อความสรุป:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "แคนาดา" +msgid "Reset the selection" +msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "กรืซ" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "อัพเดทของ Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1040,240 +1547,177 @@ msgstr "" "ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป MandrakeSoft ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "พาธ:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "ทุกเพกเกจ," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "ถูกเลือก" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "เนเธอร์แลนด์" +msgid "Brazil" +msgstr "บราซิล" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "เพิ่มได้" +msgid "Installation failed" +msgstr "install ไม่สำเร็จ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "การลบเพกเกจ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "สวีเดน" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" -"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "กรุณาใส่สื่อข้อมูลชื่อ \"%s\" ลงในอุปกรณ์ชื่อ [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ตามการถูกเลือก" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ออก" +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"โปรแกรทต้องการติดต่อกับ mirror เพื่อหาตัวอัพเดทล่าสุด\n" -"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวอร์กกำลังใช้งานอยู่\n" -"\n" -"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "อัพเดท source(s)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ package source editor!\n" -"\n" -"เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n" -"ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กรุณารอสักครู่" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ Mandrake Update!\n" -"\n" -"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake choices" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "แก้ไข" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "เกาหลี" +msgid "United Kingdom" +msgstr "อังกฤษ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "เบลเยียม" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "พาธแบบ relative ไปยัง synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ Mandrake Update!\n" +"\n" +"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "อัพเดทของ Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "เซอร์เวอร์ FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "แฟ้ม:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ" +msgid "User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "เลือก..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1546,6 +1990,9 @@ msgstr "ลบโปรแกรท" msgid "Software Sources Manager" msgstr "ตัวจัดการ Software Sources" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "บันทึกแล้วออก" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ตามกลุ่ม" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b4afcdfd..6a577cab 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,175 +17,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tüm paketler," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Etkin?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Yol veya bağlama noktası:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portekiz" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Yazılım yükleme aracına hoşgeldiniz!\n" -"\n" -"Mandrake Linux sisteminiz CDROM veya DVD üzerinde bikaç bin yazılım\n" -"paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz " -"yazılımları\n" -"seçmede size yardımcı olacak." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Adı:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "İtalya" +msgid "Upgradable" +msgstr "Güncellenebilinir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Kaynakları yapılandır" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "seçim durumuna göre" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +msgid "France" +msgstr "Fransa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n" +"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n" +"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n" "\n" +"Devam etmek için herşey tamam mı?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" +msgid "Search results" +msgstr "Arama sonuçları" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"İstediğiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n" -"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n" -"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n" +"Kurulum tamamlandır; %s.\n" "\n" -"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." +"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" +"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Yazılım kaldırma aracına hoş geldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" -"yardımcı olacak." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Kaydet ve çık" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Boyut: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "İtalya" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "güncellenebilirliğine göre" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Güvenlik güncellemeleri" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "En fazla bilgi" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -193,86 +201,63 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Hata..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n" -"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birleşik Krallık" +msgid "Russia" +msgstr "Rusya" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "isimlerde" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak " +"portu girin ():" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n" +"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n" "\n" -"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n" -"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n" -"desteklenmemesidir." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Kaldır .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Günlük:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" -"\n" -"%s\n" +"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n" +"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Fransa" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Daha Bilgi" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -285,166 +270,194 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket listesini yeniden yükle" +msgid "Initializing..." +msgstr "Başlatılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n" +"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" +"gelir." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Yansı adresini seçin..." +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Kaynağın türü" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "dosyalarda" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." +msgid "in descriptions" +msgstr "tanımlarda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vekil sunucu adı:" +msgid " failed!" +msgstr " başarısız!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Yerel dosyalar" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "güncellenebilirliğine göre" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s inceleniyor" +msgid "United States" +msgstr "Birleşik Devletler" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" +msgid "Greece" +msgstr "Yunanistan" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Birşey yapma" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP sunucu" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum başarısız" +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Arama sonuçları" +msgid "No mirror" +msgstr "Yansı yok" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Bir kaynak ekle" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " başarısız!" +msgid "Poland" +msgstr "Polonya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brezilya" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket listesini yeniden yükle" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n" -"değiştirmek ister misiniz?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Yol veya bağlama noktası:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Bul:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tüm paketler, alfabetik" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Yansı adresini seçin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n" +"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n" +"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n" +"\n" +"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Seçili boyut: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Seçimi sıfırla" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak " -"portu girin ():" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" +"Paket kaynağı düzenleyicisine hoşgeldiniz!\n" "\n" +"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediğiniz paket kaynaklarını " +"yapılandırmada\n" +"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n" +"yapmak için bunları kullanabileceksiniz." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tüm paketler," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -454,69 +467,130 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..." +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Diğer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" +msgid "Sweden" +msgstr "İsveç" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +msgid "Austria" +msgstr "Avusturya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." +msgid "Info..." +msgstr "Hakkında..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "kaynak deposuna göre" +msgid "Type of media:" +msgstr "Kaynağın türü" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgid "Inspect..." +msgstr "İncele..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Özet: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "şununla çakışıyor:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Development/C" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP sunucu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Kaldır .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Önem: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "kaynak deposuna göre" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ortam oluşturulamıyor." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -534,508 +608,942 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "tanımlarda" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" +msgid "Size: " +msgstr "Boyut: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" -"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n" -"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n" -"\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Lütfen seçin" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Seçili boyut: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "İndirme sırasında hata" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +msgid "Not selected" +msgstr "Çakışmalar bulundu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Önem: " +msgid "in names" +msgstr "isimlerde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n" -"gerekiyor:\n" -"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ortam oluşturulamıyor." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Diğer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -"Kurulum tamamlandır; %s.\n" -"\n" -"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" -"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." +msgid "Australia" +msgstr "Avusturalya" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Güvenlik güncellemeleri" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Hakkında..." +msgid "Korea" +msgstr "Kore" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "'%s' dosyasının kaynağı kopyalanıyor..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +msgid "in files" +msgstr "dosyalarda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tüm paketler," -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Yansı yok" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız." +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Kur" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonya" +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Birşey yapma" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Güncelleme yok" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Yazılım yükleme aracına hoşgeldiniz!\n" +"\n" +"Mandrake Linux sisteminiz CDROM veya DVD üzerinde bikaç bin yazılım\n" +"paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz " +"yazılımları\n" +"seçmede size yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Tanım: " +msgid "Stop" +msgstr "Dur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n" -"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n" -"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n" -"\n" -"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" +"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n" +"değiştirmek ister misiniz?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Adı: " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n" +"gerekiyor:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP sunucu" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "İncele..." +msgid "Finland" +msgstr "Finlandiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"İstediğiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n" +"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n" +"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n" +"\n" +"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Daha Bilgi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n" +"\n" +"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n" +"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n" +"desteklenmemesidir." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "İspanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Kaynakları güncelle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Dosyalar:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normal bilgi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "'%s' dosyasının kaynağı kopyalanıyor..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Kullanıcı adı:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avusturalya" +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Kurulum tamamlandı" +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonya" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Dosya hatası" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Güncelleme nedeni: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portekiz" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çek Cumhuriyeti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Kaldırım esnasında problem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n" +"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Tanım: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Yerel dosyalar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Eklenebilir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Lütfen seçin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Adı: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vekil sunucu adı:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Diğerlerinin güncellenmesi için şu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Devam etmek için herşey tamam mı?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Sürümü: " +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s inceleniyor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" -"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Güncellenebilinir" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " tamamlandı." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normal güncellemeler" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" +msgid "Maximum information" +msgstr "En fazla bilgi" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusya" +msgid "Version: " +msgstr "Sürümü: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveç" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Kaynağı Düzenle" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "İsrail" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" +msgid "China" +msgstr "Çin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Yazılım kaldırma aracına hoş geldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" +"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dur" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Erişilemez)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal bilgi" +msgid "Update..." +msgstr "Güncelle..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Etkin?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspanya" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tüm paketler, alfabetik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normal güncellemeler" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake seçimleri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Toys" msgstr "" -"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Kaynak ekleniyor:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Kurulum tamamlandı" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avusturya" +msgid " done." +msgstr " tamamlandı." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Dosya hatası" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Güncelle..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(hiçbiri)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Kurulu olan sürüm: " +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +msgid "Do nothing" +msgstr "Birşey yapma" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Güncelleme nedeni: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin." +msgid "Error during download" +msgstr "İndirme sırasında hata" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" +msgid "(none)" +msgstr "(hiçbiri)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarka" +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Birleşik Devletler" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "değişiklikler:" +msgid "No" +msgstr "Hayır" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" +msgid "Install" +msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Hayır" +msgid "Change medium" +msgstr "Ortam değiştir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Kaynakları yapılandır" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Bir kaynak ekle" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Kaynak ekleniyor:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Özet: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanistan" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Güncelleme" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,248 +1561,184 @@ msgstr "" "olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tüm paketler," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Kaldırım esnasında problem" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollanda" +msgid "Brazil" +msgstr "Brezilya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Eklenebilir" +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum başarısız" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Erişilemez)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n" "\n" +"\n" +"Hata(lar) rapor edildi:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Çakışmalar bulundu" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hata(lar) rapor edildi:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n" -"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" -"gelir." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "seçim durumuna göre" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +msgid "Name:" +msgstr "Adı:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n" -"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n" -"\n" -"Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Kaynakları güncelle" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Güncelleme yok" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Paket kaynağı düzenleyicisine hoşgeldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediğiniz paket kaynaklarını " -"yapılandırmada\n" -"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n" -"yapmak için bunları kullanabileceksiniz." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "şununla çakışıyor:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"MandrakeUpdate'e hoşgeldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" -"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake seçimleri" +msgid "changes:" +msgstr "değişiklikler:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Günlük:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Düzenle" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Kore" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birleşik Krallık" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ortam değiştir" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"MandrakeUpdate'e hoşgeldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" +"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Güncelleme" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP sunucu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Dosyalar:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek." +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1567,6 +2011,9 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Kaydet ve çık" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "gruba göre" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9c54eaf8..576f00c7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -20,261 +20,248 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Ӧ ," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " :" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr ", -, Ӧ..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "̦" +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" ˦ cd i dvd " -". , ˦ \n" -" '." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr ":" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "̦" +msgid "Upgradable" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgid "everything was installed correctly" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "צ Ц ˦..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Ʀ " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr " Ҧ ۦ ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "˦ Φ Φ" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " " +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr " æ ..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "France" +msgstr "æ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" Ԧ ¦ ˦ \n" -":\n" +"Φ Ȧ ' , Φ " +"˦.\n" +" , צ, .\n" "\n" +"?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " " +msgid "Search results" +msgstr " " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s " +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" Ԧ: ,\n" -" ˦, Ԧ 'Φ\n" -"'.\n" +" ; %s.\n" "\n" -"Ԧ Ԧ ." +"˦ ƦæΦ Φ '.rpmnew' '.rmpsave',\n" +" Ħ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -" ˦!\n" -"\n" -" , ˦ " -"\n" -"'." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr " ͦ, ̦ Ӧ " +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr " " +msgid "Package installation..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" ˦ :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " ˦ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "ͦ: " +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr " Φ " +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " " +msgid "Italy" +msgstr "̦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr " ަ " +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "¦ æ" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Ӧ..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ҧ ˦:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -" , צΦ ˦ .\n" -", Ҧ ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "' ̦" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr " " +msgid "Information on packages" +msgstr "æ " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -" .\n" -"\n" -" æ ; Ԧ \n" -" , Ȧ Цդ\n" -"Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Proxy..." +msgstr "Ӧ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr " .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Ħ" +msgid "Russia" +msgstr "Ӧ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +" Ҧ Ӧ, Ħ (') " +"(: <[:]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Φ Φ Ц:\n" -"\n" -"%s\n" +" Ԧ ¦ ˦ \n" +":\n" "\n" -" ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "צ צ `%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "צ Ц ˦..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "̦ ͦ:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "æ" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Φ Ҧ ' - MandrakeSoft, ̦ " +".\n" +" , צ, 'Φ .\n" +"\n" +"?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr " æ" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr ", , ..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -287,6 +274,113 @@ msgstr "" "\n" " ? ?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"̦ Φ. , \n" +" ˦, ˦ Φ 'Ҧ,\n" +" Ӧ Φ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr " ˦ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " Ц!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ҧ ˦ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr " Φ " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Φ " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "æ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "-" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "˦ Φ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr " צΤ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reload the packages list" @@ -294,141 +388,558 @@ msgstr " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Ҧ ..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +", , - " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Ҧ ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +": , ˦,\n" +" ۦ צ ͦ צ ͦ\n" +"Ц Ц ˦; ,\n" +" Φ .\n" +"\n" +" Ħ Ӧ Φ ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ͦ : %d " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr ", , ˦..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +" ˦!\n" +"\n" +" ˦, ˦ \n" +" 'Ҧ. \n" +" ˦ \n" +" Ħ ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr " ͦ, ̦ Ӧ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Ӧ ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" ˦ :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr ":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "æ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Ҧ , ˦ :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Ҧ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "æ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr " :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" ͦΦ Ӧ ,\n" +" צ . Ҧ \n" +" , (ͦ \n" +"?).\n" +"\n" +" Ԧ ." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Φ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr ": " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ̦դ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr " FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr " .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "צ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr " Ӧ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Φ Φ Φ, ۦ :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "צ `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "ͦ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr " Ц" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "צ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr ", -, Ӧ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr " '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr " Ц " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr ": %d / : %d " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "̦" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Ӧ ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "˦ Φ" +msgid "Media: " +msgstr "Ӧ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr " : , ." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr " :" +msgid "Netherlands" +msgstr "Ħ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr " " +msgid "Search results (none)" +msgstr " ()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Ӧ Φ Ц ." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +" !\n" +"\n" +" ˦ cd i dvd " +". , ˦ \n" +" '." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr " Ӧ:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +" Ӧ ,\n" +" Ħ ͦ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +" Φ \n" +"Φ :\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Φ " +msgid "HTTP server" +msgstr " HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr " %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr " : , ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "˦ " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Ħ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "צ" +msgid "More information on package..." +msgstr " æ ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr " HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr " ͦ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr " " +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +" Ԧ: ,\n" +" ˦, Ԧ 'Φ\n" +"'.\n" +"\n" +"Ԧ Ԧ ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr " .%s " +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr " " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " Ц!" +msgid "More info" +msgstr " æ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "̦" +msgid "Search" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -" Ӧ ,\n" -" Ħ ͦ?" +" .\n" +"\n" +" æ ; Ԧ \n" +" , Ȧ Цդ\n" +"Mandrake Linux Official Updates." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Φ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr ":" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Ӧ " +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr ", , ..." +msgid "Files:\n" +msgstr ":\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr ", , ˦..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "צ " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr " ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr " / Ʀæ Ӧ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " , \"%s\" Ҧ [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ҦΦ צ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr " ¦" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -" Ҧ Ӧ, Ħ (') " -"(: <[:]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -441,106 +952,95 @@ msgstr "" "Φ Φ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "-" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr " \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr ", , ̦ ˦..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr ", -, Ӧ..." +msgid "Find:" +msgstr ":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr ":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "Normal information" +msgstr " æ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr ":" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Ц `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr ", -, Ӧ..." +msgid "Removable device" +msgstr "ͦ Ҧ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr ", , ̦ ˦..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr " " +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "æ " +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr ", , rpm æ ..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr ", -, Ӧ..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " Ц" +msgid "Login:" +msgstr "':" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Ҧ , ˦ :" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr ", -, Ӧ..." +msgid "Belgium" +msgstr "Ǧ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr " : %s" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Φ Φ Φ, ۦ :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr " " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -549,258 +1049,295 @@ msgstr " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Φ Ҧ ' - MandrakeSoft, ̦ " -".\n" -" , צ, 'Φ .\n" -"\n" -"?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr " `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr " , Ҧ" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ͦ : %d " +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " ͦ" +msgid "Fatal error" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr " Ц " +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr " : %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr " ..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "צ: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -" Φ \n" -"Φ :\n" +" Ӧ; .\n" "\n" +":\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr " Ӧ." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Ҧ, , ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -" ; %s.\n" -"\n" -"˦ ƦæΦ Φ '.rpmnew' '.rmpsave',\n" -" Ħ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "˦ " +msgid "Reason for update: " +msgstr " : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "æ..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " Ҧ Ӧ " +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Ц `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "̦" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ȧ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " ..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "˦ Φ Φ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr " צΤ" +msgid "Problem during removal" +msgstr " Ц " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " Ҧ ۦ ." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Φ" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +" , צΦ ˦ .\n" +", Ҧ ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr " " +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr " " +msgid "No package found for installation." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr ": " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s " + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -": , ˦,\n" -" ۦ צ ͦ צ ͦ\n" -"Ц Ц ˦; ,\n" -" Φ .\n" +", Φ Φ:\n" "\n" -" Ħ Ӧ Φ ?" +"%s\n" +"\n" +"צ :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr ":" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Ӧ Φ Ц ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Φ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr " ." +msgid "Addable" +msgstr " " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "̦" +msgid "Please choose" +msgstr " , Ҧ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr " " +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Ӧ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr ":" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr " Ӧ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Φ Φ Ц:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr " `%s', ˦:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Ӧ: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " / Ʀæ Ӧ:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr " %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr " " +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr " ˦ " +msgid "Normal updates" +msgstr "Φ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ҦΦ צ " +msgid "Selected" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr " Ԧ" +msgid "Maximum information" +msgstr "¦ æ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr " `%s', :%s, ˦:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "צ צ `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ӧ" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Ӧ: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -809,246 +1346,227 @@ msgstr " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr " Ц " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr " .%s " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr " " +msgid "Israel" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ȧ" +msgid "China" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -" ͦΦ Ӧ ,\n" -" צ . Ҧ \n" -" , (ͦ \n" -"?).\n" +" ˦!\n" "\n" -" Ԧ ." +" , ˦ " +"\n" +"'." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "(Not available)" +msgstr "()" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr ", , rpm æ ..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr " Ԧ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr " æ" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Ӧ:" +msgid "Update..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " '%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr " , , Φ ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d / : %d " +msgid "Cancel" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Ӧ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Φ" +msgid "Enabled?" +msgstr "?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Φ " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -", , - " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "':" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr " :" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Ӧ " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ҧ" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "¦ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "..." +msgid "Installation finished" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " `%s'..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(Φ)" +msgid " done." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -", ˦ ϧ :\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " '%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr " Ӧ: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr " Ҧ Ӧ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr " : " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr " ˦" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Ҧ, , ." +msgid "Danmark" +msgstr "Φ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Do nothing" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr " , , Φ ..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " synthesis/hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr " Ц " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr " ()" +msgid "Help" +msgstr "צ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Φ" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr ", . %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "Edit a media" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Φ " +msgid "Taiwan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ͦ:" +msgid "(none)" +msgstr "(Φ)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ҧ ˦ " +msgid "Germany" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr " `%s', :%s, ˦:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ʀ " +msgid "Add..." +msgstr "..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr " " +msgid "Change medium" +msgstr "ͦΦ Ӧ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr ": " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "" +msgid "Adding a media:" +msgstr " :" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "æ" +msgid "Reset the selection" +msgstr " ¦" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1067,258 +1585,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr ", . %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr ":" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Ӧ ," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr " Ц " +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +", ˦ ϧ :\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Ħ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr " " +msgid "Brazil" +msgstr "̦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "()" +msgid "Installation failed" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -", Φ Φ:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"צ :\n" "\n" +"צ :\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " " +msgid "Already existing update medias" +msgstr " ަ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " ˦ " +msgid "Currently installed version: " +msgstr " Ӧ: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "æ" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"צ :\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"̦ Φ. , \n" -" ˦, ˦ Φ 'Ҧ,\n" -" Ӧ Φ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "צ `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr " `%s', ˦:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr " , \"%s\" Ҧ [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ҧ ˦:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr " ." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr " " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Φ Ȧ ' , Φ " -"˦.\n" -" , צ, .\n" -"\n" -"?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr " " +msgid "No update" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr ", -, Ӧ..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr " ." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr " ˦" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -" ˦!\n" -"\n" -" ˦, ˦ \n" -" 'Ҧ. \n" -" ˦ \n" -" Ħ ." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ̦դ %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr ", -, Ӧ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -" !\n" -"\n" -" , ˦ \n" -" '." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "¦ " +msgid "changes:" +msgstr "ͦ:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "̦ ͦ:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "ͦ Ҧ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Ǧ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ͦΦ Ӧ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr " " +msgid "United Kingdom" +msgstr "' ̦" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr " FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr " synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr ":\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -" Ӧ; .\n" +" !\n" "\n" -":\n" -"%s" +" , ˦ \n" +" '." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr ":" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr ", , դ" @@ -1590,6 +2034,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr " ˦" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by group" #~ msgstr " " diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 2d60df88..3fcac41f 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -17,157 +17,174 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +msgid "Upgradable" +msgstr "Apdeyt" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "O'rnat" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Manbalarni moslash" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "tanlash holati bo'yicha" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ha" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Majburla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" +msgid "Search results" +msgstr "Qidirish natijalari" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Saqlash va chiqish" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -"Paketlarni o'rnatish paytida xato yuzaga keldi:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Hajm" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Xavfsizlik apdeytlarini ko'rsat" +msgid "Italy" +msgstr "O'rnat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Eng ko'p ma'lumot" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Paketni ocholmadim" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -176,76 +193,52 @@ msgstr "Xato..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Buyuk Britaniya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "nomlarda" +msgid "Russia" +msgstr "Rossiya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlyandiya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Majburla" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Qidirayapman, iltimos kutib turing..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -260,115 +253,148 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Initializing..." +msgstr "Boshlanish..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "Emulators" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Manbaning turi:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Tavsiflar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" msgstr "fayllarda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proksi yuzer nomi:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokal fayllar" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s tekshirilmoqda" +msgid "United States" +msgstr "Qo'shma Shtatlar" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "O'rnat" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Gretsiya" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Yordam" +msgid "Monitoring" +msgstr "Hech narsa qilmash" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Hammasini o'rnat" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl safatida islatish" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "ko'zgu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Manbani qo'shish" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polsha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Qidirish natijalari" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "fayllarda" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliya" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Qidirish:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Qidirayapman, iltimos kutib turing..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%dta tanlangan paket: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -377,45 +403,31 @@ msgstr "" "Iltimos Kuting\n" "Paketlar saralanmoqda" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Paketni ocholmadim" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Tanlashni tiklash" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -424,70 +436,129 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Boshqa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Shvetsiya" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parol:" +msgid "Austria" +msgstr "Avstriya" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" +msgid "Info..." +msgstr "Ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Yuzer nomi:" +msgid "Type of media:" +msgstr "Manbaning turi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Tekshirish..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Iltimos Kuting\n" -"Paketlar saralanmoqda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "manba bo'yicha" +msgid "Summary: " +msgstr "Xulosa" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paketni ocholmadim" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bu bilan ziddiyat" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" +msgid "Importance: " +msgstr "Muhimligi: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "manba bo'yicha" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -501,58 +572,166 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Tavsiflar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" +msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Iltimos tanlang" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%dta tanlangan paket: %.1f MB" +msgid "Size: " +msgstr "Hajm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Boshlanish..." +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Paketni ocholmadim" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "O'zgarishlarni saqlash" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Download paytida xato" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "Not selected" +msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Muhimligi: " +msgid "in names" +msgstr "nomlarda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Tuzatish" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Boshqa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Avstraliya" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Xavfsizlik apdeytlarini ko'rsat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Majburla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "fayllarda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Gollandiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Qidirish natijalari (hech qanaqa)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "To'xtatish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -564,102 +743,441 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Qo'shish" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Finland" +msgstr "Finlyandiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "O'zgarishlarni saqlash" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Tarmoq sharoiti:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Tanlash..." +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" +msgid "More info" +msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Qidirish" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Ma'lumot" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Ispaniya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Manba(lar)ni yangilash" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fayl" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Paketlaringizni tanlang" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Apdeyt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Tarmoq" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Manbani (\"%s\") tuzatayapman:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Iltimos Kuting\n" +"Paketlar saralanmoqda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Qidirish:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Oddiy ma'lumot" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Olibtashlash" +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ko'zgu:" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Iltimos Kuting\n" +"Paketlar saralanmoqda" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Boshqa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Login:" +msgstr "Foydalanuvchi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Tarmoq" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "O'rnat" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Yaponiya" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Hech narsa qilmash" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Yangila" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fayl xatosi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Iltimos Kuting\n" +"Ko'zgular ro'yxati yuklanmoqda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Yangilash uchun sabab: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Olibtashlash" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Chex Respublikasi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlarni o'rnatish paytida xato yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Tavsiflar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokal fayllar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Qo'shsa bo'ladi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Iltimos tanlang" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Tavsiflar" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Tarmoq" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -667,329 +1185,308 @@ msgstr "" msgid "Name: " msgstr "Nom: %s" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Tekshirish..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Manbani (\"%s\") tuzatayapman:" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proksi yuzer nomi:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avstraliya" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "O'rnatilgan" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polsha" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s tekshirilmoqda" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versiya:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Apdeyt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Oddiy Apdeytlar" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" msgstr "" +"Hammasini\n" +"tanla" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Xato tuzatish apdeytlarini ko'rsat" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Eng ko'p ma'lumot" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Olmoniya" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rossiya" +msgid "Quit" +msgstr "Chiqish" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versiya:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegiya" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Qidirish" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl safatida islatish" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Manbani tuzatish" +msgid "Israel" +msgstr "O'rnat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Chex Respublikasi" +msgid "China" +msgstr "Xitoy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "To'xtatish" +msgid "(Not available)" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Xato tuzatish apdeytlarini ko'rsat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Tarmoq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "Apdeyt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Iltimos Kuting\n" "Paketlar saralanmoqda" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Oddiy ma'lumot" +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Ispaniya" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Oddiy Apdeytlar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Manbani qo'shayapman:" +msgid "Installation finished" +msgstr "O'rnatilgan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstriya" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fayl xatosi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Apdeyt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(hech qanaqa)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Boshqa" +msgid "Danmark" +msgstr "Daniya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Yangilash uchun sabab: " +msgid "Do nothing" +msgstr "Hech narsa qilmash" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Iltimos Kuting\n" -"Ko'zgular ro'yxati yuklanmoqda" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Tarmoq" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Tuzatish" +msgid "Error during download" +msgstr "Download paytida xato" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Iltimos Kuting\n" -"Paketlar saralanmoqda" +msgid "Help" +msgstr "/_Yordam" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Manbani tuzatish" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Qidirish natijalari (hech qanaqa)" +msgid "(none)" +msgstr "(hech qanaqa)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Daniya" +msgid "Germany" +msgstr "Olmoniya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Xitoy" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Qo'shma Shtatlar" +msgid "No" +msgstr "Jo'q" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "o'zgarishlar:" +msgid "Install" +msgstr "O'rnat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" +msgid "Add..." +msgstr "Qo'shish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Jo'q" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Manbalarni moslash" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Manbani qo'shish" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Manbani qo'shayapman:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Xulosa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Tanlashni tiklash" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Gretsiya" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Tanlovlari" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1001,229 +1498,176 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Hammasini\n" -"tanla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Gollandiya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Qo'shsa bo'ladi" +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Hammasini o'rnat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Already existing update medias" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Shvetsiya" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Chiqish" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Paketlaringizni tanlang" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "tanlash holati bo'yicha" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Manba(lar)ni yangilash" +msgid "No update" +msgstr "Yangila" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Paketlaringizni tanlang" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "bu bilan ziddiyat" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +msgid "changes:" +msgstr "o'zgarishlar:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Majburla" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "" +msgid "Editors" +msgstr "Tuzatish" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgiya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Tanlovlari" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Buyuk Britaniya" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fayl" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Yuzer nomi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Tanlash..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak" @@ -1512,6 +1956,9 @@ msgstr "Dasturni olib tashlash" msgid "Software Sources Manager" msgstr "" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Saqlash va chiqish" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "guruh bo'yicha" @@ -1890,9 +2337,6 @@ msgstr "" #~ "updates" #~ msgstr "Yangila" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1946,15 +2390,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Tarmoq" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM katalogi" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tarmoq sharoiti:" - #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Umumiy apdeytlarni ko'rsat" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1346093a..4b4e0c74 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -14,260 +14,246 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Toàn bộ các gói," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Bật chạy?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Chào mừng công cụ cài đặt phần mềm!\n" -"\n" -"Hệ thống Mandrake Linux của bạn có vài nghìn gói phần mềm trên đĩa\n" -"CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào mà bạn\n" -"muốn cài đặt vào máy tính của bạn." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Tên:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ý" +msgid "Upgradable" +msgstr "Có thể nâng cấp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Cấu hình phương tiện" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Bạn cần điền ít nhất là hai mục nhập đầu tiên." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "theo tình trạng chọn" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Thêm các thông tin về gói..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Có" +msgid "France" +msgstr "Pháp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Do các phụ thuộc của chúng, các gói sau phải được bỏ chọn\n" -"ngay bây giờ:\n" +"Cần liên lạc với mirror để lấy các gói cập nhật mới nhất.\n" +"Hãy đảm bảo là mạng của bạn đang chạy.\n" "\n" +"Tiếp tục được chưa?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng" +msgid "Search results" +msgstr "Kết quả tìm kiếm" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Có" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Bạn cũng có thể tự chọn mirror mong muốn: để làm vậy,\n" -"hãy chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm và sau đó\n" -"thêm phương tiện `Các cập nhật bảo mật' .\n" +"Quá trình cài đặt đã kết thúc; %s.\n" "\n" -"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate." +"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" +"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Chào mừng công cụ gỡ bỏ phần mềm!\n" -"\n" -"Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" -"của bạn." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Để lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện vào ổ." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Lưu và Thoát" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Có lỗi khi gỡ bỏ các gói:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Cài đặt gói tin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Kích thước: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "theo sự sẵn có để cập nhật" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Cập nhật bảo mật" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Ý" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Thông tin tối đa" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n" -"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu các phương tiện." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Liên Hiệp Anh" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "trong các tên" +msgid "Information on packages" +msgstr "Thông tin về các gói" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Không thể tìm được mirror nào thích hợp.\n" -"\n" -"Có nhiều nguyên nhân có thể gây ra, thường gặp nhất là trường hợp\n" -"kiến trúc của bộ vi xử lý của bạn không được hỗ trợ bởi Cập Nhật\n" -"Chính Thức Của Mandrake Linux." +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Gỡ Bỏ .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Phần Lan" +msgid "Russia" +msgstr "Nga" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: " +"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Các gói sau đây có chữ ký sai:\n" -"\n" -"%s\n" +"Do các phụ thuộc của chúng, các gói sau phải được bỏ chọn\n" +"ngay bây giờ:\n" "\n" -"Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Pháp" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Cần liên lạc với website của MandrakeSoft để lấy danh sách mirror.\n" +"Hãy kiểm tra là mạng của bạn đang chạy.\n" +"\n" +"Nó có tốt để tiếp tục không?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Thêm thông tin" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -282,146 +268,668 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Nạp lại danh sách các gói" - +msgid "Initializing..." +msgstr "Đang khởi tạo..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Dah sách các cập nhật trống. Có nghĩa là không có cập nhật\n" +"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n" +"rồi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Mật khẩu:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Cài đặt các gói phần mềm" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "trong các mô tả" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " không được!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "theo sự sẵn có để cập nhật" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Hoa Kỳ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Hy lạp" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Không làm gì" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Không có mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Thêm phương tiện" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Ba Lan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Nạp lại danh sách các gói" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Chọn một mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Cảnh báo: có vẻ như bạn đang cố thêm quá nhiều gói tin\n" +"làm cho hệ thống tập tin hết cả không gian đĩa trống, trong\n" +"hay sau khi cài đặt gói tin, điều này đặc biệt nguy hiểm và\n" +"nên thận trọng.\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Kích thước được chọn: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Chào mừng Chương Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm!\n" +"\n" +"Công cụ này giúp cấu hình các phương tiện phần mềm bạn muốn dùng trên\n" +"máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n" +"hiện cập nhật." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Để lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện vào ổ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Toàn bộ các gói," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Có lỗi khi gỡ bỏ các gói:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Đường dẫn: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Thụy Điển" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Áo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Thông tin..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Loại phương tiện:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Thẩm tra..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Bạn đã có ít nhất là một phương tiện cập nhật được cấu hình rồi,\n" +"nhưng chúng đang bị tắt. Nên chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm\n" +"để bật chạy ít nhất cái (đánh dấu vào cột Bật Chạy?)\n" +"\n" +"\n" +"Sau đó chạy lại MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Nhật" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Tóm tắt: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s xung đột với %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Máy chủ FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Gỡ Bỏ .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Mức độ quan trọng: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "theo nơi chứa phương tiện" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Không thể tạo phương tiện." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Các gói sau phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Đã sẵn sàng tiếp tục?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Kích thước: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "gói tin không xác định " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Chọn một mirror..." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Không được chọn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "trong các tên" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Hiệu chỉnh" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Đã chọn: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Khác" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Châu úc" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Cập nhật bảo mật" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Nam Triều Tiên" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "trong các tập tin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Toàn bộ các gói," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin" +msgid "Media: " +msgstr "Phương tiện: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Loại phương tiện:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "trong các tập tin" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Chào mừng công cụ cài đặt phần mềm!\n" +"\n" +"Hệ thống Mandrake Linux của bạn có vài nghìn gói phần mềm trên đĩa\n" +"CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào mà bạn\n" +"muốn cài đặt vào máy tính của bạn." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hostname:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Đang có một phương tiện với tên đó rồi, bạn có\n" +"thật sự muốn thay thế nó?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Để thỏa mãn các phụ thuộc, các gói tin sau cũng cần được\n" +"cài đặt:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Tập tin cục bộ" +msgid "HTTP server" +msgstr "Máy chủ HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Thẩm tra %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Finland" +msgstr "Phần Lan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Trợ giúp" +msgid "More information on package..." +msgstr "Thêm các thông tin về gói..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Máy chủ HTTP" +msgid "Save changes" +msgstr "Lưu lại các thay đổi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Cài đặt không được" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Bạn cũng có thể tự chọn mirror mong muốn: để làm vậy,\n" +"hãy chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm và sau đó\n" +"thêm phương tiện `Các cập nhật bảo mật' .\n" +"\n" +"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Kết quả tìm kiếm" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " không được!" +msgid "More info" +msgstr "Thêm thông tin" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Đang có một phương tiện với tên đó rồi, bạn có\n" -"thật sự muốn thay thế nó?" +"Không thể tìm được mirror nào thích hợp.\n" +"\n" +"Có nhiều nguyên nhân có thể gây ra, thường gặp nhất là trường hợp\n" +"kiến trúc của bộ vi xử lý của bạn không được hỗ trợ bởi Cập Nhật\n" +"Chính Thức Của Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Tây ban nha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Tìm:" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Phương Tiện Cập Nhật" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..." +msgid "Files:\n" +msgstr "Tập tin:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "gói tin không xác định " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Bạn có thể chỉ định người dùng/mật khẩu cho xác thực của proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Lập lại việc chọn" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: " -"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -434,106 +942,95 @@ msgstr "" "bỏ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Biên tập nguồn \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Xả ra lỗi khi đang cài đặt:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..." +msgid "Find:" +msgstr "Tìm:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Đài Loan" +msgid "Normal information" +msgstr "Thông tin thông thường" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Người dùng:" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." +msgid "Removable device" +msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "theo nơi chứa phương tiện" +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Thông tin về các gói" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bỏ qua" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Khác" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Đăng nhập:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." +msgid "Belgium" +msgstr "Bỉ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Các gói sau phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Đã sẵn sàng tiếp tục?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "trong các mô tả" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -542,257 +1039,295 @@ msgstr "Cấu hình các proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Cần liên lạc với website của MandrakeSoft để lấy danh sách mirror.\n" -"Hãy kiểm tra là mạng của bạn đang chạy.\n" -"\n" -"Nó có tốt để tiếp tục không?" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Đang bắt đầu tải về `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Hãy chọn" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Kích thước được chọn: %d MB" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Đang khởi tạo..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Lưu lại các thay đổi" +msgid "Fatal error" +msgstr "Lỗi trầm trọng" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Lỗi khi đang tải xuống" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Cài đặt gói tin..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Mức độ quan trọng: " +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Để thỏa mãn các phụ thuộc, các gói tin sau cũng cần được\n" -"cài đặt:\n" +"Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt.\n" "\n" +"Lỗi:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Thêm..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Không thể tạo phương tiện." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Quá trình cài đặt đã kết thúc; %s.\n" -"\n" -"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" -"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Duyệt..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Lý do cập nhật:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Thông tin..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục" +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ Bỏ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ Bỏ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Không có mirror" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Bạn cần điền ít nhất là hai mục nhập đầu tiên." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Cài đặt" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Nhật" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n" +"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu các phương tiện." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Không làm gì" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Xả ra lỗi khi đang cài đặt:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Không có cập nhật" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Cảnh báo: có vẻ như bạn đang cố thêm quá nhiều gói tin\n" -"làm cho hệ thống tập tin hết cả không gian đĩa trống, trong\n" -"hay sau khi cài đặt gói tin, điều này đặc biệt nguy hiểm và\n" -"nên thận trọng.\n" +"Xin lỗi, không thể chọn các gói sau:\n" "\n" -"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?" +"%s\n" +"\n" +"Lý do như sau:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Tên: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Thẩm tra..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Biên tập nguồn \"%s\":" +msgid "Local files" +msgstr "Tập tin cục bộ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt." +msgid "Addable" +msgstr "Có thể thêm vào" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Châu úc" +msgid "Please choose" +msgstr "Hãy chọn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Kết thúc cài đặt" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Phương tiện" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Tên: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hostname:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Các gói sau đây có chữ ký sai:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Ba Lan" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Tải xuống của `%s', tốc độ:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Phiên bản: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Bạn có thể chỉ định người dùng/mật khẩu cho xác thực của proxy:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Thẩm tra %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Có thể nâng cấp" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " hoàn thành." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Cài đặt các gói phần mềm" +msgid "Normal updates" +msgstr "Cập nhật thông thường" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" +msgid "Selected" +msgstr "Được chọn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Cập nhật sửa lỗi" +msgid "Maximum information" +msgstr "Thông tin tối đa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Tải xuống của `%s', thời gian tải:%s, tốc độ:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germany" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Nga" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Phiên bản: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -801,245 +1336,226 @@ msgstr "Na Uy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Biên tập phương tiện" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "China" +msgstr "Trung Quốc" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Bạn đã có ít nhất là một phương tiện cập nhật được cấu hình rồi,\n" -"nhưng chúng đang bị tắt. Nên chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm\n" -"để bật chạy ít nhất cái (đánh dấu vào cột Bật Chạy?)\n" -"\n" +"Chào mừng công cụ gỡ bỏ phần mềm!\n" "\n" -"Sau đó chạy lại MandrakeUpdate." +"Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" +"của bạn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Không có sẵn)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Cập nhật sửa lỗi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Thông tin thông thường" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Phương tiện: " +msgid "Update..." +msgstr "Cập nhật..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Đã chọn: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Bỏ qua" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Phương tiện" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Tây ban nha" +msgid "Enabled?" +msgstr "Bật chạy?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Cập nhật thông thường" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Đăng nhập:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Thêm phương tiện:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áo" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Các lựa chọn của Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Lỗi trầm trọng" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Cập nhật..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Kết thúc cài đặt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Đang bắt đầu tải về `%s'..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(không có)" +msgid " done." +msgstr " hoàn thành." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" -"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Khác" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Lý do cập nhật:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Hiệu chỉnh" +msgid "Do nothing" +msgstr "Không làm gì" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Đường dẫn liên quan tới synthesis/hdlist:" +msgid "Error during download" +msgstr "Lỗi khi đang tải xuống" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Trung Quốc" +msgid "Edit a media" +msgstr "Biên tập phương tiện" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Hoa Kỳ" +msgid "Taiwan" +msgstr "Đài Loan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "các thay đổi:" +msgid "(none)" +msgstr "(không có)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung" +msgid "Germany" +msgstr "Germany" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Tải xuống của `%s', thời gian tải:%s, tốc độ:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Không" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Cài đặt" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Cấu hình phương tiện" +msgid "Add..." +msgstr "Thêm..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Thêm phương tiện" +msgid "Change medium" +msgstr "Thay phương tiện" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Tóm tắt: " +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Thêm phương tiện:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hy lạp" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Lập lại việc chọn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Cập Nhật Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1058,256 +1574,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Đường dẫn: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Toàn bộ các gói," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Được chọn" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Có thể thêm vào" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Không có sẵn)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Cài đặt không được" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Xin lỗi, không thể chọn các gói sau:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Lý do như sau:\n" "\n" +"Báo cáo lỗi:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Không được chọn" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Thụy Điển" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Báo cáo lỗi:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Dah sách các cập nhật trống. Có nghĩa là không có cập nhật\n" -"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n" -"rồi." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Tải xuống của `%s', tốc độ:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "theo tình trạng chọn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Cần liên lạc với mirror để lấy các gói cập nhật mới nhất.\n" -"Hãy đảm bảo là mạng của bạn đang chạy.\n" -"\n" -"Tiếp tục được chưa?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Phương Tiện Cập Nhật" +msgid "No update" +msgstr "Không có cập nhật" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Chào mừng Chương Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm!\n" -"\n" -"Công cụ này giúp cấu hình các phương tiện phần mềm bạn muốn dùng trên\n" -"máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n" -"hiện cập nhật." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s xung đột với %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Chào mừng MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" -"máy tính." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Các lựa chọn của Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "các thay đổi:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Nam Triều Tiên" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Hiệu chỉnh" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bỉ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Thay phương tiện" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Cập Nhật Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Liên Hiệp Anh" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Máy chủ FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Đường dẫn liên quan tới synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Tập tin:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt.\n" +"Chào mừng MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Lỗi:\n" -"%s" +"Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" +"máy tính." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Người dùng:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Duyệt..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Thư mục chứa tải xuống không tồn tại" @@ -1578,6 +2022,9 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Lưu và Thoát" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "theo nhóm" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 9ed4aed3..5dadaec4 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -18,175 +18,185 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tos les pacaedjes," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "En alaedje?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, metaedje a djo do sopoirt..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Bnvnowe a l'usteye d'astalaedje di programes!\n" -"\n" -"Vosse sistinme Mandrake Linux vnt avou sacwants meyes di programes dins\n" -"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidr a\n" -"tchoezi ks programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "No:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itleye" +msgid "Upgradable" +msgstr "Pout esse metou a djo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "totafwait a st astal comuft" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "Hrdye:" +msgid "Configure medias" +msgstr "Aponty les sopoirts" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirs intryes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Des pacaedjes k'i gn a dvt esse dizastals" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pa l'estat di tchoezixhaedje" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Pus d'informcions sol pacaedje..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" +msgid "France" +msgstr "France" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Cze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvt dvt esse\n" -"dizastals asteure:\n" +"Dj'a mezjhe di m'raloy sol muroe po prinde les dierins pacaedjes\n" +"di metaedjes a djo. Verifyz ki vos estoz bn raloys al daegntoele\n" +"pol moumint, s'i vs plait.\n" "\n" +"C'est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "totafwait a st astal comuft" +msgid "Search results" +msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Ko" +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Vos ploz ossu tchoezi l'muroe ki vos vloz al mwin: po oula,\n" -"i vs ft enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes,\n" -"et radjouter on sourdant Metaedjes a djo di svrit.\n" +"L'astalaedje a fini; %s.\n" "\n" -"Poy, renondez MandrakeUpdate." +"Sacwants fitchs d'apontiaedje ont st askepys dizo des nos\n" +"avou .rpmnew ou .rpmsave come cawete, vos les dvrz rlouk\n" +"po decider cw f avou zels:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Bnvnowe a l'usteye di oistaedje di programes!\n" -"\n" -"Ciste usteye chal vos aidr a tchoezi ks programes ki vos vloz dizastaler\n" -"di vosse copiutrece." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l'ljheu." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Schaper et cwiter" +msgid "Package installation..." +msgstr "Astalaedje do pacaedje..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"k n'a nn st tins do oistaedje des pacaedjes:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeu: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itleye" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "pa disponibilit di metaedjes a djo" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Metaedjes a djo di svrit" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "I gn a mezjhe d'onk des pacaedjes ki shuvt:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo" +msgid "Development/Python" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "Hrdye:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Li pus d'informcions" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informcion so les pacaedjes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -195,329 +205,397 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"L'astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchs mankt.\n" -"Vos dvoz motoit mete a djo vosse bze di dnyes des sopoirts." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Rweyme-Uni" +msgid "Russia" +msgstr "Rsseye" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "ezs nos d'pacaedje" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Si vos avoz mezjhe d'on proxy, dinez si no d'lodjoe et motoit ossu li " +"prt a-z eploy (sintacse: ):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Dji n'sai trover d'muroe.\n" +"Cze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvt dvt esse\n" +"dizastals asteure:\n" "\n" -"a pout esse cze di sacwants rjhons; li pus cmone c'est cwand\n" -"l'rtchitecteure di vosse processeu n'est nn sopoirtye pzs\n" -"metaedjes a djo oficirs di Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Oister les *.%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Djourn des candjmints:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Dj'a mezjhe di m'raloy sol site waibe da MandrakeSoft po prinde\n" +"li djivye des muroes. Verifyz ki vos estoz bn raloys al daegntoele\n" +"pol moumint, s'i vs plait.\n" +"\n" +"C'est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji cwir..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Les pacaedjes ki shuvt ont des mwaijhs sinateures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "C'est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Dji corwaite li fitch d lon ou l' sopoirt %s..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "France" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "Pus d'info" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"C'est bon di continuwer?" +"Li djivye des metaedjes a djo est vude. oula vout dire soeye-t i\n" +"k'i gn a nn di metaedjes a djo po les pacaedjes astals\n" +"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astals." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ritcherdj li djivye des pacaedjes" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse astals" +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Sre di sopoirt:" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ezs fitchs" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Totes les pacaedjes dimands ont st astals comuft." +msgid "in descriptions" +msgstr "ezs discrijhaedjes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "No d'lodjoe do proxy:" +msgid " failed!" +msgstr " a fwait berwete!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitchs locs" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Kks tes pacaedjes divt esse oists" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "pa disponibilit di metaedjes a djo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Analijhant %s" +msgid "United States" +msgstr "Estats Unis" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israyel" +msgid "Greece" +msgstr "Grece" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aidance" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "n rn f" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Sierveu HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "L'astalaedje a fwait berwete" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse astals" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Eploy les *.%s come mwaisses fitchs" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rizultats do cweraedje" +msgid "No mirror" +msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " a fwait berwete!" +msgid "Add a media" +msgstr "Radjoutant on sopoirt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braezi" +msgid "Poland" +msgstr "Pologne" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"I gn a ddja on sopoirt avou 'no la,\n" -"el voloz vs vormint replaec?" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ritcherdj li djivye des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tos les pacaedjes, rels alfabeticmint" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Trdjz on p s'i vs plait, dj'aberwetye do waibe da MandrakeSoft les " +"adresses des muroes." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji cwir..." +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji l li bze di dnyes des pacaedjes..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "pacaedje nn cnoxhou" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayz d'astaler tlmint\n" +"d'pacaedjes k'i poreut n'pus aveur di plaece di libe\n" +"so vosse sistinme; oula est prticulirmint riskeus et doet\n" +"esse consider avou atincion.\n" +"\n" +"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Metoz l'sopoirt lom %s dins l'ljheu [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Rif l'tchuze" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji l li bze di dnyes des pacaedjes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Si vos avoz mezjhe d'on proxy, dinez si no d'lodjoe et motoit ossu li " -"prt a-z eploy (sintacse: ):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Cze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvt dvt esse\n" -"oists eto:\n" +"Bnvnowe manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n" "\n" +"Ciste usteye vos aidr a-z aponty les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n" +"eploy e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l'astalaedje di\n" +"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djo." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l'ljheu." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tos les pacaedjes," #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"k n'a nn st tins d'l'astalaedje:\n" +"k n'a nn st tins do oistaedje des pacaedjes:\n" "\n" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji oistye on sopoirt..." +msgid "Path:" +msgstr "Tchimin:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Aberwetant l'pacaedje %s (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "te" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Suwede" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, metaedje a djo do sopoirt..." +msgid "Austria" +msgstr "triche" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informcions..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji fwait l'djivye des pacaedjes..." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Sre di sopoirt:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "pa sopoirt d'astalaedje" +msgid "Development/Other" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informcion so les pacaedjes" +msgid "Inspect..." +msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Rinonc" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Totafwait a st astal comuft" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djo:" +msgid "Japan" +msgstr "Djapon" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, metaedje a djo do sopoirt..." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "I gn a-st avou n aroke moirt: %s." +msgid "Summary: " +msgstr "Rascourti: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s fwait des conflits avou %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Sierveu FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Oister les *.%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Imprtance: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "pa sopoirt d'astalaedje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Dji n'sai askepy l'sopoirt." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -537,511 +615,950 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ezs discrijhaedjes" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Aponty les proxies" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Dj'a mezjhe di m'raloy sol site waibe da MandrakeSoft po prinde\n" -"li djivye des muroes. Verifyz ki vos estoz bn raloys al daegntoele\n" -"pol moumint, s'i vs plait.\n" -"\n" -"C'est bon di continuwer?" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Dji corwaite li fitch pol sopoirt %s..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Tchoezixhoz s'i vs plait" +msgid "Size: " +msgstr "Grandeu: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Schaper les candjmints" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Totafwait a st astal comuft" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "k n'a nn st tot-z aberwetant" +msgid "unknown package " +msgstr "pacaedje nn cnoxhou" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Astalaedje do pacaedje..." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, metaedje a djo do sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Imprtance: " +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Dj'astale li pacaedje %s (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Po verify les aloyances, les pacaedjes ki shuvt dvt esse\n" -"astals eto:\n" -"\n" +msgid "Not selected" +msgstr "Nn tchoezi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Radjouter..." +msgid "in names" +msgstr "ezs nos d'pacaedje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Dji n'sai askepy l'sopoirt." +msgid "Problem during installation" +msgstr "k n'a nn st tins d'l'astalaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Terminals" msgstr "" -"L'astalaedje a fini; %s.\n" -"\n" -"Sacwants fitchs d'apontiaedje ont st askepys dizo des nos\n" -"avou .rpmnew ou .rpmsave come cawete, vos les dvrz rlouk\n" -"po decider cw f avou zels:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter..." +msgid "Edit" +msgstr "Candj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse oists" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informcions..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "te" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l'ljheu po continuwer" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Dji copeye li fitch pol sopoirt %s..." +msgid "Australia" +msgstr "Ostraleye" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Oister" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Dj'aprestye les pacaedjes po l'astalaedje..." +msgid "Security updates" +msgstr "Metaedjes a djo di svrit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nou muroe" +msgid "Korea" +msgstr "Coreye" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirs intryes." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Astaler" +msgid "in files" +msgstr "ezs fitchs" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tos les pacaedjes," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Djapon" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "n rn f" +msgid "Media: " +msgstr "Sopoirt: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nou metaedjes a djo" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Olande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Discrijhaedje: " +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayz d'astaler tlmint\n" -"d'pacaedjes k'i poreut n'pus aveur di plaece di libe\n" -"so vosse sistinme; oula est prticulirmint riskeus et doet\n" -"esse consider avou atincion.\n" +"Bnvnowe a l'usteye d'astalaedje di programes!\n" "\n" -"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "No do pacaedje: " +"Vosse sistinme Mandrake Linux vnt avou sacwants meyes di programes dins\n" +"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidr a\n" +"tchoezi ks programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Analijhant..." +msgid "Stop" +msgstr "Arester" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Dji candje li sopoirt %s:" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"I gn a ddja on sopoirt avou 'no la,\n" +"el voloz vs vormint replaec?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Po verify les aloyances, les pacaedjes ki shuvt dvt esse\n" +"astals eto:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Sierveu HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse oists" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Pus d'informcions sol pacaedje..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Schaper les candjmints" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vos ploz ossu tchoezi l'muroe ki vos vloz al mwin: po oula,\n" +"i vs ft enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes,\n" +"et radjouter on sourdant Metaedjes a djo di svrit.\n" +"\n" +"Poy, renondez MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Apontiaedje pol rantoele:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Pus d'info" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cweri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Dji n'sai trover d'muroe.\n" +"\n" +"a pout esse cze di sacwants rjhons; li pus cmone c'est cwand\n" +"l'rtchitecteure di vosse processeu n'est nn sopoirtye pzs\n" +"metaedjes a djo oficirs di Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Mete a djo sopoirt(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fitchs:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Dji n'a nn savou prinde les pacaedjes sourdants." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Vos ploz dner n uzeu et si scret po l'otintifiaedje sol proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Mete a djo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "tes pacaedjes k'end a mezjhe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rantoele" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Cze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvt dvt esse\n" +"oists eto:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Dji candje li sopoirt %s:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji fwait l'djivye des pacaedjes..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Trover:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informcions normles" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Dji copeye li fitch pol sopoirt %s..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Bodjve sopoirt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Dj'aprestye les pacaedjes po l'astalaedje..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, rpm oistye les pacaedjes..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "te" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "No d'elodjaedje:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rantoele" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Beljike" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Aponty les proxies" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Dj'atake l'aberwetaedje di %s..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Aroke moirt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "I gn a-st avou n aroke moirt: %s." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Dji n'sai mete a djo l'sopoirt; i sr otomaticmint essoct.\n" +"\n" +"Arokes:\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s'i vs plait." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Rjhon do metaedje a djo: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Oister" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tchekeye" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Des pacaedjes k'i gn a dvt esse dizastals" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "k n'a nn st tins do oistaedje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"L'astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchs mankt.\n" +"Vos dvoz motoit mete a djo vosse bze di dnyes des sopoirts." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"k n'a nn st tins d'l'astalaedje:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n'a st trov po l'astalaedje." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Discrijhaedje: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s Ko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvt n'polt nn esse tchoezis:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vo nd la les rjhons:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Totes les pacaedjes dimands ont st astals comuft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fitchs locs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Pout esse radjout" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Tchoezixhoz s'i vs plait" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rantoele" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "Sopoirt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "No do pacaedje: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "No d'lodjoe do proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Les pacaedjes ki shuvt ont des mwaijhs sinateures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"C'est bon di continuwer?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ostraleye" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Aberwetaedje di %s, roedeu:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Analijhant %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "L'astalaedje a fini" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Modye: " +msgid "Normal updates" +msgstr "Metaedjes a djo norms" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Vos ploz dner n uzeu et si scret po l'otintifiaedje sol proxy:" +msgid "Selected" +msgstr "Tchoezi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Pout esse metou a djo" +msgid "Maximum information" +msgstr "Li pus d'informcions" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " fwait." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Dji corwaite li fitch d lon ou l' sopoirt %s..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "tes pacaedjes k'end a mezjhe" +msgid "Quit" +msgstr "Mouss fo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Metaedjes a djo di coridjaedje" +msgid "Version: " +msgstr "Modye: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Aberwetaedje di %s, tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" +msgid "Norway" +msgstr "Norvedje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almagne" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Eploy les *.%s come mwaisses fitchs" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rsseye" +msgid "Israel" +msgstr "Israyel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvedje" +msgid "China" +msgstr "Chine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "k n'a nn st tins d'l'astalaedje" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Bnvnowe a l'usteye di oistaedje di programes!\n" +"\n" +"Ciste usteye chal vos aidr a tchoezi ks programes ki vos vloz dizastaler\n" +"di vosse copiutrece." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cweri" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nn disponibe)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Candj on sopoirt" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Metaedjes a djo di coridjaedje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rantoele" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchekeye" +msgid "Update..." +msgstr "Mete a djo..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji cwir aprs les pacaedjes k'i gn a..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arester" +msgid "Cancel" +msgstr "Rinonc" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Mete a djo" +msgid "Enabled?" +msgstr "En alaedje?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, rpm oistye les pacaedjes..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informcions normles" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Sopoirt: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tos les pacaedjes, rels alfabeticmint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Aberwetant l'pacaedje %s (%s/%s)..." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Tchuzes di Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "Sopoirt" +msgid "Installation finished" +msgstr "L'astalaedje a fini" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +msgid " done." +msgstr " fwait." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Metaedjes a djo norms" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Trdjz on p s'i vs plait, dj'aberwetye do waibe da MandrakeSoft les " -"adresses des muroes." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "No d'elodjaedje:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Radjoutant on sopoirt:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "triche" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l'ljheu po continuwer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Aroke moirt" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Mete a djo..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pr trop di pacaedjes ont st tchoezis" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Dj'atake l'aberwetaedje di %s..." +msgid "Danmark" +msgstr "Daenmtche" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nole)" +msgid "Do nothing" +msgstr "n rn f" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiy l'sistinme da vosse:\n" -"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rantoele" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Dj'astale li pacaedje %s (%s/%s)..." +msgid "Error during download" +msgstr "k n'a nn st tot-z aberwetant" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Modye d'astalye: " +msgid "Help" +msgstr "Aidance" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "te" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Rjhon do metaedje a djo: " +msgid "Edit a media" +msgstr "Candj on sopoirt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s'i vs plait." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Candj" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji cwir aprs les pacaedjes k'i gn a..." +msgid "(none)" +msgstr "(nole)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Tchimin relatif pol fitch di sinteze ou hdlist:" +msgid "Germany" +msgstr "Almagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Daenmtche" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Chine" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Aberwetaedje di %s, tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Unis" +msgid "No" +msgstr "Neni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "candjmints:" +msgid "Install" +msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Kks tes pacaedjes divt esse oists" +msgid "Add..." +msgstr "Radjouter..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Neni" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Candj di sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Aponty les sopoirts" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Radjoutant on sopoirt" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Radjoutant on sopoirt:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Rascourti: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Rif l'tchuze" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grece" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Metaedjes a djo di Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1061,257 +1578,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Tchimin:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tos les pacaedjes," - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "k n'a nn st tins do oistaedje" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiy l'sistinme da vosse:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Olande" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pout esse radjout" +msgid "Brazil" +msgstr "Braezi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nn disponibe)" +msgid "Installation failed" +msgstr "L'astalaedje a fwait berwete" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvt n'polt nn esse tchoezis:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Vo nd la les rjhons:\n" "\n" +"Aroke(s) di rapoirt(s):\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nn tchoezi" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Modye d'astalye: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suwede" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aroke(s) di rapoirt(s):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Li djivye des metaedjes a djo est vude. oula vout dire soeye-t i\n" -"k'i gn a nn di metaedjes a djo po les pacaedjes astals\n" -"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astals." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Dji corwaite li fitch pol sopoirt %s..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Aberwetaedje di %s, roedeu:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Metoz l'sopoirt lom %s dins l'ljheu [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "I gn a mezjhe d'onk des pacaedjes ki shuvt:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Dji n'a nn savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "pa l'estat di tchoezixhaedje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Mouss fo" +msgid "Name:" +msgstr "No:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Dj'a mezjhe di m'raloy sol muroe po prinde les dierins pacaedjes\n" -"di metaedjes a djo. Verifyz ki vos estoz bn raloys al daegntoele\n" -"pol moumint, s'i vs plait.\n" -"\n" -"C'est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Mete a djo sopoirt(s)" +msgid "No update" +msgstr "Nou metaedjes a djo" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Dji n'a nn savou prinde les pacaedjes sourdants." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pr trop di pacaedjes ont st tchoezis" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Bnvnowe manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n" -"\n" -"Ciste usteye vos aidr a-z aponty les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n" -"eploy e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l'astalaedje di\n" -"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djo." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s fwait des conflits avou %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji oistye on sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Bnvnowe a MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Ciste usteye chal vos aidr a tchoezi les metaedjes a djo ki vos vloz\n" -"astaler sol copiutrece da vosse." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Tchuzes di Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "candjmints:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Djourn des candjmints:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Coreye" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Bodjve sopoirt" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Candj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beljike" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Candj di sopoirt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Metaedjes a djo di Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Rweyme-Uni" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Sierveu FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Tchimin relatif pol fitch di sinteze ou hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fitchs:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Dji n'sai mete a djo l'sopoirt; i sr otomaticmint essoct.\n" +"Bnvnowe a MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Arokes:\n" -"%s" +"Ciste usteye chal vos aidr a tchoezi les metaedjes a djo ki vos vloz\n" +"astaler sol copiutrece da vosse." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Uzeu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" @@ -1582,6 +2026,9 @@ msgstr "Oister des programes" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manaedjeu des sourdants d'astalaedje" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Schaper et cwiter" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "pa groupe" @@ -2092,9 +2539,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' #~ "F les\n" #~ "metaedjes a djo" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2146,15 +2590,9 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Plake" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rantoele" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Ridant RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Apontiaedje pol rantoele:" - #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Mostrer metaedjes a djo djeners" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fbf978a4..a2422b44 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 11:13+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang \n" "Language-Team: Mandrake i18n Team \n" @@ -17,254 +17,244 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "全部软件包," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "已启用?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或装载点:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "正在更新来源,请稍候..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具!\n" -"\n" -"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" -"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "意大利" +msgid "Upgradable" +msgstr "可升级" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "如何手工选择您的镜像" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "所有软件包都已正确安装" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "校验软件包的签名..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Configure medias" +msgstr "设置来源" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "您至少要填写头两项。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "需要删除一些软件包" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "按照选择状态排列" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "该软件包的更多信息..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" +msgid "France" +msgstr "法国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" +"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" "\n" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "所有软件包都已正确安装" +msgid "Search results" +msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "是" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n" -"然后添加“安全更新”源。\n" +"安装完成;%s。\n" "\n" -"然后重新启动 MandrakeUpdate。" +"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" +"在执行操作以前,您需要检查一下:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" -"\n" -"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "保存并退出" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "如何手工选择您的镜像" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"删除包过程中发生一个问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "软件包安装..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "大小:" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "软件包删除" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "按照是否可用排列" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "意大利" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "升级来源已经存在" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "最多信息" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "代理服务器..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列软件包之一:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Development/Python" msgstr "" -"安装失败,缺少某些文件。\n" -"您可能需要更新您的软件源数据库。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "在名称中" +msgid "Information on packages" +msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"找不到任何适合的镜像。\n" -"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" -"Linux 官方更新所支持。" +msgid "Proxy..." +msgstr "代理服务器..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "删除 .%s" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +msgid "Russia" +msgstr "俄罗斯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"下列软件包的签名出现以下问题:\n" -"\n" -"%s\n" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" -"确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "正在检查来源“%s”的距离文件..." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "校验软件包的签名..." +msgid "Changelog:\n" +msgstr "更新日志:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "法国" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" +"\n" +"确定继续吗?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "更多信息" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "正在搜索,请稍候..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -279,510 +269,1052 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "重新装入软件包清单" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "选择镜像..." +msgid "Initializing..." +msgstr "正在初始化..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "有些软件包无法安装" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" +"或者您已经安装了全部更新。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "来源类型:" +msgid "Password:" +msgstr "密码:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "在文件中" +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "代理服务器主机名:" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "软件包安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "本机文件" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "正在检查 %s" +msgid "in descriptions" +msgstr "在描述中" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "以色列" +msgid " failed!" +msgstr " 失败!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "帮助" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "按照是否可用排列" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" +msgid "United States" +msgstr "美国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +msgid "Greece" +msgstr "希腊" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "不做任何事" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "使用 .%s 作为主文件" +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "搜索结果" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "有些软件包无法安装" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " 失败!" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +msgid "No mirror" +msgstr "没有镜像" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "添加一个来源" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "已经有该名称的来源,您真的想要替换吗?" +msgid "Poland" +msgstr "波兰" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "重新装入软件包清单" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "全部软件包,按字母次序排列" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "路径或装载点:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "正在搜索,请稍候..." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "选择镜像..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "未知软件包" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" +"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" +"\n" +"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "选中大小:%d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:):" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" +"欢迎使用“软件源管理器”!\n" "\n" +"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n" +"软件包或执行更新时使用。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "全部软件包," #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"安装过程中发生了问题:\n" +"删除包过程中发生一个问题:\n" "\n" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "正在删除临时文件,请稍候..." +msgid "Path:" +msgstr "路径:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "密码:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "用户名:" +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "选择要更新的来源:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "正在列出软件包,请稍候..." +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "按照来源库排列" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "信息..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "该软件包的信息" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Type of media:" +msgstr "来源类型:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "所有软件包都已成功安装" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "选择要更新的来源:" +msgid "Development/Other" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "正在更新来源,请稍候..." +msgid "Inspect..." +msgstr "检查..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "发生了一个致命错误:%s。" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" +"你已经至少配置了一个升级来源,但是它们现在全部都\n" +"不可用。你需要运行“软件源管理器”来启用其中的至\n" +"少一项(检查它是否在“启用”那一栏中)。\n" +"\n" +"然后,重新启动“Mandrake 自动升级”。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "摘要:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s 与 %s 相冲突" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 服务器" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "删除 .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "重要性:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "按照来源库排列" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "无法创建来源。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" "\n" "%s\n" "\n" "确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "在描述中" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "正在检查源“%s”的文件..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "大小:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "所有软件包都已成功安装" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "未知软件包" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "未选中" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "在名称中" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "在安装过程中发生问题" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "其他" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "韩国" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "在文件中" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "全部软件包," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "来源:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "搜索结果(无)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包安装工具!\n" +"\n" +"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" +"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "已经有该名称的来源,您真的想要替换吗?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "有些软件包无法删除" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "该软件包的更多信息..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n" +"然后添加“安全更新”源。\n" +"\n" +"然后重新启动 MandrakeUpdate。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "更多信息" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"找不到任何适合的镜像。\n" +"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" +"Linux 官方更新所支持。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "更新来源" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "文件:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "源软件包未找到。" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "需要另外的软件包" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "编辑来源“%s”:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "正在列出软件包,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "查找:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "正常信息" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "可移动设备" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "准备安装软件包" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "正在删除软件包,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "正在添加来源,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "其他" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "配置代理服务器" +msgid "Login:" +msgstr "登录名:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Other" msgstr "" -"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" -"请检查您的网络是否运转正常。\n" -"\n" -"确定继续吗?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "请选择" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选中大小:%d MB" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" +msgid "Configure proxies" +msgstr "配置代理服务器" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "下载出错" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "开始下载“%s”..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "软件包安装..." +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "重要性:" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" -"\n" +msgid "Fatal error" +msgstr "致命错误" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "发生了一个致命错误:%s。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "无法创建来源。" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"安装完成;%s。\n" +"无法更新来源;该来源将被自动停用。\n" "\n" -"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" -"在执行操作以前,您需要检查一下:" +"错误如下:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "有些软件包无法删除" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "信息..." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "您必须插入介质才能继续" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "更新原因:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "卸载" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "准备安装软件包" +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "没有镜像" +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克共和国" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少要填写头两项。" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "需要删除一些软件包" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "安装" +msgid "Problem during removal" +msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "不做任何事" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "没有更新" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"安装失败,缺少某些文件。\n" +"您可能需要更新您的软件源数据库。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"安装过程中发生了问题:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "没有可供安装的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" -"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" "\n" -"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" +"%s\n" +"\n" +"原因如下:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "名称:" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "检查..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "编辑来源“%s”:" +msgid "Local files" +msgstr "本机文件" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "没有可供安装的软件包。" +msgid "Addable" +msgstr "可添加" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "请选择" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "来源" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "名称:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "代理服务器主机名:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"下列软件包的签名出现以下问题:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "下载“%s”,速度:%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完成" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "波兰" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "正在检查 %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "版本:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" +msgid "Video" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "可升级" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " 完成。" +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "软件包安装" +msgid "Normal updates" +msgstr "正常更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "需要另外的软件包" +msgid "Selected" +msgstr "选中" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "缺陷修正更新" +msgid "Maximum information" +msgstr "最多信息" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "下载“%s”,剩余时间:%s,速度:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "正在检查来源“%s”的距离文件..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "德国" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "版本:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -791,243 +1323,225 @@ msgstr "挪威" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "在安装过程中发生问题" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "编辑来源" +msgid "Israel" +msgstr "以色列" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克共和国" +msgid "China" +msgstr "中国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"你已经至少配置了一个升级来源,但是它们现在全部都\n" -"不可用。你需要运行“软件源管理器”来启用其中的至\n" -"少一项(检查它是否在“启用”那一栏中)。\n" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" "\n" -"然后,重新启动“Mandrake 自动升级”。" +"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgid "(Not available)" +msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "更新" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "缺陷修正更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "正在删除软件包,请稍候..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "更新..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "正常信息" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "已启用?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "来源:" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "全部软件包,按字母次序排列" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "来源" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake 精选" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "正常更新" +msgid "Installation finished" +msgstr "安装完成" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" +msgid " done." +msgstr " 完成。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "登录名:" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "添加一个来源:" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "您必须插入介质才能继续" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "致命错误" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "更新..." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "选中的包太多" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "开始下载“%s”..." +msgid "Danmark" +msgstr "丹麦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +msgid "Do nothing" +msgstr "不做任何事" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." +msgid "Error during download" +msgstr "下载出错" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本:" +msgid "Help" +msgstr "帮助" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "其他" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因:" +msgid "Edit a media" +msgstr "编辑来源" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Taiwan" +msgstr "中国台湾" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." +msgid "(none)" +msgstr "(无)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" +msgid "Germany" +msgstr "德国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "搜索结果(无)" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "丹麦" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "下载“%s”,剩余时间:%s,速度:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "中国" +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "美国" +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "更改:" +msgid "Add..." +msgstr "添加..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "另外一些软件包需要删除" +msgid "Change medium" +msgstr "更换来源" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "Drake RPM 管理器" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "否" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "设置来源" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "添加一个来源" +msgid "Adding a media:" +msgstr "添加一个来源:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" +msgid "Reset the selection" +msgstr "重置选中" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "希腊" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake 自动升级" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1046,253 +1560,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "全部软件包," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "在删除过程中发生问题" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "选中" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "可添加" +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(不可用)" +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"原因如下:\n" "\n" +"报告的错误:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "未选中" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "升级来源已经存在" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "软件包删除" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"报告的错误:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" -"或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "正在检查源“%s”的文件..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "下载“%s”,速度:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件包之一:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "源软件包未找到。" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "按照选择状态排列" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "退出" +msgid "Name:" +msgstr "名称:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" -"请检查您的网络是否运转正常。\n" -"\n" -"确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "更新来源" +msgid "No update" +msgstr "没有更新" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "正在添加来源,请稍候..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "源软件包未找到。" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "选中的包太多" +msgid "rpmdrake" +msgstr "Drake RPM 管理器" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"欢迎使用“软件源管理器”!\n" -"\n" -"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n" -"软件包或执行更新时使用。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s 与 %s 相冲突" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "正在删除临时文件,请稍候..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"欢迎使用“Mandrake 自动升级”!\n" -"\n" -"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 精选" +msgid "changes:" +msgstr "更改:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "韩国" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "可移动设备" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "编辑" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "更换来源" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake 自动升级" +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 服务器" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"无法更新来源;该来源将被自动停用。\n" +"欢迎使用“Mandrake 自动升级”!\n" "\n" -"错误如下:\n" -"%s" +"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "用户名:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "下载目录不存在" @@ -1563,6 +2007,9 @@ msgstr "删除软件" msgid "Software Sources Manager" msgstr "软件源管理器" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "保存并退出" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "按照组别排列" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 004af202..3317144f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -16,170 +16,184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "ҦMA" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "}" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "|άOIG" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "еyAsC..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "𸹡G" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "[j" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Mandrake Linux tδѤF]ùUHnMA\n" -"oǮM󳣦CD Ʀ DVDФC\n" -"Uӵ{N|UzwˤWzһݭnM󶵥ءC" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "W" +msgid "Upgradable" +msgstr "s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "w" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Ҧؤwgw˦\FC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "pʿܱzݭnMgx" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "]wMӷmH" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URLG" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "zܤֻݭnJeӶءC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "YǮMݭnK" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "̿ܪA" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "hӮMT..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "O" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "j" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ѩ̩ۨʪnDAUMN|HK~iUhG\n" +"w˵{ݭnsuMgxHK^̷ssMC\n" +"нTwzثe`su~C\n" "\n" +"z{bn~ܡH" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Ҧؤwgw˦\FC" +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "jMG" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "O" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"zwgʿܱzݭnMgxFAijzеyʰ\n" -"Mӷ޲zAwzMgxt~[JuwץvءC\n" +"wgw %s MFC\n" "\n" -"AЭsҰ MandrakeUpdate {C" +"Ъ`N@UAӮMit~ͤF '.rpmnew' s]wɮסA\n" +"Ϊ̬O쥻]wɮ׭sRW '.rpmsave'AF{\n" +"`u@Azݭn˵UBJG" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"wӨM󲾰{!\n" -"\n" -"Uӵ{N|޾ɧAz{ݭnM󶵥ءC" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "FxsܧAиmJӴC˸mϺо~C" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "xs}" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "pʿܱzݭnMgx" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "bdzƦw" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "M{" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"wˮMɵoͤFU~G\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "jp" +msgid "Italy" +msgstr "w" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "̥iѧs" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "ܦwsM" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "sWsCɵoͿ~" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "NݭnUC䤤@MG" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "}os" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "T" +msgid "URL:" +msgstr "URLG" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "ܮM" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -187,259 +201,260 @@ msgid "Proxy..." msgstr "~..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"w˥ѡCw˵{䤣@ǭnwˤW{MC\n" -"]\OtθƮw¤FAХsƮwA~C" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "pX" +msgid "Russia" +msgstr "ĬX" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "̦W" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"pGzݭnzLNzAsuAпJӥDWٻPs( proxy.hinet." +"net:80)G" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"w˵{䤣AXMgxC\n" +"ѩ̩ۨʪnDAUMN|HK~iUhG\n" "\n" -"|oͳoӰDp۷hA Mandrake Linux\n" -"sxثe|䴩zثeΪxC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr " .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ܧG\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"w˵{ݭnsu MandrakeSoft `^MgxMɮסC\n" +"нTwzثe`suXhC\n" +"\n" +"zn~ܡH" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "еyԡAjM..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"UCMݭnKAHKiLM󪺦w˧sG\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"zTwn~ܡH" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +"zn~ܡH" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "j" +msgid "Initializing..." +msgstr "lƤ..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"zn~ܡH" +"sM涵جOŪA]\Oz|sWsCءA\n" +"Ϊ̬OztΥثewgwˤW̷sMFC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "sJMM" +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "ܬMga}..." +msgid "Password:" +msgstr "KXG" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "M '%s' LkQw\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "bdzƦw" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "ӷOG" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ɮ" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "wg\aw˱zݭnMC" +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "yz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ϥΪ̦W (NzA)G" +msgid " failed!" +msgstr "ɮ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ɮ" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "FiHB@`oB~M󥲶@Pw" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "̥iѧs" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "bˬd %s" +msgid "United States" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "w" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "þ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/ (_H)" +msgid "Monitoring" +msgstr "Siʧ@" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP D" +msgid "Costa Rica" +msgstr "j[" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "w" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "ϥ .%s Dnɮ" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "M '%s' LkQw\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "jMG" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ɮ" +msgid "No mirror" +msgstr "MgG" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "sWӷG" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ڦ" +msgid "Poland" +msgstr "i" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "sJMM" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"ӴC˸mؤwgsbFA\n" -"zTwnm쥻ضܡH" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "|άOIG" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "MG" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "еyAb MandrakeSoft `^MgxMC" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "ҦMA̷ӦrǤ" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "ܬMga}..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "еyԡAjM..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"еy\n" -"ƧǮM" +"ĵiG zF\hnw˧sMALzϺЪŶ\n" +"GwgŨϥΡAijzzXiΪŶAiU\n" +"wˡAHקKDo͡C\n" +"zTw٬Onw˱zҿMܡH" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ܤF %d ӮMG%.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "иmJCW٬ \"%s\" ةm %s ˸m" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "m" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -"pGzݭnzLNzAsuAпJӥDWٻPs( proxy.hinet." -"net:80)G" +"еy\n" +"ƧǮM" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Fn̩ۨʻݨDAoǮMݭnQG\n" +"wӨMӷs{!\n" "\n" +"Uӵ{N|޾ɧAsMӷءA\n" +"HK󴣨ѱzϥαzҳ]wضin骺w˻PsC" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "j[" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "FxsܧAиmJӴC˸mϺо~C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "ҦMA" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -448,139 +463,115 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "𸹡G" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "еyAbCӷ..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "bUu%sv(%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "KXG" +msgid "Other" +msgstr "L" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "xW" +msgid "Sweden" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "ϥΪ̦W١G" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "пܱznsӷG" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "еyAsC..." +msgid "Austria" +msgstr "aQ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "T..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"еy\n" -"ƧǮM" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "̨ӷx" +msgid "Type of media:" +msgstr "ӷOG" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "ܮM" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Development/Other" +msgstr "}os" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Ҧؤwgw˦\FC" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "пܱznsӷG" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "еyAsC..." +msgid "Inspect..." +msgstr "ˬd..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"UCMݭnKAHKiLM󪺦w˧sG\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"zTwn~ܡH" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "yz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "]wNzA" +msgid "Japan" +msgstr "饻" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"w˵{ݭnsu MandrakeSoft `^MgxMɮסC\n" -"нTwzثe`suXhC\n" -"\n" -"zn~ܡH" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "п" +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Kn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ܤF %d ӮMG%.1f MB" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " P %s-%s-%s R" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "lƤ..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "xsܧ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "}os" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "UoͿ~" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP D" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "bdzƦw" +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr " .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -588,19 +579,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "nʡG " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"F̩ۨʪnDAUM]@PwˤWG\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "sW..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "̨ӷx" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -610,430 +591,958 @@ msgstr " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"wgw %s MFC\n" +"UCMݭnKAHKiLM󪺦w˧sG\n" "\n" -"Ъ`N@UAӮMit~ͤF '.rpmnew' s]wɮסA\n" -"Ϊ̬O쥻]wɮ׭sRW '.rpmsave'AF{\n" -"`u@Azݭn˵UBJG" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "s..." +"%s\n" +"\n" +"zTwn~ܡH" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "M '%s' LkQw\n" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "T..." +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "дJC˸m~" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "jp" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Ҧؤwgw˦\FC" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "bdzƦw" +msgid "unknown package " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "MgG" +msgid "Development/Databases" +msgstr "}os" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "zܤֻݭnJeӶءC" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "еyAsC..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "w" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "饻" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "bwˮM '%s (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Siʧ@" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "۽Ĭ𪺸T" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "s" +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "̦W" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "yz" +msgid "Problem during installation" +msgstr "wˮɵoͰD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Terminals" msgstr "" -"ĵiG zF\hnw˧sMALzϺЪŶ\n" -"GwgŨϥΡAijzzXiΪŶAiU\n" -"wˡAHקKDo͡C\n" -"zTw٬Onw˱zҿMܡH" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "W١G %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "ˬd..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "wܡG%d MB / iκϺЪŶG%d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "sӷ \"%s\"G" +msgid "Books/Other" +msgstr "L" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "bdzƦw" +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Dw" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "ww" +msgid "Security updates" +msgstr "ܦwsM" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "j" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "i" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ɮ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "G" +msgid "All packages, by group" +msgstr "ҦMA" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "zݭnwϥΪ̱b/KXAHKϥΥNzA{ҡG" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "jMG (LŦX)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Mandrake Linux tδѤF]ùUHnMA\n" +"oǮM󳣦CD Ʀ DVDФC\n" +"Uӵ{N|UzwˤWzһݭnM󶵥ءC" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"ӴC˸mؤwgsbFA\n" +"zTwnm쥻ضܡH" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"F̩ۨʪnDAUM]@PwˤWG\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP D" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "bdzƦw" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "M '%s' LkQw\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "hӮMT..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "xsܧ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"zwgʿܱzݭnMgxFAijzеyʰ\n" +"Mӷ޲zAwzMgxt~[JuwץvءC\n" +"\n" +"AЭsҰ MandrakeUpdate {C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "]wG" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "M" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"w˵{䤣AXMgxC\n" +"\n" +"|oͳoӰDp۷hA Mandrake Linux\n" +"sxثe|䴩zثeΪxC" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Z" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "}os" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "sӷ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/ɮ (_F)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "ܮM" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "zݭnwϥΪ̱b/KXAHKϥΥNzA{ҡG" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ݭnB~M󶵥" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Fn̩ۨʻݨDAoǮMݭnQG\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "sӷ \"%s\"G" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"еy\n" +"ƧǮM" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "MG" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "}os" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "@T" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "i˸m" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "bdzƦw" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"еy\n" +"ƧǮM" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "еyAb[JCӷ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "L" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "nJG" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Q" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "]wNzA" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "T{ '%s' MñWT" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "ɮ׿~" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "}os" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "LksCAӶرN|Ȯɦ۰C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"еy\n" +"b^Mga}M" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "s]G " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "𸹡G" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "J@M" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "YǮMݭnK" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "wˮɵoͰD" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"w˥ѡCw˵{䤣@ǭnwˤW{MC\n" +"]\OtθƮw¤FAХsƮwA~C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"wˮMɵoͤFU~G\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "bdzƦw" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "yz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"pAUM󶵥رNQG\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "wg\aw˱zݭnMC" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ɮ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "iѥ[J" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "п" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "W١G %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "ϥΪ̦W (NzA)G" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"UCMݭnKAHKiLM󪺦w˧sG\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"zTwn~ܡH" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "bˬd %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "s" +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "bdzƦw" +msgid "Normal updates" +msgstr "`s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ݭnB~M󶵥" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"\n" +" " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "ܭץ~sM" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "T" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "w" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ĬX" +msgid "Quit" +msgstr "}" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "G" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "wˮɵoͰD" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "M" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "ϥ .%s Dnɮ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "sMӷ" +msgid "Israel" +msgstr "w" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "J@M" +msgid "China" +msgstr "j" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"wӨM󲾰{!\n" +"\n" +"Uӵ{N|޾ɧAz{ݭnM󶵥ءC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Lkϥ)" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "ܭץ~sM" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." msgstr "s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "еy\n" "ƧǮM" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "@T" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "}" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "bUu%sv(%s/%s)..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "wܡG%d MB / iκϺЪŶG%d MB" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Z" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "ҦMA̷ӦrǤ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "`s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "еyAb MandrakeSoft `^MgxMC" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "nJG" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "sWӷG" +msgid "Installation finished" +msgstr "ww" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "aQ" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "ɮ׿~" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "T{ '%s' MñWT" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "}os" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(L)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "pAYOUoǮMi|ztΥXG\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "дJC˸m~" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "bwˮM '%s (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "ثeww˪G" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "ӦhFM󶵥" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "L" +msgid "Danmark" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "s]G " +msgid "Do nothing" +msgstr "Siʧ@" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"еy\n" -"b^Mga}M" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "s" +msgid "Error during download" +msgstr "UoͿ~" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"еy\n" -"ƧǮM" +msgid "Help" +msgstr "/ (_H)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "pAzݭn root v~iHiMwˡC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "sMӷ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist ɮת۹|G" +msgid "Taiwan" +msgstr "xW" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "jMG (LŦX)" +msgid "(none)" +msgstr "(L)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "" +msgid "Germany" +msgstr "w" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "j" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "_" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "xsܧ" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "w" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "FiHB@`oB~M󥲶@Pw" +msgid "Add..." +msgstr "sW..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "ܧC" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "_" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "]wMӷmH" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "sWӷG" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kn" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "[j" +msgid "Reset the selection" +msgstr "m" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "þ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate sn]w" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1051,171 +1560,150 @@ msgstr "" "еyAաC" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "pAzݭn root v~iHiMwˡC" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "𸹡G" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "ҦMA" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "wˮɵoͰD" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" -"\n" -" " +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "pAYOUoǮMi|ztΥXG\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "ڦ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "iѥ[J" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "w" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Lkϥ)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"pAUM󶵥رNQG\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "۽Ĭ𪺸T" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "sWsCɵoͿ~" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "M{" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "ثeww˪G" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "}os" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"sM涵جOŪA]\Oz|sWsCءA\n" -"Ϊ̬OztΥثewgwˤW̷sMFC" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "иmJCW٬ \"%s\" ةm %s ˸m" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "NݭnUC䤤@MG" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "ܮM" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "}" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "̿ܪA" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "W" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"w˵{ݭnsuMgxHK^̷ssMC\n" -"нTwzثe`su~C\n" -"\n" -"z{bn~ܡH" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "sӷ" +msgid "No update" +msgstr "s" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tw" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "еyAb[JCӷ..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "ܮM" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "ӦhFM󶵥" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "еyAbCӷ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"wӨMӷs{!\n" -"\n" -"Uӵ{N|޾ɧAsMӷءA\n" -"HK󴣨ѱzϥαzҳ]wضin骺w˻PsC" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " P %s-%s-%s R" +msgid "changes:" +msgstr "xsܧ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "pX" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist ɮת۹|G" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1230,62 +1718,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ܧG\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "j" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "i˸m" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Q" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ܧC" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate sn]w" +msgid "User:" +msgstr "ϥΪ̦W١G" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP D" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/ɮ (_F)" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "LksCAӶرN|Ȯɦ۰C" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "s..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1560,6 +2004,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr "Mӷ޲z" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "xs}" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "̸sդ" @@ -1997,9 +2444,6 @@ msgstr " #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "`s" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "}os" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2069,15 +2513,9 @@ msgstr " #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Ϻ" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM ؿ" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "]wG" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "ܦwsM" -- cgit v1.2.1