From 5523a47b8a85c8761013fe495cec5397a84659fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Mon, 16 Feb 2009 21:34:32 +0000 Subject: Update for pt_BR Language --- po/pt_BR.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 451 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 86f34d16..3200ca49 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,16 +20,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-16 13:17-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:35-0300\n" +"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:103 ../Rpmdrake/gui.pm:860 +#: ../MandrivaUpdate:103 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:860 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -40,7 +41,10 @@ msgstr "" "atualizações disponíveis para os programas instalados no computador\n" "ou que você já atualizou tudo." -#: ../MandrivaUpdate:126 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:212 +#: ../MandrivaUpdate:126 +#: ../rpmdrake:90 +#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake.pm:212 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Programas" @@ -55,12 +59,14 @@ msgstr "Abaixo a lista com atualizações disponíveis" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../MandrivaUpdate:159 ../rpmdrake:278 +#: ../MandrivaUpdate:159 +#: ../rpmdrake:278 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../MandrivaUpdate:160 ../rpmdrake:282 +#: ../MandrivaUpdate:160 +#: ../rpmdrake:282 #, c-format msgid "Release" msgstr "Lançamento" @@ -70,22 +76,27 @@ msgstr "Lançamento" msgid "Arch" msgstr "Tipo" -#: ../MandrivaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141 +#: ../MandrivaUpdate:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../MandrivaUpdate:179 ../rpmdrake:660 ../rpmdrake.pm:820 +#: ../MandrivaUpdate:179 +#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake.pm:820 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Marcar Todas" -#: ../MandrivaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:824 +#: ../MandrivaUpdate:192 +#: ../rpmdrake.pm:824 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../MandrivaUpdate:200 ../rpmdrake:671 +#: ../MandrivaUpdate:200 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -100,7 +111,8 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" @@ -115,7 +127,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -143,19 +156,14 @@ msgstr "Escolha o Tipo de Mídia" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the " -"Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" -"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um " -"conjunto\n" +"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um conjunto\n" "mínimo de mídias oficiais para atualizações de segurança e estabilidade.\n" "Você pode também escolher um conjunto completo de mídias Incluindo\n" "servidores oficiais da mandriva, dando acesso a mais programas além dos\n" @@ -183,16 +191,15 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Instalar todas as Mídias Oficias Correspondentes para sua Distribuição (%" -"s).\n" +"Instalar todas as Mídias Oficias Correspondentes para sua Distribuição (%s).\n" "\n" -"Neste Passo será Necessário Entrar em Contato com o site da Mandriva para " -"obter a lista de Servidores.\n" +"Neste Passo será Necessário Entrar em Contato com o site da Mandriva para obter a lista de Servidores.\n" "Verifique se a sua Conexão está Ativa.\n" "\n" "Deseja Continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Aguarde, adicionando mídias..." @@ -217,8 +224,10 @@ msgstr "Caminho da Mídia:" msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -253,7 +262,8 @@ msgstr "Navegar..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 #: ../rpmdrake.pm:144 #, c-format msgid "Password:" @@ -298,24 +308,45 @@ msgstr "Adicionando uma Mídia:" msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de Mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 ../Rpmdrake/gui.pm:600 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 -#: ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:667 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:816 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 +#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:816 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/gui.pm:600 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 ../Rpmdrake/gui.pm:621 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:135 ../rpmdrake.pm:262 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:667 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:621 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:135 +#: ../rpmdrake.pm:262 +#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:667 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -335,22 +366,26 @@ msgstr "Nunca" msgid "always" msgstr "Sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Sob demanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Somente Atualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -372,12 +407,8 @@ msgstr "Política de Download de Metadados XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." -msgstr "" -"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, " -"changelogs e informações) são baixados." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgstr "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, changelogs e informações) são baixados." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375 #, c-format @@ -396,19 +427,13 @@ msgstr "O Arquivo XML info Específico é Baixado ao Clicar no Programa." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram " -"requeridos pelo menos uma vez." +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram requeridos pelo menos uma vez." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:385 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizar " -"Mídias" +msgstr "Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizar Mídias" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414 #, c-format @@ -482,12 +507,8 @@ msgstr "Configuração Global de proxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: " -"):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: ):" +msgstr "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: ):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:570 #, c-format @@ -554,14 +575,18 @@ msgstr "Protocolo:" msgid "Media limit:" msgstr "Limite da mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 #, c-format msgid "Remove" @@ -597,9 +622,14 @@ msgstr "Limite da Mídia" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:138 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:93 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:170 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -619,7 +649,8 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gerencia Chaves Para Assinatura Digital dos Programas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mídia" @@ -662,15 +693,22 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n" "(nome da chave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar Mídias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527 -#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../rpmdrake:524 +#: ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:532 +#: ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:548 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -691,9 +729,9 @@ msgid "/Add a specific _media mirror" msgstr "/Adicionar um espelho específico para _mídia" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "M" -msgstr "U" +msgstr "M" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format @@ -715,10 +753,17 @@ msgstr "/Fechar" msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:521 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" @@ -763,51 +808,64 @@ msgstr "/P_roxy" msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:578 ../rpmdrake:579 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:576 +#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:577 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 +#: ../rpmdrake:577 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:579 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../rpmdrake:582 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:584 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:584 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:586 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 +#: ../rpmdrake:586 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake é a Ferramente de Gerenciamento de Programas Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:588 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 +#: ../rpmdrake:588 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:593 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 +#: ../rpmdrake:593 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 ../Rpmdrake/pkg.pm:249 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -871,18 +929,22 @@ msgstr "%s de espaço adicional em disco será usado." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s de espaço em disco será liberado." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:119 ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:218 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:119 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:162 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponível)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:234 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:234 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:242 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razão para atualização: " @@ -892,17 +954,20 @@ msgstr "Razão para atualização: " msgid "Security advisory" msgstr "Anúncio de segurança" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 ../Rpmdrake/gui.pm:244 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:244 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sem descrição" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 ../Rpmdrake/gui.pm:229 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 ../Rpmdrake/gui.pm:224 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão instalada atualmente: " @@ -912,22 +977,27 @@ msgstr "Versão instalada atualmente: " msgid "Group: " msgstr "Grupo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:230 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitetura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:223 ../rpmdrake.pm:871 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:871 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mídia: " @@ -977,9 +1047,15 @@ msgstr "Sumário: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:459 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:798 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 ../rpmdrake.pm:796 ../rpmdrake.pm:910 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:798 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 +#: ../rpmdrake.pm:796 +#: ../rpmdrake.pm:910 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1025,16 +1101,15 @@ msgstr "" "O Programa \"%s\" está na lista de Programas ignorados pelo urpmi.\n" "Você Deseja Selecioná-lo Mesmo Assim?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:465 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"O rpmdrake ou uma das sua dependências prioritárias precisa ser atualizada " -"para continuar. Após isto, o rpmdrake será reiniciado." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "O rpmdrake ou uma das sua dependências prioritárias precisa ser atualizada para continuar. Após isto, o rpmdrake será reiniciado." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:612 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais Informações no Programa..." @@ -1055,7 +1130,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes programas é necessário:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informações" @@ -1077,12 +1153,8 @@ msgstr "Alguns Programas Adicionais Precisam ser Removidos" #: ../Rpmdrake/gui.pm:651 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "" -"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também " -"precisa(m) ser removido(s):" +msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgstr "Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também precisa(m) ser removido(s):" #: ../Rpmdrake/gui.pm:656 #, c-format @@ -1098,11 +1170,11 @@ msgstr "" "A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 ../Rpmdrake/gui.pm:742 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be " -"unselected now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" "\n" msgstr "" "Devido às Dependências, o(s) Seguinte(s) Programas(s) Precisam\n" @@ -1117,8 +1189,7 @@ msgstr "Programas Adicionais são Necessários" #: ../Rpmdrake/gui.pm:696 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need " -"to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" "\n" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisa(m)\n" @@ -1126,9 +1197,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Programas Encontrados:" +msgstr "Programas em Conflito" #: ../Rpmdrake/gui.pm:718 #, c-format @@ -1167,7 +1238,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns Programas Precisam ser Removidos" @@ -1204,12 +1276,15 @@ msgstr "" "\n" "Você Realmente quer Instalar Todos os Programas Selecionados ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:810 ../Rpmdrake/open_db.pm:92 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:810 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:92 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 ../Rpmdrake/open_db.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:392 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:93 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s." @@ -1224,23 +1299,28 @@ msgstr "Aguarde, listando programas..." msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:886 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:357 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:886 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:357 #: ../rpmdrake:384 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 ../rpmdrake:358 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:896 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 ../rpmdrake:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Instalável" @@ -1255,8 +1335,11 @@ msgstr "Descrição nao disponível para este Programa\n" msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arquivamento" @@ -1276,15 +1359,24 @@ msgstr "Gravação de CD" msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Livros" @@ -1314,16 +1406,27 @@ msgstr "Literatura" msgid "Communications" msgstr "Comunicações" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Banco de Dados" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1375,7 +1478,8 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1400,9 +1504,15 @@ msgstr "Emuladores" msgid "File tools" msgstr "Ferramentas de arquivos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jogos" @@ -1442,9 +1552,15 @@ msgstr "Esportes" msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1507,20 +1623,29 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Monitoring" msgstr "Monitoração" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimídia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rede" @@ -1545,7 +1670,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Mensagens Instantâneas" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correio" @@ -1580,9 +1706,15 @@ msgstr "Chave Pública" msgid "Publishing" msgstr "Editoração" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciências" @@ -1632,13 +1764,27 @@ msgstr "Shells" msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1653,9 +1799,14 @@ msgstr "Base" msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurações" @@ -1675,13 +1826,17 @@ msgstr "Hardware" msgid "Packaging" msgstr "Empacotamento" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1741,9 +1896,15 @@ msgstr "Ferramentas em modo texto" msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1754,7 +1915,8 @@ msgstr "Estação de Trabalho" msgid "Console Tools" msgstr "Ferramentas de Console" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentação" @@ -1789,8 +1951,11 @@ msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estação de Trabalho Científica" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" @@ -1815,9 +1980,14 @@ msgstr "Estação de Trabalho KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Outros Ambientes Gráficos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1864,12 +2034,8 @@ msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na " -"janela de descrição" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na janela de descrição" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1879,9 +2045,7 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não " -"encontrados" +msgstr " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não encontrados" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -1890,19 +2054,13 @@ msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, upd #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema " -"de arquivos" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema de arquivos" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de " -"atualização." +msgstr " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de atualização." #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -1921,12 +2079,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm Não Verifica Assinatura de Programas" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use " -"máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format @@ -1960,12 +2114,8 @@ msgstr " --search=pkg Pesquisar por \"pkg\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:66 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" -" --test apenas verificar se a instalação pode ser feita " -"corretamente" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" +msgstr " --test apenas verificar se a instalação pode ser feita corretamente" #: ../Rpmdrake/init.pm:67 #, c-format @@ -1998,8 +2148,12 @@ msgstr "Obtendo informação dos metadados XML de %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake.pm:354 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake.pm:354 #: ../rpmdrake.pm:563 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2013,11 +2167,10 @@ msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o paco #: ../Rpmdrake/pkg.pm:125 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado " -"para o pacote %s" +msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado para o pacote %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 ../Rpmdrake/pkg.pm:183 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Baixando o Pacote `%s'..." @@ -2032,7 +2185,8 @@ msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completados, velocidade = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229 ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -2079,14 +2233,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " -"any update media." -msgstr "" -"Você não tem mídias de atualização configuradas. O MandrivaUpdate não pode " -"operar sem alguma mídia de atualização." +msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "Você não tem mídias de atualização configuradas. O MandrivaUpdate não pode operar sem alguma mídia de atualização." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../rpmdrake.pm:596 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 +#: ../rpmdrake.pm:596 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2119,12 +2270,15 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação do Programa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." @@ -2134,7 +2288,8 @@ msgstr "Inicializando..." msgid "Reading updates description" msgstr "Lendo a Descrição das Atualizações" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381 ../Rpmdrake/pkg.pm:417 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:417 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando atualizações..." @@ -2144,8 +2299,12 @@ msgstr "Aguarde, procurando atualizações..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Aguarde, listando programas base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 ../Rpmdrake/pkg.pm:817 ../Rpmdrake/pkg.pm:842 -#: ../rpmdrake.pm:783 ../rpmdrake.pm:869 ../rpmdrake.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842 +#: ../rpmdrake.pm:783 +#: ../rpmdrake.pm:869 +#: ../rpmdrake.pm:893 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2175,18 +2334,22 @@ msgstr "Informações de Atualização Sobre Este Pacote" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informações de Atualização Sobre o Pacote %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 ../Rpmdrake/pkg.pm:834 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os Programas Requisitados Foram Instalados com Sucesso." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:803 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemas Durante a Instalação" # c-format -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 ../Rpmdrake/pkg.pm:805 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2264,7 +2427,8 @@ msgstr "%s em programas será baixado..." msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Deseja continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 ../Rpmdrake/pkg.pm:877 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Pacotes Órfãos" @@ -2359,7 +2523,8 @@ msgstr "Deselecionar tudo" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo programas..." @@ -2393,14 +2558,11 @@ msgstr "Mudanças:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -"Você pode Remover o Arquivo .%s, Usá-lo como aAquivo Principal ou não fazer " -"nada. Se não Tiver Certeza, Mantenha o Arquivo Atual (\"%s\")." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "Você pode Remover o Arquivo .%s, Usá-lo como aAquivo Principal ou não fazer nada. Se não Tiver Certeza, Mantenha o Arquivo Atual (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" @@ -2425,7 +2587,8 @@ msgstr "Instalação Finalizada" msgid "Inspect..." msgstr "Inspecionando..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:95 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 +#: ../rpmdrake:95 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." @@ -2498,7 +2661,8 @@ msgstr "Parar" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "nenhum xml-info disponível para a mídia \"%s\"" -#: ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Busca cancelada" @@ -2682,12 +2846,16 @@ msgstr "Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Gerenciador de Mídia" -#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:618 +#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostrar Dependências" -#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:606 +#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:569 +#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:606 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -2725,9 +2893,7 @@ msgstr "Você Pode Visualizar as Informações de um Programa Selecionando ele A #: ../rpmdrake:689 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Para Instalar, Atualizar ou Remover um Programa, apenas clique na Respectiva " -"Caixa de Seleção Acima." +msgstr "Para Instalar, Atualizar ou Remover um Programa, apenas clique na Respectiva Caixa de Seleção Acima." #: ../rpmdrake.pm:116 #, c-format @@ -2754,7 +2920,8 @@ msgstr "Nome do Usuário:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Remoção de Programas" -#: ../rpmdrake.pm:208 ../rpmdrake.pm:212 +#: ../rpmdrake.pm:208 +#: ../rpmdrake.pm:212 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Atualização de Programas" @@ -2829,7 +2996,8 @@ msgstr "Alemanha" msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:444 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" @@ -2929,7 +3097,10 @@ msgstr "Reino Unido" msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:465 ../rpmdrake.pm:466 ../rpmdrake.pm:467 ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -2957,13 +3128,13 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Será Necessário Contatar o Site da Mandriva para pegar a Lista de " -"Servidores.\n" +"Será Necessário Contatar o Site da Mandriva para pegar a Lista de Servidores.\n" "Certifique-se de que está Conectado à Internet.\n" "\n" "Deseja Continuar ?" -#: ../rpmdrake.pm:600 ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:600 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Escolha de Mirror" @@ -2985,8 +3156,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro Durante o Download da Lista de Servidores:\n" "\n" "%s\n" -"A sua Conexão com a Internet ou o Site da Mandriva, Podem Estar " -"Indisponíveis.\n" +"A sua Conexão com a Internet ou o Site da Mandriva, Podem Estar Indisponíveis.\n" "Por Favor Tente Mais Tarde." #: ../rpmdrake.pm:619 @@ -3001,8 +3171,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro durante o download da lista de servidores:\n" "\n" "%s\n" -"A sua conexão com a internet ou o site da Mandriva, podem estar " -"indisponíveis no momento.\n" +"A sua conexão com a internet ou o site da Mandriva, podem estar indisponíveis no momento.\n" "Por favor tente mais tarde." #: ../rpmdrake.pm:629 @@ -3109,15 +3278,13 @@ msgstr "Erro ao Recuperar Pacotes" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" "É impossível Recuperar a Lista de Novos Programas da Mídia\n" "`%s'. No caso desta Mídia ter sido mal Configurada você\n" -" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-" -"adicioná-la\n" +" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-adicioná-la\n" " O servidor pode estar fora também então sugerimos que você tente\n" " novamente mais tarde." @@ -3129,9 +3296,7 @@ msgstr "Atualizar Mídia" #: ../rpmdrake.pm:796 #, c-format msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Nenhuma Mídia Ativa Encontrada. Você Deve Habilitar Alguma Mídia para poder " -"Atualizá-la." +msgstr "Nenhuma Mídia Ativa Encontrada. Você Deve Habilitar Alguma Mídia para poder Atualizá-la." #: ../rpmdrake.pm:803 #, c-format @@ -3151,7 +3316,8 @@ msgstr "" "Erros: \n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:870 ../rpmdrake.pm:881 +#: ../rpmdrake.pm:870 +#: ../rpmdrake.pm:881 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3187,23 +3353,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:912 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você " -"estárodando (%s).\n" +"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você estárodando (%s).\n" "Será Desativada." #: ../rpmdrake.pm:915 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " -"Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A mídia `%s ', usada para atualizações, não é igual a versão do Mandriva " -"Linux que você está usando no momento (%s).\n" +"A mídia `%s ', usada para atualizações, não é igual a versão do Mandriva Linux que você está usando no momento (%s).\n" " ela será desativada." #: ../rpmdrake.pm:956 @@ -3218,9 +3380,7 @@ msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "" -"Uma Interface Gráfica para ver Programas Instalados e disponíveis para " -"Instalação" +msgstr "Uma Interface Gráfica para ver Programas Instalados e disponíveis para Instalação" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" -- cgit v1.2.1