From 36f2e1cea92049af1d6e533f66e66af6cc140ba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Sat, 19 Jan 2008 21:53:05 +0000 Subject: infinshed intermediate translation --- po/ru.po | 826 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 340 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0d37e65b..018e85a6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 18:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:52+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../MandrivaUpdate:86 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -32,7 +33,10 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:80 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake.pm:193 +#: ../MandrivaUpdate:109 +#: ../rpmdrake:80 +#: ../rpmdrake:561 +#: ../rpmdrake.pm:193 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" @@ -47,75 +51,85 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:203 -#, fuzzy, c-format +#: ../MandrivaUpdate:133 +#: ../rpmdrake:203 +#, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:207 +#: ../MandrivaUpdate:134 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Релиз" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:211 -#, fuzzy, c-format +#: ../MandrivaUpdate:135 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Архивирование" +msgstr "Платформа" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 +#: ../MandrivaUpdate:148 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:495 ../rpmdrake.pm:770 +#: ../MandrivaUpdate:152 +#: ../rpmdrake:495 +#: ../rpmdrake.pm:770 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:774 +#: ../MandrivaUpdate:165 +#: ../rpmdrake.pm:774 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:506 +#: ../MandrivaUpdate:173 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Веб/FTP" +msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#, c-format msgid "Local" msgstr "Локальные файлы" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Удалить" +msgstr "Съёмный носитель" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:107 #, c-format @@ -125,27 +139,23 @@ msgstr "Выберите тип источника" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:108 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the " -"Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120 #, c-format msgid "Full set of sources" -msgstr "" +msgstr "Полный набор источников" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120 #, c-format msgid "Update sources only" -msgstr "" +msgstr "Только источники с обновлениями" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126 #, c-format @@ -161,8 +171,7 @@ msgstr "" "При этом будет выполнена попытка установить все официальные источники,\n" "соответствующие вашему дистрибутиву (%s).\n" "\n" -"Мне необходимо подключится к веб-сайту Mandriva для получения списка " -"зеркал.\n" +"Мне необходимо подключится к веб-сайту Mandriva для получения списка зеркал.\n" "Пожалуйста, убедитесь, что ваша сеть в данный момент работает.\n" "\n" "Всё в порядке? Можно продолжать?" @@ -183,17 +192,19 @@ msgid "Local files" msgstr "Локальные файлы" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Источник:" +msgstr "Путь к источнику:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -228,13 +239,15 @@ msgstr "Найти..." msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538 #: ../rpmdrake.pm:134 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:" @@ -242,13 +255,12 @@ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" -"Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически" +msgstr "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Источник:" +msgstr "Название источника:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218 #, c-format @@ -284,26 +296,48 @@ msgstr "Добавляется источник:" msgid "Type of medium:" msgstr "Тип источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:642 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 ../Rpmdrake/gui.pm:491 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:608 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 -#: ../rpmdrake.pm:302 ../rpmdrake.pm:620 ../rpmdrake.pm:693 ../rpmdrake.pm:766 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:642 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:608 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:302 +#: ../rpmdrake.pm:620 +#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:639 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:682 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 ../Rpmdrake/gui.pm:507 ../Rpmdrake/gui.pm:512 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:240 -#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:639 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:682 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:507 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:512 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:125 +#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:620 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -385,8 +419,7 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 @@ -406,12 +439,8 @@ msgstr "Общие настройки proxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:524 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт " -"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: ):" +msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format @@ -478,14 +507,18 @@ msgstr "Протокол:" msgid "Media limit:" msgstr "Предел источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:720 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:924 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1121 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:720 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:924 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1121 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1111 #, c-format msgid "Remove" @@ -521,8 +554,11 @@ msgstr "Предел источника" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:771 ../Rpmdrake/gui.pm:723 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:102 ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:102 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78 #, c-format msgid "(none)" @@ -543,7 +579,8 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:821 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:821 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Источник" @@ -589,142 +626,169 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n" "(имя ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настроить источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:389 -#: ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 +#: ../rpmdrake:386 +#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:394 +#: ../rpmdrake:409 +#: ../rpmdrake:410 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:410 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 +#: ../rpmdrake:410 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/В_ыход" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:410 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 +#: ../rpmdrake:410 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update" -msgstr "Обновить" +msgstr "/_Обновить" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U" -msgstr "Q" +msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#: ../rpmdrake:383 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:421 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../rpmdrake:383 +#: ../rpmdrake:413 +#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:421 #: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Global options" -msgstr "Глобальные параметры..." +msgstr "/_Глобальные параметры..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "G" -msgstr "Q" +msgstr "G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "/_Обновить источник" +msgstr "/_Добавить пользовательский источник" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A" -msgstr "Q" +msgstr "A" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Manage _keys" -msgstr "Управление ключами..." +msgstr "/Управление _ключами" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "K" -msgstr "Q" +msgstr "K" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Parallel" -msgstr "Распараллеливание..." +msgstr "/_Параллельный" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P" -msgstr "Q" +msgstr "P" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/P_roxy" -msgstr "Прокси..." +msgstr "/П_рокси" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "R" -msgstr "Q" +msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:428 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../rpmdrake:425 +#: ../rpmdrake:426 +#: ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:428 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:426 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../rpmdrake:426 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/С_ообщить об ошибке" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:428 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../rpmdrake:428 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/О _программе..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../rpmdrake:431 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../rpmdrake:431 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:433 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:435 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 +#: ../rpmdrake:435 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:442 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 ../Rpmdrake/pkg.pm:203 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Включён" @@ -742,9 +806,7 @@ msgstr "Тип" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. " -"Обновить его сейчас?" +msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 #, c-format @@ -762,7 +824,8 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 +#: ../Rpmdrake/init.pm:143 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -808,12 +871,14 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:98 ../Rpmdrake/gui.pm:172 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:98 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:99 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:99 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" @@ -823,7 +888,8 @@ msgstr "Причина обновления:" msgid "Security advisory" msgstr "Бюллетень безопасности" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 ../Rpmdrake/gui.pm:182 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:182 #, c-format msgid "No description" msgstr "Описания нет" @@ -833,32 +899,39 @@ msgstr "Описания нет" msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:117 ../Rpmdrake/gui.pm:167 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:117 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:162 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:168 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:125 ../Rpmdrake/gui.pm:161 ../rpmdrake.pm:825 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:125 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 +#: ../rpmdrake.pm:825 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" @@ -868,8 +941,11 @@ msgstr "Источник:" msgid "Files:" msgstr "Файлы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:140 ../Rpmdrake/gui.pm:154 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 ../Rpmdrake/pkg.pm:138 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:154 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(недоступно)" @@ -904,7 +980,9 @@ msgstr "Сводка: " msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:380 ../Rpmdrake/pkg.pm:660 ../rpmdrake.pm:749 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:380 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 +#: ../rpmdrake.pm:749 #: ../rpmdrake.pm:864 #, c-format msgid "Warning" @@ -917,7 +995,9 @@ msgid "" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:503 ../Rpmdrake/gui.pm:505 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:474 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:505 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." @@ -938,7 +1018,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 ../Rpmdrake/gui.pm:496 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:496 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" @@ -963,10 +1044,10 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "" -"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены " +msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:550 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:550 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" @@ -980,7 +1061,8 @@ msgstr "" "К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:551 ../Rpmdrake/gui.pm:620 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:551 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:620 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1044,7 +1126,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 ../Rpmdrake/pkg.pm:536 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" @@ -1081,12 +1164,14 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 ../Rpmdrake/open_db.pm:74 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:74 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." @@ -1101,17 +1186,20 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:749 ../rpmdrake:267 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:749 +#: ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "All" msgstr "Всё" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 ../rpmdrake:141 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 ../rpmdrake:141 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" @@ -1126,8 +1214,11 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n" msgid "Accessibility" msgstr "Удобство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" @@ -1147,15 +1238,25 @@ msgstr "Запись CD" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:78 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -1185,16 +1286,27 @@ msgstr "Литература" msgid "Communications" msgstr "Связь" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 #: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Development" @@ -1246,7 +1358,8 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1271,9 +1384,15 @@ msgstr "Эмуляторы" msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" @@ -1313,9 +1432,15 @@ msgstr "Спортивные" msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 #: ../Rpmdrake/icon.pm:96 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1378,20 +1503,29 @@ msgstr "Графика" msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Сеть" @@ -1416,7 +1550,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -1451,9 +1586,15 @@ msgstr "Публичные ключи" msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" @@ -1503,13 +1644,27 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -1524,9 +1679,14 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" @@ -1546,13 +1706,17 @@ msgstr "Оборудование" msgid "Packaging" msgstr "Пакеты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1612,9 +1776,15 @@ msgstr "Текстовые утилиты" msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1625,7 +1795,8 @@ msgstr "Рабочая станция" msgid "Console Tools" msgstr "Утилиты для консоли" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -1660,8 +1831,11 @@ msgstr "Офисная рабочая станция" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научная рабочая станция" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графическая среда" @@ -1686,9 +1860,14 @@ msgstr "Рабочая станция KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Другие графические рабочие столы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1735,12 +1914,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:41 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в " -"окне с описанием" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1749,32 +1924,23 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, " -"update)" +msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " -"update" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format @@ -1788,12 +1954,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры па #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", " -"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости" #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format @@ -1802,11 +1964,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и " -"установки пакетов." +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов." #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1814,9 +1973,9 @@ msgid " --root force to run as root" msgstr " --root принудительный запуск под root'ом" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Deprecated)" -msgstr "Выбранные" +msgstr "(устарел)" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format @@ -1849,7 +2008,8 @@ msgstr "" "Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n" "вы можете просмотреть существующую базу данных." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:142 +#: ../Rpmdrake/init.pm:167 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" @@ -1903,15 +2063,15 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:169 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "" -"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." +msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." #: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Добавить сейчас источники программ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183 ../Rpmdrake/pkg.pm:536 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1960,12 +2120,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " -"any update media." +msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 ../rpmdrake.pm:548 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -1998,18 +2157,23 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731 #: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." @@ -2019,7 +2183,8 @@ msgstr "Инициализация..." msgid "Reading updates description" msgstr "Считываются описания обновлений" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../Rpmdrake/pkg.pm:331 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:331 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..." @@ -2059,17 +2224,21 @@ msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]" msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 ../Rpmdrake/pkg.pm:683 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:486 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:683 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2080,7 +2249,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:485 ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:485 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка была прервана" @@ -2100,7 +2270,8 @@ msgstr "Невозможно получить исходные пакеты." msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2118,8 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:" -msgstr[1] "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" +msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 #, c-format @@ -2159,7 +2329,7 @@ msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..." @@ -2173,13 +2343,18 @@ msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." msgid "Total: %s/%s" msgstr "Всего: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602 ../Rpmdrake/pkg.pm:690 ../Rpmdrake/pkg.pm:713 -#: ../rpmdrake.pm:736 ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:847 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 +#: ../rpmdrake.pm:736 +#: ../rpmdrake.pm:823 +#: ../rpmdrake.pm:847 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет `%s'..." @@ -2255,7 +2430,8 @@ msgstr "" msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Подождите, удаляются пакеты..." @@ -2288,12 +2464,11 @@ msgstr "Изменения:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" @@ -2318,15 +2493,16 @@ msgstr "Установка завершена" msgid "Inspect..." msgstr "Изучение..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:85 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 +#: ../rpmdrake:85 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Подождите, идёт поиск..." #: ../gurpmi.addmedia:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "неверный (для локального каталога путь должен быть абсолютным)\n" +msgstr "неверный (для локального каталога путь должен быть абсолютным)" #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format @@ -2365,7 +2541,8 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Источник`%s' успешно добавлен." -#: ../rpmdrake:57 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:57 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" @@ -2396,9 +2573,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s" #: ../rpmdrake:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Пакеты" +msgstr "Пакет" #: ../rpmdrake:268 #, c-format @@ -2451,9 +2628,9 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "Все пакеты, по группе" #: ../rpmdrake:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Резервирование" +msgstr "Бэкпорты" #: ../rpmdrake:280 #, c-format @@ -2475,7 +2652,8 @@ msgstr "Баг-фиксы" msgid "Normal updates" msgstr "Нормальные обновления" -#: ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:343 +#: ../rpmdrake:338 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "in names" msgstr "в именах" @@ -2486,9 +2664,9 @@ msgid "in descriptions" msgstr "в описаниях" #: ../rpmdrake:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "в именах" +msgstr "в сводках" #: ../rpmdrake:341 #, c-format @@ -2520,7 +2698,8 @@ msgstr "/_Перезагрузить список пакетов" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Менеджер источников" -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:421 +#: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" @@ -2557,18 +2736,13 @@ msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде д #: ../rpmdrake:524 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его " -"названию в списке." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке." #: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его " -"\"кнопке-флажку\"." +msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"." #: ../rpmdrake.pm:106 #, c-format @@ -2595,7 +2769,8 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:193 +#: ../rpmdrake.pm:189 +#: ../rpmdrake.pm:193 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновление пакетов программ" @@ -2670,7 +2845,8 @@ msgstr "Германия" msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -2770,7 +2946,10 @@ msgstr "Объединённое Королевство" msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:443 ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake.pm:444 +#: ../rpmdrake.pm:445 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты" @@ -2788,7 +2967,8 @@ msgstr "" "\n" "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:592 +#: ../rpmdrake.pm:554 +#: ../rpmdrake.pm:592 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Выбор зеркала" @@ -2931,8 +3111,7 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -2949,11 +3128,8 @@ msgstr "Обновить источник" #: ../rpmdrake.pm:749 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их " -"можно было обновить." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить." #: ../rpmdrake.pm:756 #, c-format @@ -2973,7 +3149,8 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:824 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3008,23 +3185,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:866 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной " -"сейчас версии %s (%s).\n" +"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n" "Будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:869 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " -"Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии " -"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n" +"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n" "Будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:900 @@ -3034,11 +3207,8 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" #: ../rpmdrake.pm:901 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем " -"столе." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -3263,8 +3433,7 @@ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" -"невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n" +msgstr "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" @@ -3300,32 +3469,28 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Графический интерфейс для установки пакетов" +msgstr "Графический интерфейс для просмотра установленных и доступных пакетов" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" msgstr "Просмотр доступных программ" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Графический интерфейс для установки пакетов" +msgstr "Графический интерфейс для установки, удаления и обновления пакетов" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Установка программ" +msgstr "Установка и удаление программ" #: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Менеджер источников программ" #: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Add urpmi media" -msgstr "/_Обновить источник" +msgstr "Добавить источник urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" @@ -3357,39 +3522,30 @@ msgstr "" #~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете " #~ "добавить\n" #~ "и оба типа источников, но в два этапа.)" - #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Источники дистрибутива" - #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Официальные обновления" - #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты" - #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты" #, fuzzy #~ msgid "Unselect all" #~ msgstr "Выбрать все" - #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ" #, fuzzy #~ msgid "/_Automatically resolve queries" #~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" - #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Путь:" - #~ msgid "Add custom..." #~ msgstr "Добавить пользовательский..." - #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Обновить..." - #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "\n" @@ -3402,36 +3558,26 @@ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Продолжить установку?" - #~ msgid "installing %s from %s" #~ msgstr "устанавливается %s из %s" - #~ msgid "installing %s" #~ msgstr "устанавливается %s" - #~ msgid "removing %s" #~ msgstr "удаляется %s" - #~ msgid "Installation failed:" #~ msgstr "Установка не удалась:" - #~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " #~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) " - #~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " #~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)" - #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Идёт подготовка..." - #~ msgid "Message Passing" #~ msgstr "Пересылка сообщений" - #~ msgid "Queueing Services" #~ msgstr "Службы с очередями" - #~ msgid "Deploiement" #~ msgstr "Развёртывание" - #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Развёртывание" + -- cgit v1.2.1