aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po2
-rw-r--r--po/ar.po2
-rw-r--r--po/az.po2
-rw-r--r--po/bg.po4
-rw-r--r--po/br.po2
-rw-r--r--po/bs.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po4
-rw-r--r--po/cy.po2
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/eo.po2
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/et.po252
-rw-r--r--po/eu.po2
-rw-r--r--po/fr.po4
-rw-r--r--po/ga.po2
-rw-r--r--po/gl.po2
-rw-r--r--po/he.po5
-rw-r--r--po/hr.po2
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/is.po2
-rw-r--r--po/it.po4
-rw-r--r--po/ja.po2
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/lt.po2
-rw-r--r--po/lv.po2
-rw-r--r--po/ms.po2
-rw-r--r--po/mt.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/no.po2
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po6
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ro.po5
-rw-r--r--po/ru.po4
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/sr.po904
-rw-r--r--po/sr.pom90
-rw-r--r--po/sr@Latn.po107
-rw-r--r--po/sv.po4
-rw-r--r--po/ta.po4
-rw-r--r--po/tg.po2
-rw-r--r--po/tr.po2
-rw-r--r--po/uk.po237
-rw-r--r--po/uz.po2
-rw-r--r--po/vi.po4
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
49 files changed, 682 insertions, 1024 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 2213a4e0..3cfc3ed2 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 31d77c77..89bd590c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 3732b01d..8fc4f82a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1e77e4f4..e098c48f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grpmi-bg.po to Bulgarian
+# translation of rpmdrake-bg.po to Bulgarian
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2003
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-bg\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 7beffff4..e7366ad8 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 28ecd2ed..4c914243 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 80a3be30..451b5ffa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Traducci per Softcatal <traddrake@softcatala.org>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1a05eb51..f70c684c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grpmi-cs.po to Czech
+# translation of rpmdrake-cs.po to Czech
# Czech messages for MandrakeUpdate.
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000.
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-cs\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 11de80d7..f035bf68 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 82eb1f69..f014836e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1dd24ec3..9c0ab3cb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 394cd902..ef17b20e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62964608..d701eafe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 14:33-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6b09e035..92f7b211 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grpmi-et.po to Estonian
+# translation of rpmdrake.po to Estonian
# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2000
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-et\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-19 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-13 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr ""
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n"
+"Pakettide eemaldamisel juhtus järgmine viga:\n"
"\n"
"%s"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
@@ -103,19 +103,19 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "HTTP Interface operatsioon ebaõnnestus\n"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
+msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
+msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -146,17 +146,17 @@ msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Paigaldusel tekkisid probleemid"
+msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s).."
+msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:\n"
+"Järgmistel pakettidel puudub korralik signatuur:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s).."
+msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
@@ -233,14 +233,14 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerin.."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
+msgstr "Paigaldan..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Vabandust, pakette saab paigaldada ainult administraator."
+msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,14 +352,14 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr "Faili viga"
+msgstr "Saatuslik viga"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
+msgstr "Pakettide paigaldamine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
-msgstr "Maks. info"
+msgstr "Täielik info"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "nimedes"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "by update availability"
-msgstr "uuenduse saadavuse järgi"
+msgstr "uuendamisstaatuse järgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Kirjeldus: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr "Uuendamise põhjus:"
+msgstr "Uuendamise põhjus: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Nimi: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Praegu paigaldatud versioon:"
+msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Source: "
-msgstr "Allikas:"
+msgstr "Allikas: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -643,14 +643,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "vastuolu paketiga"
+msgstr "%s ja %s on konfliktis"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketti '%s' ei saa paigaldada\n"
+msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -668,9 +668,9 @@ msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Paketti '%s' ei saa paigaldada\n"
+msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\n"
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
-"et Te olete need juba kõik paigaldanud."
+"Te olete need juba kõik paigaldanud."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -749,9 +749,9 @@ msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package "
-msgstr "Ei saa paketti '%s' avada\n"
+msgstr "tundmatu pakett "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -769,9 +769,9 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr "Leiti konfliktid"
+msgstr "Valimata"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -824,9 +824,9 @@ msgid "Save and quit"
msgstr "Salvesta ja välju"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Viga..."
+msgstr "Vahendaja..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
@@ -1071,9 +1071,9 @@ msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Kontrollin signatuuri paketil '%s'"
+msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Võrk või MandrakeSofti veebilehekülg ei pruugi olla saadaval.\n"
+"Võrk või MandrakeSofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "määratud šifri kasutamine ebaõnnestus\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "probleem CA sertifikaadiga (asukoht?)\n"
+msgstr "probleem SK sertifikaadiga (asukoht?)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
@@ -1571,151 +1571,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mõnda paketti ei õnnestunud\n"
-#~ "korrektselt paigaldada"
-
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik..."
-
-#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vajalik rakendus (grpmi) puudub Teie süsteemist. Palun vaadake, milles "
-#~ "viga."
-
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "Rakendus puudub"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "RPM konfiguratsiooni lugemine ebaõnnestus"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Faili avamine ebaõnnestus\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Algusbaitide lugemine ebaõnnestus\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Selle paketi RPM versioon ei toeta signatuure\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "Signatuuri lugemine ('rpmReadSignature') ebaõnnestus\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Signatuur(id) puudu\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "'makeTempFile' ebaõnnestus!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Viga faili lugemisel\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Viga ajutise faili kirjutamisel\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "GPG signatuur puudub\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada (Te ei ole juurkasutaja?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Ei saa transaktsiooni alustada"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Pakett '%s' on rikutud\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Viga sõltuvuste kontrollil"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "on vajalik paketile"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Viga sõltuvuste teisel kontrollil "
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Küsimus puhastamise kohta: paigaldusel tekkis viga, kas soovite "
-#~ "eemaldada\n"
-#~ "%d allalaaditud paket(t)i?\n"
-#~ "(nende asukoht on %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Puhastamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leiti konfliktid:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paigaldus katkestati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Järgnev fail on paigaldamiseks sobimatu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas soovite jätkata (jättes selle paketi vahele)?"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Vali kõik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketi '%s' signatuur on vigane: \n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Kas soovite seda tõesti paigaldada?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Viga signatuuri kontrollimisel"
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Püüa uuesti alla laadida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketi %s\n"
-#~ "allalaadimisel tekkis järgmine viga: \n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas soovite jätkata (jättes selle paketi vahele)?"
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "RPM seadistuste initsialiseerimine ei ole võimalik, vabandan."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Viga RPM initsialiseerimisel"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9900ccf3..750481f7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 26f51e01..6a30068a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grpmi-fr.po to french
+# translation of rpmdrake-fr.po to french
# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999
@@ -9,7 +9,7 @@
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-fr\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-02 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d5e10425..3ae1a62b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c79de8b1..702ac32d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 28837082..7df37daf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of grpmi-he.po to
-# translation of grpmi-he.po to hebrew
+# translation of rpmdrake-he.po to hebrew
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003
@@ -7,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-he\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-23 15:21-0400\n"
"Last-Translator: nadav mavor <nadav@mavor.com>\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3c3ff5cd..b9c2f715 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 97bab416..e669a0d0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.0\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e9a63548..0436b053 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7c113133..7c655b50 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dd79e0d7..af5c164b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grpmi-it.po to Italian
+# translation of rpmdrake-it.po to Italian
# MandrakeUpdate.po.it
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>
@@ -10,7 +10,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-it\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c3328a72..e24debd8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:10+0200\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 68f676ef..ea3707ca 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 53dcb853..5a08b07f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b65785ea..1c914c05 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stoka <vit@dau.lv>\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 8c24ae09..7eb1d81f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 956fe246..ddf868ca 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0fcac6d8..177de142 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index b1f3fec3..c95050fb 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e00f0c18..1fd707c5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3d11cb79..3a6f028e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of grpmi-pt.po to Portugal
-# translation of grpmi-pt.po to Portugus
+# translation of rpmdrake-pt.po to Portugal
+# translation of rpmdrake-pt.po to Portugus
# MANDRAKE UPDATE PO FILE
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
@@ -8,7 +8,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-pt\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7d166b6f..f8fdb84a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of grpmi-pt_BR.po to Portugus Brasileiro
+# translation of rpmdrake-pt_BR.po to Portugus Brasileiro
# MANDRAKE UPDATE PT-BR PO FILE
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 1999, 2003
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 18:04-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index de15b57a..1523e576 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# grpmi
+# rpmdrake
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Alexandru Hartmann <ahartmann@as-computer.de>, 1999
# Pascal Rigaux<pixel@mandrakesoft.com>, 1999
@@ -9,7 +8,7 @@
# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d66eb803..eed8843c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Russian translation of grpmi messages
+# Russian translation of rpmdrake messages
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index febe3123..9c787b10 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8cf52d93..961b7a95 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Da li je U redu da nastavim?"
+" ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"Dobrodoli u alat za instalaciju softvera!\n"
+" !\n"
"\n"
-"Va Mandrake Linux operativni sistem je doao sa nekoliko hiljada paketa\n"
-"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat e Vam pomoi da izaberete\n"
-"pakete koje elite da instalirate na Va raunar."
+" Mandrake Linux \n"
+" , CD- DVD-. \n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -48,11 +48,11 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Dobrodoli u MandrakeUpdate!\n"
+" MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-"Ovaj alat vam moe pomoi da izabete nove verzije paketa koje elite da "
-"instalirate na\n"
-"va raunar."
+" "
+" \n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -62,72 +62,72 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"Dobrodoli u program za uklanjanje softvera!\n"
+" !\n"
"\n"
-"Ovaj alat vam moe pomoi da izaberete softver elite da uklonite sa\n"
-"vaeg raunara."
+" \n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pojavila se greka tokom instalacije:\n"
+" :\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Molim Vas saekajte, uklanjam pakete..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Molim vas saekajte, uitavam bazu podataka o paketima..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pojavila se greka tokom instalacije:\n"
+" :\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija neuspela"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+msgstr " : ."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+msgstr " ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspeno instalirani."
+msgstr " , , ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Sve je dobro instalirano"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -137,31 +137,30 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Instalacija je gotova, %s.\n"
+" , %s.\n"
"\n"
-"Napravio sam neke fajlove sa podeavanjima, primer `.rpmnew' ili `."
-"rpmsave',\n"
-"moete da ih proverite kako bi ste neto preduzeli:"
+" , `.rpmnew' `.rpmsave',\n"
+" :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
+msgstr " `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -173,7 +172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Prijavljena Greka(e):\n"
+" ():\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
@@ -182,8 +181,8 @@ msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-"Instalacija nije uspela, neki fajlovi nedostaju.\n"
-"Moda bi trebalo da aurirate bazu paketa."
+" , .\n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -194,11 +193,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n"
+" :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"da li je U redu da nastavim?"
+" ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -208,92 +207,92 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "w- `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u ureaj [%s]"
+msgstr " \"%s\" [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Change medium"
-msgstr "Promeni medijum"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicijalizacija..."
+msgstr "..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Morate imati root ovlaenja da bi instalirali pakete."
+msgstr " , . %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
+msgstr " ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
-msgstr "Proveri..."
+msgstr "..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalacija gotova"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne radi nita"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
+msgstr " %s "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Ukloni: %s"
+msgstr ": %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "changes:"
-msgstr "izmene:"
+msgstr ":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Proveravam %s"
+msgstr " %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Molim Vas saekajte, pronalazim dostupne pakete..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Molimo Vas da saekate, dodajem medijum..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -304,16 +303,16 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Moete izabrati eljeni miror sajt i runo: da bi to uradili,\n"
-"pokrenite Menader Softvera, a zatim dodajte `Security\n"
-"updates' izvor.\n"
+" : ,\n"
+" , `Security\n"
+"updates' .\n"
"\n"
-"Zatim, restarujte MandrakeUpdate."
+", MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Kako runo izabrati svoj miror sajt"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -339,10 +338,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Ja elim da posetim miror radi dobavljanja najnovijih verzija paketa.\n"
-"Proverite da li je vaa konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n"
+" .\n"
+" .\n"
"\n"
-"Da li je U redu da nastavim?"
+" ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,12 +351,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr "Greka u fajlu"
+msgstr " \n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..."
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -367,37 +366,37 @@ msgstr "Mandrake Update"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Uklanjanje paketa"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Kraj"
+msgstr "j"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr "j"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Pomo"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr "Trai"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
-msgstr "Pronai: "
+msgstr "a: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -408,16 +407,16 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n"
+" :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"da li je U redu da nastavim?"
+" ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -429,132 +428,132 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Upozorenje: izgleda da pokuavate da dodate toliko\n"
-"paketa da va fajl sistem moe ostati bez slobodnog prostora,\n"
-"tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n"
-"opasno i treba obratiti dodatnu panju.\n"
+": \n"
+" ,\n"
+" ; \n"
+" .\n"
"\n"
-"Da li zaista elite da instalirate izabrane pakete?"
+" ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Izabrali ste previe paketa"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
-msgstr "Potpuna informacija"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal information"
-msgstr "Normalana informacija"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update source(s)"
-msgstr "Auriranje izvora"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Ponovo uitaj listu paketa"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
-msgstr "Ponovo izaberi"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in files"
-msgstr "u fajlovima"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "u opisima"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in names"
-msgstr "u imenima"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "by update availability"
-msgstr "po dostupnosti"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "by source repository"
-msgstr "po stanju izvornog koda"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "by selection state"
-msgstr "po izabranosti"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "by size"
-msgstr "po veliini"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "by group"
-msgstr "po grupi"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages,"
-msgstr "Svi paketi,"
+msgstr " ,"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Svi paketi, po abecedi"
+msgstr " , "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake-ov izbor"
+msgstr "Mandrake- "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal updates"
-msgstr "Obine nadogradnje"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Security updates"
-msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Opis:"
+msgstr ":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr "Razlog auriranja:"
+msgstr " :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "Saetak: "
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Vanost: "
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -564,52 +563,52 @@ msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Veliina: "
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Verzija: "
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
+msgstr " : "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Source: "
-msgstr "Izvor: "
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "(Not available)"
-msgstr "(Nije dostupno)"
+msgstr "( )"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Izmene:\n"
+msgstr ":\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "Fajlovi:\n"
+msgstr ":\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "Veliina izabranog: %d MB"
+msgstr " : %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB"
+msgstr ": %d MB / : %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -618,8 +617,8 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Zbog meuzavisnosti, sledei paket(i) moraju\n"
-"da budu neizabrani:\n"
+" , () \n"
+" :\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -633,18 +632,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"alim, ali sledei paket(i) ne mogu da budu izabrani:\n"
+" , () \n"
+" :\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "konflikti sa"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paket `%s' ne moe biti instaliran\n"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -653,19 +653,19 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Da bi zadovoljili meuzavisnosti, sledei paket(i) takoe treba\n"
-"da se instaliraju:\n"
+" , () \n"
+" :\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Paket `%s' ne moe biti instaliran\n"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-"alim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste otetiti sistem:\n"
+", :\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -683,40 +683,40 @@ msgid ""
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledei paket(i) bi takoe\n"
-"trebalo da se uklone:\n"
+" , () \n"
+" :\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Jo neki paketi moraju biti uklonjeni"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
-msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
+msgstr " ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Informacije o paketima"
+msgstr " "
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
-msgstr "Vie informacija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
-msgstr "Mogu se dodati"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Upgradable"
-msgstr "Mogu se aurirati"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -725,40 +725,40 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Lista paketa za auriranje nije kreirana. Ovo ili znai ili da nema "
-"dostupnih\n"
-"paketa za auriranje za va raunar,\n"
-"ili su oni veKj instalirani."
+" . "
+"\n"
+" ,\n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Bez auriranja"
+msgstr " a"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "(none)"
-msgstr "(nijedan)"
+msgstr "(j)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Molim Vas saekajte, prikazujem pakete..."
+msgstr " aj, ..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package "
-msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od sledeih paketa je potreban:"
+msgstr " :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Izaberite"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -766,39 +766,39 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr "Konflikt detektovan"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected"
-msgstr "Izabrani"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search results"
-msgstr "Rezultati pretrage"
+msgstr " e"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Molim Vas saekajte, traim..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
+msgstr " e ()"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -809,73 +809,72 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"Dobrodoli u Editor izvornog koda u Paketima!\n"
+" !\n"
"\n"
-"Ovaj alat vam moe pomoKji da podesite kod u paketima koje elite da "
-"koristite\n"
-"na vaem raunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi "
-"paketi\n"
-"ili za auriranje starih."
+" "
+"\n"
+" . \n"
+" ."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Save and quit"
-msgstr "Sauvaj i izai"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Greka..."
+msgstr "..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Update..."
-msgstr "Auriraj..."
+msgstr "..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+msgstr "..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Izmeni"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
-msgstr "Ukljui?"
+msgstr "?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure sources"
-msgstr "Podeavanje izvora"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
+msgstr ":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Korisnik:"
+msgstr ":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Moete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:"
+msgstr " / :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Ime proksi domaina(hostname):"
+msgstr " (hostname):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -883,39 +882,39 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Ako Vam je potrebna proksi, unesite ime domaina i neobavezni port "
-"(sintaksa: <proksi-domacin[:port]>):"
+" , "
+"(: <proksi-domacin[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Podeavanje proksija"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Molim Vas saekajte, auriram medijum..."
+msgstr " , ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Da bi ste sauvali izmene, morate da ubacite medijum u ureaj."
+msgstr " , ."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Save changes"
-msgstr "Sauvaj izmene"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:"
+msgstr " a synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -923,29 +922,29 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Menjam izvor \"%s\":"
+msgstr " \"%s\":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a source"
-msgstr "Izmeni izvor"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Molimo Vas da saekate, uklanjam medijum..."
+msgstr " , ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
-msgstr "Tip izvora:"
+msgstr " a:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Adding a source:"
-msgstr "Dodajem izvor:"
+msgstr "j :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -953,142 +952,142 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"VeKj postoji medij sa tim imenom, da li\n"
-"zaista elite da je zamenite?"
+" , \n"
+" ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja."
+msgstr " ."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+msgstr "e:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Prijava:"
+msgstr ":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Izaberite svoj miror sajt..."
+msgstr " j j..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr "Trai..."
+msgstr "..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Putanja ili taka montiranja:"
+msgstr " a :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
-msgstr "Prenosni ureaj"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP server"
+msgstr "HTTP "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "FTP server"
-msgstr "FTP server"
+msgstr "FTP "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
+msgstr "a:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
-msgstr "Lokalni fajlovi"
+msgstr " "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a source"
-msgstr "Dodaj izvor"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Ne mogu da auriram medijum; on e biti automatski iskljuen."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Ne mogu da napravim medijum."
+msgstr " ."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Auriranje"
+msgstr "Aae"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Izaberite koje paket(e) elite da aurirate:"
+msgstr " () :"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Molim Vas saekajte, auriram medijum..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr " neuspelo!"
+msgstr " !"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr " uraeno."
+msgstr " ."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Download sa `%s', brzina:%s"
+msgstr "Download `%s', :%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s"
+msgstr "Download `%s', :%s, :%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Provera potpisa za `%s'..."
+msgstr " download `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..."
+msgstr " `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..."
+msgstr " `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kopiram fajl za izvor `%s'..."
+msgstr " `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Izaberite sajt po elji."
+msgstr " ."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1099,16 +1098,16 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n"
+" .\n"
"\n"
-"Moe postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najeKji je\n"
-"sluaj da arhitektura vaeg procesora nije podrana\n"
-"od strane Mandrake Linux Official Updates."
+" ; \n"
+" \n"
+" Mandrake Linux Official Updates."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Nema mirora"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1119,23 +1118,23 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Pojavila se greka tokom download-a liste miror sajtova:\n"
+" download- :\n"
"\n"
"%s\n"
-"Internet, ili MandrakeSoft-ov veb sajt moda nisu trenutno dostupni.\n"
-"Pokuajte kasnije ponovo."
+", MandrakeSoft- .\n"
+" ."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
-msgstr "Greka tokom download-a"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-"Molim Vas saekajte, skidam listu dodatnih adresa sa MandrakeSoft-ovog veb "
-"sajta."
+" , MandrakeSoft- "
+"."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1145,349 +1144,350 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"elim da posetim MandrakeSoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n"
-"Proverite da li je vaa konekcija fukcionalna.\n"
+" MandrakeSoft .\n"
+" .\n"
"\n"
-"Da li je U redu da nastavim?"
+" ?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
-msgstr "Sjedinjene Amerike Drave"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "China"
-msgstr "Kina"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+msgstr " "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "vedska"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Rusija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Norveka"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Koreja"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Grka"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
-msgstr "Francuska"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
-msgstr "panija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Danmark"
-msgstr "Danska"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "Nemaka"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
-msgstr "eka"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Info..."
-msgstr "Informacije..."
+msgstr "..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Direktorijum u koji elite da postaljate download mora postojati"
+msgstr " w "
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Sistem bez memorije\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu"
+msgstr " "
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Nepodrani protokol\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
-msgstr "Neuspelo iniciranje\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Lo format URL-a\n"
+msgstr " -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Lo korisniki format u URL-u\n"
+msgstr " -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Nije mogue otkriti proxy\n"
+msgstr " xy\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Nije mogue otkriti host-a\n"
+msgstr " -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Nije mogua konekcija\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n"
+msgstr " w \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP pristup odbijen\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP korisnika lozinka netana\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n"
+msgstr " w -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n"
+msgstr " w -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n"
+msgstr " w -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "¿ x 227 \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP ne moe da pristupi host-u\n"
+msgstr "¿ -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP ne moe da se rekonektuje\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP ne moe da podesi binary\n"
+msgstr "¿ y\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
-msgstr "Parcijalna datoteka\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP ne moe da nae RETR datoteku\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP greka pri ispisu\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP quote greka\n"
+msgstr "¿ q \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP nije naen\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
-msgstr "Greka pri ispisu\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Korisniko ime nepravilno specificirano\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP nije mogao da smesti datotaeku\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
-msgstr "Greka pri itanju\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
-msgstr "Vreme isteklo\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP nije mogao da podesi ASCII\n"
+msgstr "¿ Ƹ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP nije mogao da koristi REST\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP nije mogao da podesi veliinu\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Greka u Http rasponu\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST greka\n"
+msgstr "¿ \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "Greka u Ssl konekciji\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Lo nastavak Ftp download-a\n"
+msgstr " w-\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Datoteka nije mogla da proita datoteku\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP nije mogu bind\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n"
+msgstr " - \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr "Joj,joj biblioteka nije naena\n"
+msgstr ", \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n"
+msgstr ", \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Opozvano po callback-u\n"
+msgstr " -\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Lo argument funkcije\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Lo redosled poziva\n"
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
+#, fuzzy
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n"
+msgstr ", \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
@@ -1557,275 +1557,33 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Nepoznati kod greke %d\n"
+msgstr " %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
-msgstr "Instaliraj softver"
+msgstr " "
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr "Ukloni softver"
+msgstr " "
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Menader Softverskog Koda"
+msgstr " "
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr ""
-#~ "neki paketi se nisu ispravno\n"
-#~ "instalirati"
+#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
+#~ msgstr " (grpmi). ."
#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
#~ msgstr ""
-#~ "Molim Vas saekajte, uklanjam pakete da bih omoguio drugih paketa..."
-
-#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr "Nedostaje potrebni program (grpmi). Proverite svoju instalaciju."
+#~ " , ..."
#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "Program nedostaje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pojavila se greka tokom pokuaja da se aurira medij preko urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovo je usledilo moda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, "
-#~ "ili vaa\n"
-#~ "Mandrake Linux verzija (%s) jo nije / nije vie podraana od strane "
-#~ "Mandrake Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da li elite da probate sa drugim mirorom?"
-
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr "Greka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Molim Vas saekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja auriranja "
-#~ "paketa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pojavila se greka tokom instalacije:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Greka pri itanju fajla\n"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Molim Vas saekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o "
-#~ "auriranim paketima."
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr "Sve je ve instalirano (da li je ovo uopte trebalo da se dogodi?)."
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Sve je ve instalirano."
-
-#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
-#~ msgstr "Lokalni fajl `%s' je ve auriran"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Auriranje Izvora"
-
-#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr "Menadment Softvera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Version: %s\n"
-#~ "Size: %s KB\n"
-#~ "Importance: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Summary: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime: %s\n"
-#~ "Verzija: %s\n"
-#~ "Veliina: %s KB\n"
-#~ "Vanost: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Saetak: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
+#~ msgstr " "
#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Version: %s\n"
-#~ "Size: %s KB\n"
-#~ "\n"
-#~ "Summary: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime: %s\n"
-#~ "Verzija: %s\n"
-#~ "Veliina: %s KB\n"
-#~ "\n"
-#~ "Saetak: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove .rpmnew"
-#~ msgstr "Ukloni Softver"
-
-#~ msgid "This would break your system"
-#~ msgstr "Ovo Kje pokvariti va sistem"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Ne mogu da proitam RPM konfiguracioni fajl"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da proitam poetne bajtove\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "RPM verzija paketa ne podrava potpise\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da proitam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Nem potpisa\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Greka pri zapisivanju privremenog fajla\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Greka pri proveri zavisnosti"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "je potreban za"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Greka pri proveri zavisnsti 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pitanje za ienje: pojavila se greka tokom instalacije, da li elite "
-#~ "da\n"
-#~ "uklonite %d download-ovani(e) paket(e)?\n"
-#~ "(oni se nalaze u %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "ienje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konflikt je otkriven:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Instalacija prekinuta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sledei fajl nije ispravan:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da li svejedno elite da nastavite (preskaui ovaj paket)?"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Da za sve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potpis paketa `%s' nije ispravan:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Da li elite da nastavite instalaciju?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Greka pri proveri potpisa"
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Ponovo pokuajte download"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ "some packages failed to install\n"
+#~ "correctly"
#~ msgstr ""
-#~ "Pojavila se greka prilikom download-a paketa:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Greka: %s\n"
-#~ "Da li elite da nastavite (preskaui ovaj paket)?"
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije mogua."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Greka pri RPM inicijalizaciji "
+#~ " \n"
+#~ ""
diff --git a/po/sr.pom b/po/sr.pom
index 3a9f789f..49d88b09 100644
--- a/po/sr.pom
+++ b/po/sr.pom
@@ -4,12 +4,12 @@ msgstr "Server"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
msgid "Development"
-msgstr "Razvojna"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Radna(Office) stanica"
+msgstr "() "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -17,33 +17,33 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Office programi: tekst procesori (kword, abiword), tabele (kspread, "
-"gnumeric), pdf preglednici, itd"
+" : (w, w), (, "
+"), , "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
-msgstr "Stanica za igru"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Zabavni programi: arkade, ige na tabli, strategije, itd"
+msgstr " : , , , "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedijalna stanica"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programi za putanje zvuka i videa"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
-msgstr "Internet stanica"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -51,53 +51,53 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
-"Skup alata za itanje i slanje el.pote i vesti (pine, mutt, tin..) i za "
-"pretraivanje Interneta"
+" . (, , ..) "
+" "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Mreni kompjuter, (klijent)"
+msgstr " , ()"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klijenti za razliite protokole ukljuujui i ssh"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracija"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Alati za lako konfigurisanje kompjutera"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Nauna radna stanica"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr "Naune aplikacije kao to je gnuplot"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konzolni alati"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "editori,elovi, alati za datoteke, terminali"
+msgstr ",, , "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE padna stanica"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -105,12 +105,12 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop okruenje, osnovno grafiko okruenje sa kolekcijom prateih alata"
+" , "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome radna stanica"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -118,109 +118,109 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Grafika okruenja za setom korisnikNFS server, SMB server, Proxy serverNFS "
-"server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
+"  , , xy "
+", , xy "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Drugi grafiki desktopovi"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+msgstr "w, Ww , , w, "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i propratne datoteke"
+msgstr " ++ , "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knjige i Kako? (Howto's) za Linux i Besplatni Softver"
+msgstr " ? (w') x "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux-ova Standardna Baza. Podrka za Third party aplikaicje"
+msgstr "x- . y "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
-msgstr "Server, Web/FTP"
+msgstr ", W/¿"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ", -"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
-msgstr "Pota"
+msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix mail server"
+msgstr "x "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
-msgstr "Server,Baze podataka"
+msgstr ", "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka"
+msgstr "Q yQ "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Server, Firewall/Router"
+msgstr ", w/"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet gateway"
+msgstr " wy"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr "/ "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Ime Domena i Mreni Informacioni Server"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Mreni Server"
+msgstr " "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
+msgstr " , , xy , "
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO
#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Skup alata za itanje i slanje el.pote i vesti (pine, mutt, tin..) i za "
-"pretraivanje Interneta"
+" . (, , ..) "
+" "
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 9741f39a..dee9a100 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Problem za vreme instaliranja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Promeni medijum"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicijalizacija..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -351,9 +351,9 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Greka pri itanju\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1303,188 +1303,188 @@ msgstr "Da"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorijum u koji elite da postaljate download mora postojati"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem bez memorije\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodrani protokol\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspelo iniciranje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo format URL-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo korisniki format u URL-u\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nije mogue otkriti proxy\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nije mogue otkriti host-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nije mogua konekcija\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP pristup odbijen\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP korisnika lozinka netana\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP unexpected 227 format\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ne moe da pristupi host-u\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ne moe da se rekonektuje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ne moe da podesi binary\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parcijalna datoteka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ne moe da nae RETR datoteku\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP greka pri ispisu\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP quote greka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP nije naen\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Greka pri ispisu\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Korisniko ime nepravilno specificirano\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP nije mogao da smesti datotaeku\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Greka pri itanju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme isteklo\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP nije mogao da podesi ASCII\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP nije mogao da koristi REST\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP nije mogao da podesi veliinu\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Greka u Http rasponu\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP POST greka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Greka u Ssl konekciji\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nastavak Ftp download-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka nije mogla da proita datoteku\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP nije mogu bind\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Joj,joj biblioteka nije naena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opozvano po callback-u\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo argument funkcije\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo redosled poziva\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
#, fuzzy
@@ -1520,8 +1520,9 @@ msgid "when this is a specific error\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznati kod greke %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aedaacea..605ce437 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# versttning av grpmi-sv.po till svenska
+# versttning av rpmdrake-sv.po till svenska
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000.
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-sv\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Magnus Bjrklf <bjorklof@nic.fi>\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index bad8678a..971d8ae2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# grpmi
+# rpmdrake
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index dd6223ab..8089536e 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:54+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7011dfc1..fb4390f3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 77e70101..f2500d84 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Ukrainian l10n file 4 grpmi
+# Ukrainian l10n file 4 rpmdrake
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-25 09:38+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-13 09:38+02:00\n"
"Last-Translator: Serge A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <utrans-mandrake@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1501,72 +1501,71 @@ msgstr "צ ̦Φ ˦\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "æ HTTP Interface \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr " ˦ æ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr " צ æ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "צ æ telnet\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr " Ц 7.7.3\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ʀ ϧ צ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "æ \n"
+msgstr " Ʀ SSL \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr " Ʀ SSL \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr " צĦ צ Φ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr " צ Φ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ц դ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr " ͦ ԦƦ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr " \n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr " CA cert (?)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr " ަ\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
@@ -1586,79 +1585,6 @@ msgstr " "
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " ˦"
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr ""
-#~ "˦ \n"
-#~ ""
-
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr ""
-#~ " , , , ..."
-
-#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr "Ҧ צ (grpmi). צ ."
-
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr " צ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Ц urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Φ\n"
-#~ ", , Ӧ (%s) / \n"
-#~ "Цդ Ʀæ Mandrake Linux. \n"
-#~ "\n"
-#~ " ?"
-
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr " Ӧ "
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-#~ msgstr ""
-#~ " , , ' Φæ̦æ ˦\n"
-#~ " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ " Ц :\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr " Ц \n"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ " , , Ц' , æ "
-#~ " ."
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr " ( , , ?)"
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-u-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-u-*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-u-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-
#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
#~ msgstr " Ʀæ RPM"
@@ -1680,6 +1606,9 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
#~ msgstr " 'makeTempFile'\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr " Ц \n"
+
#~ msgid "Error writing temp file\n"
#~ msgstr " Ц \n"
@@ -1702,9 +1631,15 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
#~ msgstr " '%s' ڦ\n"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr " '%s'\n"
+
#~ msgid "Error while checking dependencies"
#~ msgstr " צæ "
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "̦դ "
+
#~ msgid "is needed by"
#~ msgstr "Ҧ "
@@ -1728,6 +1663,18 @@ msgstr " ˦"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ " Ц :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
#~ "Conflicts were detected:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
@@ -1738,6 +1685,12 @@ msgstr " ˦"
#~ "\n"
#~ " ."
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "ͦΦ ̦"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr " ..."
+
#~ msgid ""
#~ "The following file is not valid:\n"
#~ "\n"
@@ -1751,6 +1704,9 @@ msgstr " ˦"
#~ "\n"
#~ " ( )?"
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Yes to all"
#~ msgstr "Yes Ӧ"
@@ -1768,6 +1724,9 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "Signature verification error"
#~ msgstr " צ Ц"
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "צ Ц '%s'..."
+
#~ msgid "Retry download"
#~ msgstr " "
@@ -1792,6 +1751,12 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "RPM initialization error"
#~ msgstr " Φæ̦æ RPM"
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr " Φ ͦΦ, ."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "..."
+
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "http \n"
@@ -1820,12 +1785,18 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr " %s Ц"
+#~ msgid "Install all"
+#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr " "
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr " Ц"
+#~ msgid "Force"
+#~ msgstr ""
+
#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr ": grpmi <[-noupgrade] rpm'>\n"
@@ -1849,6 +1820,16 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
#~ msgstr " ֦: %s/%s/%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Please Wait\n"
+#~ "Fetching the list of mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f "
+
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f "
@@ -1917,6 +1898,15 @@ msgstr " ˦"
#~ ": %s\n"
#~ ": %s"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "צ"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr ": %s"
+
+#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
+#~ msgstr "%d Ԧ: %.1f "
+
#~ msgid ""
#~ "GnuPG was not found\n"
#~ "\n"
@@ -1944,6 +1934,9 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
#~ msgstr "0 Ԧ: 0.0 "
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "/_"
+
#~ msgid "/File/_Preferences"
#~ msgstr "//_"
@@ -1953,12 +1946,27 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "//_Ȧ"
+#~ msgid "/_Help"
+#~ msgstr "/_"
+
#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "//_..."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Installed"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "ͦ"
+
#~ msgid "Type"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr ""
+
#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
#~ msgstr " ֦: (- )\n"
@@ -1973,6 +1981,13 @@ msgstr " ˦"
#~ msgstr " Ԧ "
#~ msgid ""
+#~ "Select\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ ""
+
+#~ msgid ""
#~ "Unselect\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
@@ -1989,9 +2004,18 @@ msgstr " ˦"
#~ "\n"
#~ ""
+#~ msgid "Do Updates"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Normal Updates"
+#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Development Updates"
#~ msgstr " ˦"
+#~ msgid "Descriptions"
+#~ msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
#~ "Select the one(s) you want to update\n"
@@ -2003,6 +2027,16 @@ msgstr " ˦"
#~ " æ ȦΦ , \n"
#~ " Ԧ "
+#~ msgid ""
+#~ "Please Wait\n"
+#~ "Sorting packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Ԧ"
+
+#~ msgid "Choose your packages"
+#~ msgstr "Ҧ ϧ "
+
#~ msgid "Packages to update"
#~ msgstr " "
@@ -2031,6 +2065,9 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "Ӧ HTTP:"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr ":"
+
#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "Ӧ FTP:"
@@ -2050,9 +2087,21 @@ msgstr " ˦"
#~ msgid "Network settings:"
#~ msgstr " ֦:"
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Ӧ:"
+
+#~ msgid "Show security updates"
+#~ msgstr " Ц "
+
#~ msgid "Show general updates"
#~ msgstr " Φ "
+#~ msgid "Show bugfix updates"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "mirror:"
+#~ msgstr ":"
+
#~ msgid "Update the list of mirrors"
#~ msgstr " "
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 5c796fa6..7ecea309 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 839f83a1..740c53d9 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Vietnamese Translation for grpmi module.
+# Vietnamese Translation for rpmdrake module.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-vi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-20 18:05+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8e0476e9..f959a3aa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"