aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po412
-rw-r--r--po/am.po404
-rw-r--r--po/ar.po407
-rw-r--r--po/az.po407
-rw-r--r--po/be.po407
-rw-r--r--po/bg.po407
-rw-r--r--po/bn.po407
-rw-r--r--po/br.po407
-rw-r--r--po/bs.po407
-rw-r--r--po/ca.po407
-rw-r--r--po/cs.po407
-rw-r--r--po/cy.po407
-rw-r--r--po/da.po407
-rw-r--r--po/de.po407
-rw-r--r--po/el.po407
-rw-r--r--po/eo.po410
-rw-r--r--po/es.po407
-rw-r--r--po/et.po407
-rw-r--r--po/eu.po442
-rw-r--r--po/fa.po407
-rw-r--r--po/fi.po407
-rw-r--r--po/fr.po407
-rw-r--r--po/fur.po407
-rw-r--r--po/ga.po407
-rw-r--r--po/gl.po407
-rw-r--r--po/he.po407
-rw-r--r--po/hi.po407
-rw-r--r--po/hr.po407
-rw-r--r--po/hu.po407
-rw-r--r--po/hy.po404
-rw-r--r--po/id.po407
-rw-r--r--po/is.po407
-rw-r--r--po/it.po407
-rw-r--r--po/ja.po407
-rw-r--r--po/ka.po407
-rw-r--r--po/ko.po407
-rw-r--r--po/ku.po404
-rw-r--r--po/ky.po407
-rw-r--r--po/lt.po411
-rw-r--r--po/ltg.po409
-rw-r--r--po/lv.po407
-rw-r--r--po/mk.po407
-rw-r--r--po/mn.po407
-rw-r--r--po/ms.po407
-rw-r--r--po/mt.po407
-rw-r--r--po/nb.po407
-rw-r--r--po/nl.po407
-rw-r--r--po/nn.po447
-rw-r--r--po/pa_IN.po407
-rw-r--r--po/pl.po407
-rw-r--r--po/pt.po407
-rw-r--r--po/pt_BR.po407
-rw-r--r--po/ro.po407
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot401
-rw-r--r--po/ru.po407
-rw-r--r--po/sc.po407
-rw-r--r--po/sk.po407
-rw-r--r--po/sl.po407
-rw-r--r--po/sq.po407
-rw-r--r--po/sr.po407
-rw-r--r--po/sr@Latn.po407
-rw-r--r--po/sv.po407
-rw-r--r--po/ta.po407
-rw-r--r--po/tg.po407
-rw-r--r--po/th.po407
-rw-r--r--po/tl.po407
-rw-r--r--po/tr.po407
-rw-r--r--po/uk.po407
-rw-r--r--po/uz.po407
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po407
-rw-r--r--po/vi.po407
-rw-r--r--po/wa.po407
-rw-r--r--po/zh_CN.po407
-rw-r--r--po/zh_TW.po407
74 files changed, 15503 insertions, 14689 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 795a5230..60fc4043 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Opdateer die opdateringspakketlys"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Data Wegbêre"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Data Wegbêre"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -597,18 +597,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfigureer media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
@@ -684,49 +684,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
@@ -795,179 +795,179 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Lêers:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Veranderingestaaflêer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -975,12 +975,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om alle afhanklikhede te bevredig, moet hierdie pakket(te) verwyder word:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1016,22 +1016,22 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1053,27 +1053,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1089,44 +1089,44 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Saampers"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
@@ -1911,54 +1911,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1997,14 +1997,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2037,72 +2037,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2113,27 +2113,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2154,14 +2154,14 @@ msgstr[0] "Een van die volgende pakkette word benodig:"
msgstr[1] "Een van die volgende pakkette word benodig:"
#
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Verwyder 'n sleutel"
msgstr[1] "Verwyder 'n sleutel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2189,48 +2189,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2268,22 +2268,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Geïnstalleer"
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
@@ -2378,212 +2378,216 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Soekverslag"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Gekies: %s / Oop skyfspasie: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr " Pakkette:"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux keuses"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Kies pakkette:"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr "Pakkette vir opdatering"
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in name"
#
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
-#
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Soek"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Maak skoon"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepas"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3061,6 +3065,13 @@ msgstr "Voeg media by"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Dateer media op"
+#
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Lêergids vanwaar afgelaai moet word, bestaan nie"
@@ -3567,9 +3578,6 @@ msgstr "Dateer media op"
#~ msgid "Choose your packages"
#~ msgstr "Kies u pakkette"
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Pakkette vir opdatering"
-
#~ msgid "Packages NOT to update"
#~ msgstr "Pakkette om NIE op te dateer NIE"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index b2ae1724..5c2439b3 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ስም"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ዝርያ"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "መዝገብ ቤት"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "መዝገብ ቤት"
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "ተወው"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
@@ -570,18 +570,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "<ኮንትሮል>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
@@ -657,49 +657,49 @@ msgstr "<ኮንትሮል>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ስለ... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
@@ -760,196 +760,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ፋይሎች:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -970,22 +970,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1001,27 +1001,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1032,42 +1032,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "መጠቅጠቅ"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
@@ -1834,54 +1834,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ስየማ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1890,17 +1890,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1911,14 +1911,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1927,12 +1927,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1942,72 +1942,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2015,27 +2015,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "%s አልተገኘም"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2044,77 +2044,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
msgstr[1] "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "በርቀት ማየት "
msgstr[1] "በርቀት ማየት "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "%s አልተገኘም"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2123,22 +2123,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%s አልተገኘም"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2147,22 +2147,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2253,210 +2253,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "ፈልግ..."
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ፈልግ፦"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ፈልግ..."
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "አጥፋ"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ተጠቀም"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2915,6 +2920,9 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "አጥፋ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unselect all"
#~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3bcaccf3..e8fa7074 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "تحديث حزم البرامج"
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "أرشفة"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "أرشفة"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "تحديد الكل"
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "الغاء"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -515,9 +515,9 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -589,18 +589,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "تهيئة الوسائط"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>خ"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "<control>خ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
@@ -676,49 +676,49 @@ msgstr "<control>خ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريبا (Rpmdrake) %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "متاح؟"
@@ -793,191 +793,191 @@ msgstr ""
"المستعملة لقاعدة بيانات الحزم (هل لديك مديروسائط آخر على سطح مكتب آخر، أو هل "
"أنت تثبّت حزما حاليا كذلك ؟)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "لا وصف"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "الملفات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "سجل التغييرات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "نظرا للاعتمادات، فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن تحذف:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1013,22 +1013,22 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1050,27 +1050,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1087,42 +1087,42 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "الضغط"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
@@ -1909,54 +1909,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الانتظار"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "التهيئة"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1969,17 +1969,17 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2014,12 +2014,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2034,72 +2034,72 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "في الوصف"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2110,27 +2110,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr[1] "أحد هذه الحزم مطلوب:"
msgstr[2] "أحد هذه الحزم مطلوب:"
msgstr[3] "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr[1] "احذف مفتاح"
msgstr[2] "احذف مفتاح"
msgstr[3] "احذف مفتاح"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2171,14 +2171,14 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2186,48 +2186,48 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2240,22 +2240,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2268,22 +2268,22 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "انتهى التثبيت"
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
@@ -2383,210 +2383,215 @@ msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "نتائج البحث"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "تم اختيار: %s / المساحة المتوفرة في القرص: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s اختيارات"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "خيارات ماندريبا لينكس"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_تحديث الوسط"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_إعادة تعيين الاختيار"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/إعادة تحميل _لائحة الحزم"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/إظ_هار الحزم المُحدّدة آلياً"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ابحث"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "إمحي"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3087,6 +3092,12 @@ msgstr "/_تحديث الوسط"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "حدّث الوسيط"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ابحث"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "إمحي"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "الدليل الذي ستوضع فيه الملفات المحملة يجب أن يكون موجوداً"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 022a3a5d..4e825864 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Buraxılış"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arxivləmə"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Arxivləmə"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Ləğv et"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -520,9 +520,9 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -594,18 +594,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
@@ -681,49 +681,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
@@ -798,191 +798,191 @@ msgstr ""
"işlədən digər proqramları bağlayın (hazırda açıq olan başqa bir\n"
"mediya idarəçisi varsa bağlayın, ya da hazırda paket qurmağı dayandırın)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "İzahat yoxdur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dəyişmə qeydi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1002,12 +1002,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1018,22 +1018,22 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1055,27 +1055,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1091,42 +1091,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Sıxışdırma"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
@@ -1913,54 +1913,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketi endirilir..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1973,17 +1973,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2000,14 +2000,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2040,72 +2040,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2116,27 +2116,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2149,20 +2149,20 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Açarı sil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2172,13 +2172,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2186,48 +2186,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2240,23 +2240,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2269,22 +2269,22 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Qurulum bitdi"
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
@@ -2384,210 +2384,215 @@ msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Axtarış nəticələri"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Boş disk sahəsi: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Təmizlə"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Tədbiq Et"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3088,6 +3093,12 @@ msgstr "Mediyanı yenilə"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Mediyumu yenilə"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Axtar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Təmizlə"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Endirmə cərgəsi mövcud deyil"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 88cd3fb1..79a7a4da 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Аркады"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Аркады"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Абярыце файл"
msgid "Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Адмена"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -570,18 +570,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
@@ -657,49 +657,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
@@ -760,196 +760,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічога"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Каналы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -970,22 +970,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1001,27 +1001,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1032,44 +1032,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Сэанс"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
@@ -1836,54 +1836,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Падцьверджаньне"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1892,17 +1892,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1913,14 +1913,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1929,12 +1929,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1944,72 +1944,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Апісанне"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2017,27 +2017,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2046,77 +2046,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
msgstr[1] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "/Выдаліць дохлыя файлы"
msgstr[1] "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2125,22 +2125,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2149,22 +2149,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Усталяванне SILO"
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
@@ -2255,210 +2255,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Вынікі пошуку"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Рэзерваваньне даньняў"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Шукаць"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Ачысьціць"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2920,6 +2925,12 @@ msgstr "Іншыя"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Шукаць"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Ачысьціць"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Калькулятар"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f576cbd8..daa2bdc9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтуерен мениджър"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Обновяване на пакети"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивиране"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Архивиране"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери всички"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Избери всички"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Отказ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -603,18 +603,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Настройка на източник"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
@@ -690,49 +690,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Да разреша"
@@ -807,179 +807,179 @@ msgstr ""
"изполават базата с пакеите (проверете дали не сте стартирали менажера на "
"пакети повече от веднъж?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлове:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Списък с промени:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Необходим е един от следните пакети:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се удовлетворят зависимостите, следните пакети трябва бъдат премахнати:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1028,22 +1028,22 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (към листа с пропуснатите)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1065,27 +1065,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1102,44 +1102,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Няма описание на този пакет\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Компресия"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
@@ -1929,54 +1929,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Настройка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2016,14 +2016,14 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2056,78 +2056,78 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "в описанията"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Има информация за обновяване на тези пакети"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Повече информация от пакет... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2138,27 +2138,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2171,21 +2171,21 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Един от следните пакети е необходим:"
msgstr[1] "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Изтриване на ключ"
msgstr[1] "Изтриване на ключ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2212,48 +2212,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2266,23 +2266,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2295,24 +2295,24 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Инсталацията приключи"
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
@@ -2412,210 +2412,215 @@ msgstr "Източникът `%s' е добавен успешно."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Източникът `%s' е добавен успешно."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Резултат от търсене"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Избрани: %s / Свободно дисково пространство: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избрани"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линукс избрани"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Търси"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Изчистване"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3120,6 +3125,12 @@ msgstr "/_Обновяване на източниците"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Обновяване на източниците"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Търси"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Изчистване"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Директорията, където ще се записва трябва да съществува"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8f99d5a5..a7bcca36 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ভার্সান"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "আর্কাইভ করা"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "আর্কাইভ করা"
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -592,18 +592,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থান (_হ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/অপশন (_অ)"
@@ -679,50 +679,50 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/সহায়িকা (_স)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_সম্বন্ধে..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
# আছে কি
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
@@ -800,133 +800,133 @@ msgstr ""
"কোন ডেস্কটপে কি আরেকটি মিডিয়া ম্যানজার চলছে, অথবা আপনি কি\n"
"বর্তমানে প্যাকেজ ইনস্টল করছেন?)।"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "বিবরণ নেই"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
# মাপ
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ফাইল:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "নোটিশ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"দুঃক্ষিত, এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হলে আপনার সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্থ হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -935,62 +935,62 @@ msgstr ""
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "ডিপেন্ডেনসির খাতিরে, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোকেও মুছে ফেলতে হবে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1027,22 +1027,22 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1064,28 +1064,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1102,42 +1102,42 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "কম্প্রেশন"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
@@ -1934,54 +1934,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1994,17 +1994,17 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2021,14 +2021,14 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2061,78 +2061,78 @@ msgstr ""
"\n"
"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "বিবরণে"
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2143,28 +2143,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
# উত্‍সর
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2177,21 +2177,21 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
msgstr[1] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
msgstr[1] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2201,14 +2201,14 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অবশ্যই সরাতে হবে অন্যগুলি আপগ্রেড করার জন্য:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2216,48 +2216,48 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2270,22 +2270,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2298,22 +2298,22 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূ
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -2413,212 +2413,217 @@ msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে য
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "নির্বাচিত: %s / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s পছন্দ"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "অনুসন্ধান"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "পরিষ্কার করো"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3126,6 +3131,12 @@ msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "পরিষ্কার করো"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "ডাউনলোডের ডিরেক্টরি উপস্থিত নেই"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index bc25222f..a7f136ac 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar pakadoù"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Setu roll progamoù da vremanaat"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Doare"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Diellerezh"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Diellerezh"
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dibabit an holl re"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Dibabit an holl re"
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
@@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "Seurt ar medium :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -507,9 +507,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -581,18 +581,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ ar media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -610,8 +610,8 @@ msgstr "<control>B"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
@@ -668,51 +668,51 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A-brepoz ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaatet "
@@ -779,177 +779,177 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Penn ar bremañaat : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Kemenn surentez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Deskrivadur ebet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Munudoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Stumm a zo stalied bremañ : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Restroù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Kemmoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Torret e vefe bet ho reizhiad ma vefe lemet ar pakad %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ar pakad a-heul a zo ret :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Titouroù muioc'h"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Titouroù war ar pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lemelet ivez abalamour d'ho ezhommoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Torret e vo ho reizhiad ma vefe lemet ar pakadoù-se, ho tigarez :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
"ezhommoù :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Red eo da staliañ pakadoù ouzhpenn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -998,22 +998,22 @@ msgstr ""
"ezhommoù :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "N'hell ket bet staliet ur pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1035,27 +1035,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fazi : bez eo %s marc'het e mod lenn hepken."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Red eo deoc'h da zibab un darn pakad da gentañ."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1066,42 +1066,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fazi sac'hus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon o tiskouez ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ouzhpennabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Gwaskerezh"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
@@ -1873,54 +1873,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Fellou a ra deoc'h ouzhpennañ tarzhoù bremañ ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O tigas ar pakad « %s » ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Kadarnadur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1929,17 +1929,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Bez eus ur vedia bremañaat c'hoazh"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1950,14 +1950,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1966,12 +1966,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Peseurt mod dibab ar melezour gant an dorn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1981,72 +1981,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "O lenn deskrivadurioù ar bremañoù"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù a-bouez ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù staliet ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Titouroù bremañaat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Titouroù bremañaat o deus ar pakadoù-se"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Titouroù bremañaat war ar pakad-mañ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Titouroù bremañaat war ar pakad %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Staliet gant berzh eo ar pakadoù dibabet."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2057,27 +2057,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh, ho tigarez, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2090,79 +2090,79 @@ msgstr ""
"Fazi(où) a oa kemennet :\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Lemel %d pakad ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ lemet ma z'eus moien da staliañ ar re "
"all !"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lemet ma z'eus moien da staliañ ar re "
"all :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Mont war-raok ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "O prientiñ staliadur ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ ar pakad « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "War-raok : %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ar vedia a zo graet « %s » anezhañ el lenner [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2171,22 +2171,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d gra zo bet sac'het"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fazi sac'hus : n'eus ket bet pakad ebet da staliañ, ho tigarez."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2198,22 +2198,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Echu eo ar staliadur"
msgid "Inspect..."
msgstr "Burutellat ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
@@ -2307,210 +2307,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Disoc'hoù ar glask"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr evit ar medium « %s » ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Disoc'hoù ar glask"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Disoc'hoù ar glask (hini ebet)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Diuzet : %s / egor dieub ar bladenn : %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakad"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "N'eo ket staliet"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choazh"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Dibab Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "An holl bakadoù (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "An holl bakadoù (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakad"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "An holl vremañaat"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremañaat reizh"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "e deskrivadurioù bihan"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Dibab an ezhommoù hep goulenn"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Bremanaat ar medioù"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Goullonderiñ an dibab"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Adkargañ roll ar _pakadoù"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Merour ar media"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Diskouez ar pakadoù dibabet emgefreek"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Klask"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Skarañ"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Lakaat"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Digoradur verr"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2975,6 +2980,12 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur medium urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Titouroù diwar-benn ur medium urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Klask"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Skarañ"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "N'eo ket endeo ar renkell enkargañ"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 0d823e67..ab9ce1b1 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje softverom"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Arhiviranje"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Op_cije"
@@ -678,49 +678,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavi grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "O programu Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za upravljanje paketima."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -795,179 +795,179 @@ msgstr ""
"koji rade sa bazom paketa (imate li neki drugi menadžer medija\n"
"na drugom desktopu ili trenutno instalirate neke druge pakete?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Opis sigurnosnog problema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -976,12 +976,12 @@ msgstr ""
"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba "
"deinstalirati:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1017,22 +1017,22 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1054,27 +1054,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1091,42 +1091,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Kompresija"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -1916,54 +1916,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1976,17 +1976,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2002,14 +2002,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2042,72 +2042,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "u opisima"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Više informacija o paketu... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2118,27 +2118,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ"
msgstr[1] "Ukloni ključ"
msgstr[2] "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2176,14 +2176,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2191,48 +2191,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2245,22 +2245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2274,22 +2274,22 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Instalacija završena"
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
@@ -2389,211 +2389,216 @@ msgstr "Uspješno dodan medij %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Rezultati pretrage"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instaliran"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbori"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izbori"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Svi updati"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Osvježi medije"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovo učitaj _listu paketa"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Podesite medije"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Brzi uvod"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Možete pretražiti pakete koristeći stablo kategorija sa lijeve strane."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3099,6 +3104,12 @@ msgstr "/_Osvježi medije"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Pretraga"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Očisti"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Direktorij u koji želite smjestiti download mora postojati"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b128e5b6..830a31ad 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arxivant"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Arxivant"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Tipus de font:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -524,9 +524,9 @@ msgstr "Límit de fonts"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -598,18 +598,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configura les fonts "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
@@ -685,51 +685,51 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
@@ -809,179 +809,179 @@ msgstr ""
"de paquets (teniu un altre gestor de paquets o esteu instal·lant\n"
"algun paquet?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Cap descripció"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitxers:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Canvis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxers:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Canvis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripció: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar alguns paquets addicionals"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
"Degut a les seves dependències, els següents paquets també necessiten ser "
"esborrats:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1015,12 +1015,12 @@ msgstr ""
"deseleccionar:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1031,22 +1031,22 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertany a la llista d'omesos)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1068,27 +1068,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1105,42 +1105,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Hi ha hagut un error fatal %s. "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Si us plau espereu, llistant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi ha actualitzacions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Compressió"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
@@ -1932,55 +1932,55 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configuració"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1993,17 +1993,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix la font d'actualització"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2061,72 +2061,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu %s. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "en descripcions "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Si us plau espereu, llistant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2137,27 +2137,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és possible aconseguir els paquets de fonts."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No és possible aconseguir els paquets de fonts, ho sento. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2178,71 +2178,71 @@ msgstr[0] "Per complir les dependències, s'instal·lara el següent paquet:"
msgstr[1] ""
"Per complir les dependències, s'instal·lara els següents %d paquets:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Elimina una clau"
msgstr[1] "Elimina una clau"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "S'ha d'eliminar el següent paquet per poder actualitzar uns altres:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2255,24 +2255,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2286,22 +2286,22 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Si us plau, espereu, s'estan esborrant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Instal·lació finalitzada"
msgid "Inspect..."
msgstr "S'està inspeccionant..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
@@ -2401,210 +2401,215 @@ msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copiant fitxer per a la font `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Resultats de la cerca"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionats: %s / Espai lliure en el disc: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instal·la"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instal·la"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Seleccions de %s"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Seleccions de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets, per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenat per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualitzacions que reparen errors"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripcions "
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualitza les fonts"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Gestor de Fonts de Programari"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Troba:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Neteja"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3114,6 +3119,12 @@ msgstr "/_Actualitza les fonts"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cerca"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Neteja"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "El directori de descàrrega no existeix"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1525dbf3..0e38d7cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Zde je seznam balíčků software k aktualizaci"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Arch."
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -595,18 +595,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
@@ -682,44 +682,44 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků distribuce Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
@@ -805,131 +805,131 @@ msgstr ""
"zdrojů software na jiné ploše, nebo je možné, že právě také\n"
"instalujete balíčky.)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Bude použito %s dodatečného diskového prostoru."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bude uvolněno %s diskového prostoru."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostní informace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Soubory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Změny:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -938,60 +938,60 @@ msgstr ""
"Balíček \"%s\" je na seznamu urpmi pro vynechávání.\n"
"Chcete jej přesto vybrat?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Je zapotřebí následujícího balíčku:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující balíčky:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1027,22 +1027,22 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Jeden balíček nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1064,27 +1064,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1101,42 +1101,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Komprimace"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
@@ -1932,54 +1932,54 @@ msgstr "Nástroj pro instalaci software může nastavit zdroje balíčků softwa
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Chcete přidat zdroje balíčků software nyní?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Stahuje se balíček `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s hotovo, ETA = %s, rychlost = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% hotovo, rychlost = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1992,17 +1992,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Příště se už neptat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2018,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2058,72 +2058,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Načítají se popisy aktualizací"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji základní balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám instalované balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informace o aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informace o aktualizaci tohoto balíčku"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informace o aktualizaci balíčku %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2134,27 +2134,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr[0] "Bude nainstalován následující %d balíček:"
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d následující balíčky:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2183,65 +2183,65 @@ msgstr[0] "Odstranit %d balíček?"
msgstr[1] "Odstranit %d balíčky?"
msgstr[2] "Odebrat %d balíčků?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Připravuji transakci instalace balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Celkem: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2254,22 +2254,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalačních transakcí selhalo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2282,22 +2282,22 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Instalace dokončena"
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
@@ -2399,204 +2399,209 @@ msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Výsledky hledání"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Volby %s"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Volby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Zpětné portace"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Balíček"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Všechny aktualizace"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ve shrnutích"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Vybírat závi_slé balíčky bez ptaní"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Správce _zdrojů software"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rychlý úvod"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2604,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu "
"vpravo."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3108,6 +3113,12 @@ msgstr "Přidat zdroj urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informace o zdroji urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Hledat"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vyčistit"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Adresář, kam se mají ukládat stažené soubory, musí existovat"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 18657616..8c6fdf04 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Arch"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dewis popeth"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Diddymu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -593,18 +593,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
@@ -680,49 +680,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wall"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
@@ -798,131 +798,131 @@ msgstr ""
"arall ar fwrdd gwaith arall, neu a ydych yn gosod pecynnau\n"
" eraill hefyd?"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Dim"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Dim disgrifiad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Manylion:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Pensaernïaeth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ffeiliau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Cofnod Newid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -931,60 +931,60 @@ msgstr ""
"Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n"
"Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Mae angen y pecyn canlynol:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol hefyd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1019,22 +1019,22 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod un pecyn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1056,27 +1056,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Gwall: %s i weld wedi ei osod fel darllen yn unig."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1087,42 +1087,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Cywasgiad"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
@@ -1914,54 +1914,54 @@ msgstr "Mae'r offeryn gosod meddalwedd yn gallu gosod ffynonellau cyfryngau"
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau ychwanegu ffynonellau cyfrwng nawr?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Llwytho pecynnau i lawr ' %s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Gwiriad"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1974,17 +1974,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Peidio gofyn y tro nesaf"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2001,14 +2001,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ail gychwyn %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2021,12 +2021,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2041,72 +2041,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Darllen disgrifiad diweddariadau"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau sail..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd wedi eu gosod..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am y pecyn hwn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am becyn %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur dros dro '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2117,27 +2117,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2150,77 +2150,77 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Mae'r pecyn canlynol yn mynd i gael ei osod:"
msgstr[1] "Mae'r %s becyn canlynol yn mynd i gael eu gosod:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Tynnu un pecyn?"
msgstr[1] "Tynnu %d pecyn?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Cafodd y pecyn canlynol ei dynnu i eraill gael eu diweddaru:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paratoi trafod gosod pecyn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Cyfanswm: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2233,22 +2233,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Methodd trafod gosod %d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2261,22 +2261,22 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
@@ -2378,211 +2378,216 @@ msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Dewiswyd: %s / Lle gwag ar ddisg: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pecyn"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Gosodwyd"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Heb eu gosod"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s dewis"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ad-ddiweddaru"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pecyn"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Pob diweddariad"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mewn enwau"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mewn disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mewn crynodebau"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Dewis dibyniaethau heb ofyn"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Chwilio"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Clirio"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Cyflwyniad Cyflym"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "I osod, diweddaru neu dynnu rhaglen, cliciwch ar ei \"flwch ticio\"."
@@ -3083,6 +3088,12 @@ msgstr "Ychwanegu cyfrwng urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Chwilio"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Clirio"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9a166508..ff979bb3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 07:12+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administration af programmel"
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Her er listen over programmelopdateringer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Arkitektur"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Vælg alt"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Annullér"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -526,9 +526,9 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -600,18 +600,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurér medier"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
@@ -687,49 +687,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux' værktøj til pakkeadministration."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
@@ -806,131 +806,131 @@ msgstr ""
"på en anden maskine, eller er du også i øjeblikket i færd med at installere\n"
"pakker?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s mere diskplads vil blive brugt."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s diskplads vil blive frigjort."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sikkerhedsråd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Ændringslog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -939,60 +939,60 @@ msgstr ""
"Pakken \"%s\" er i oversprings-listen.\n"
"Vil du vælge den alligevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Den følgende pakke behøves:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1027,22 +1027,22 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "En pakke kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1064,27 +1064,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1100,42 +1100,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Komprimering"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
@@ -1929,54 +1929,54 @@ msgstr "Installationsprogrammet kan sætte mediekilder op."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønsker du at tilføje mediekilder nu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Henter pakke %s..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% af %s færdiggjort, tid igen: %s, hastighed: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% færdiggjort, hastighed: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spørg ikke næste gang"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal '%s' genstartes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2055,72 +2055,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Læser opdateringsbeskrivelser"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Vent venligst, lister basale pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Vent venligst, finder installerede pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Opgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Opgraderings-information om denne pakke"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Opgraderings-information om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Kunne ikke ikke oprette mellemlagringskatalog '%s'."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2131,27 +2131,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2164,77 +2164,77 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "De følgende %d pakker vil blive installeret:"
msgstr[1] "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjern en nøgle"
msgstr[1] "Fjern en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Den følgende pakke skal fjernes for at andre skal kunne opgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Forbereder handling for installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2247,22 +2247,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2275,22 +2275,22 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprettet som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Installationen færdig"
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
@@ -2392,211 +2392,216 @@ msgstr "Tilføjelse af medie %s gennemført."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Søgeresultater"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Fri diskplads: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-valg"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbageporteringer"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Vælg afhængigheder uden at spørge"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Genindlæs _pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Media Manager"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Nulstil"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hurtig introduktion"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3102,6 +3107,12 @@ msgstr "Tilføj urpmi-medier"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi medie"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Søg"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Nulstil"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Katalog til hentning eksisterer ikke"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2050911e..bbadbead 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software-Verwaltung"
@@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Die Liste für das Update der Software"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archivierung"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Archivierung"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Alles auswählen"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -531,9 +531,9 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -608,18 +608,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Medien konfigurieren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -695,49 +695,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake ist das Mandriva Linux Paket Managment tool."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -814,179 +814,179 @@ msgstr ""
"mit der Paketdatenbank arbeiten (haben Sie einen anderen Paket-Manager auf "
"einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sicherheitsberatung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "ChangeLog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Folgendes Paket wird benötigt:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr ""
"Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können werden folgende Pakete "
"gelöscht:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1035,22 +1035,22 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Skipliste)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ein Paket konnte nicht installiertwerden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1072,27 +1072,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fehler: %s ist im read-only Modus gemountet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1109,42 +1109,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Kompression"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
@@ -1940,56 +1940,56 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Wollen Sie die Medien Quelle jetzt hinzufügen?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Holen des Pakets `%s' ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
" %s%% von %s abgeschlossen, verbleibende Zeit = %s, Geschwindigkeit = "
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% abgeschlossen, Geschwindigkeit = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2002,17 +2002,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2028,14 +2028,14 @@ msgstr ""
"Aktiviert? Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2048,12 +2048,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ist es OK fortzufahren?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2068,72 +2068,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aktualisierungsbeschreibung lesen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Upgrade Informationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Upgrade Informationen über dieses Paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Upgrade Informationen üer das Paket [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2144,27 +2144,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2187,71 +2187,71 @@ msgstr[1] ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete "
"installiert:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Entferne das %d Paket?"
msgstr[1] "Entferne %d Pakete?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Das folgende Paket muss entfernt werden, um andere zu aktualisieren:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um andere zu aktualisieren:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s] ein"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2264,23 +2264,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2294,22 +2294,22 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Installation beendet"
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
@@ -2411,205 +2411,210 @@ msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Suchergebnisse"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Ausgewählt: %s / Freier Plattenplatz: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht Installiert"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s Auswahl"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle Updates"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Paketquellen-Manager"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Schnell Einführung"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2617,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"Sie bekommen Informationen über das Paket, wenn Sie auf die Liste auf der "
"rechten Seite klicken."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3125,6 +3130,12 @@ msgstr "/_Medien aktualisieren"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Suche"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Löschen"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Downloadverzeichnis existiert nicht"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 925a68ba..ee59fffc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Αναβάθμιση Πακέτων Λογισμικού"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -605,18 +605,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Ρύθμιση μέσων"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Εξοδος"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
@@ -692,49 +692,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση;"
@@ -814,179 +814,179 @@ msgstr ""
"μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση "
"πακέτων ;)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Κανένας"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Αρχιτεκτονική: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Άρχεία:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Αλλαγές:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr ""
"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης να "
"αφαιρεθούν:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1036,22 +1036,22 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ανήκει στη λίστα των προς παράβλεψη)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1073,27 +1073,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1110,42 +1110,42 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή γι'αυτό το πακέτο\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Συμπίεση"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
@@ -1940,54 +1940,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της πηγής\" %s \";"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Λήψη πακέτου `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2001,17 +2001,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2028,14 +2028,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, επανεκκινήστε το %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να επιλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική διεύθυνση σας"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2069,72 +2069,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, επανεκκινήστε το %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Αυτά τα πακέτα διαθέτουν πληροφορία αναβάθμισης"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο...[%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2145,27 +2145,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2178,21 +2178,21 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
msgstr[1] "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Αφαίρεση ενός κλειδιού"
msgstr[1] "Αφαίρεση ενός κλειδιού"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2202,14 +2202,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2217,48 +2217,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2271,22 +2271,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2299,22 +2299,22 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρυθμίσεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως πρέπει να ελέγξετε μερικά για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
@@ -2414,210 +2414,215 @@ msgstr "Επιτυχής προσθήκη μέσου '%s'"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Επιτυχής προσθήκη μέσου '%s'"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Επιλεγμένο: %s/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Πακετοποίηση"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s επιλογές"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Επιλογές Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Τερματικοί κόμβοι μόνο, ταξινομημένοι κατά ημερομηνία εγκατάστασης"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Πακετοποίηση"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Αναβάθμιση μέσων"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Επαναφόρτωση της _λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Καθαρισμός"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3127,6 +3132,12 @@ msgstr "/_Αναβάθμιση μέσων"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Αναζήτηση"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Καθαρισμός"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Ο κατάλογος όπου θα γίνεται η λήψη δεν υπάρχει"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 63084829..6fc0a376 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Ĝisdatigu la liston de pakaĵojn por ĝisdatigi"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivado"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Arkivado"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Elektu ĉiujn"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Forigu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -589,18 +589,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro de datenportilo"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
@@ -676,49 +676,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportu Cimo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enŝaltita"
@@ -788,131 +788,131 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neniom"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosieroj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -923,48 +923,48 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ĉu vi volas tamen instali ĝin?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -972,12 +972,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por plenumi la dependaĵojn, ankaŭ la sekva(j) pakaĵo(j) estu malinstalotaj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1013,22 +1013,22 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1050,27 +1050,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1087,42 +1087,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Kompaktado"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
@@ -1907,54 +1907,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mi elŝutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1995,14 +1995,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandriva-Ĝisdatigilon (%s)."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2035,72 +2035,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrivaĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2155,25 +2155,25 @@ msgstr[1] ""
"Por plenumi la dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj devas ankaŭ\n"
"esti instalataj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Malinstalu %d programon"
msgstr[1] "Malinstalu %d programojn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "La sekvanta pakaĵo estas malinstalota por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"La sekvantaj pakaĵoj estas malinstalotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2181,48 +2181,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2234,22 +2234,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2262,22 +2262,22 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Instalo finita"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
@@ -2371,210 +2371,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Serĉrezultoj"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalitaj"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ne instalu"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuks-elektoj"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Elektu Pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr "Pakaĵoj por ĝisdatigi"
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉu"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Forviŝu"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3064,6 +3069,12 @@ msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Serĉu"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Forviŝu"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Deŝuta dosierujo ne ekzistas"
@@ -3641,9 +3652,6 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
#~ msgid "Choose your packages"
#~ msgstr "Elektu viajn pakaĵojn"
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Pakaĵoj por ĝisdatigi"
-
#~ msgid "Packages NOT to update"
#~ msgstr "Pakaĵoj NE por ĝisdatigi"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 537bba36..d181fc70 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:41-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló todos."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
@@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "Lista de paquetes a actualizar"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arq."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Arq."
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -603,18 +603,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configurar soportes"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
@@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
@@ -690,52 +690,52 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake es la herramienta de administración de paquetes de Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitada"
@@ -812,131 +812,131 @@ msgstr ""
"administrador de soportes en otro escritorio, o está instalando\n"
"paquetes en este instante?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "se usarán %s de espacio adicional."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "se liberarán %s de espacio en disco."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Anuncio de seguridad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -945,48 +945,48 @@ msgstr ""
"El paquete \"%s\" está en la lista de omisiones de urpmi.\n"
"¿Desea seleccionarlo de todas formas?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Se necesita el paquete siguiente:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr ""
"Debido a sus dependencias, también se debe quitar el o los paquetes "
"siguientes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1036,22 +1036,22 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un paquete no se pudo instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1073,27 +1073,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Error: %s parece estar montado como sólo lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1111,42 +1111,42 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Compresión"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -1944,54 +1944,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "¿Desea añadir fuentes de paquetes ahora?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando paquete `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2005,17 +2005,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "No volver a preguntar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones ya existente"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2032,14 +2032,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2052,12 +2052,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2072,72 +2072,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leyendo descripciones de actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes de base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes instalados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Información de actualización sobre este paquete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Información de actualización sobre el paquete %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "No se puede crear directorio temporario \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2148,27 +2148,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"Error(es) reportado(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2189,71 +2189,71 @@ msgstr[0] "Se instalará el paquete siguiente:"
msgstr[1] ""
"Para satisfacer las dependencias, se instalarán los %d paquetes siguientes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "¿Quitar un paquete?"
msgstr[1] "¿Quitar %d paquetes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Se tienen que quitar el paquete siguiente para poder actualizar otros:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando transacción para instalar paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2266,22 +2266,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Fallaron %d transacciones de instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2294,22 +2294,22 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Finalizó la instalación"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
@@ -2411,205 +2411,210 @@ msgstr "Soporte %s añadido satisfactoriamente."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte `%s' añadido satisfactoriamente."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Disponible en disco: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Selecciones de %s"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Selecciones de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paquete"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resumen"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Seleccionar dependencias sin preguntar"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Administrador de _soportes"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puede navegar entre los paquetes por el árbol de categorías a la izquierda."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2617,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"Puede ver la información de cada paquete haciendo clic sobre él en la lista "
"a la derecha."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3125,6 +3130,12 @@ msgstr "Añadir soportes urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Información de soporte urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Buscar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpiar"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index eb7f2e74..08a12e91 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "See on tarkvara uuenduste nimekiri"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektuur"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Arhitektuur"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Vali kõik"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Loobu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Allikate seadistamine"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seadistused"
@@ -678,49 +678,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Saada vea_raport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake on Mandriva Linuxi tarkvarahaldur."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -796,131 +796,131 @@ msgstr ""
"andmekandjatega tegelev rakendus mõnel muul töölaual või\n"
"paigaldate parajasti mingeid tarkvarapakette?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Kasutusele võetakse veel %s kettaruumi."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Vabaneb %s kettaruumi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Turvanõuanne"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Kirjeldus puudub"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Üksikasjad:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektuur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Failid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Muutuste logi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -929,60 +929,60 @@ msgstr ""
"Pakett \"%s\" on urpmi vahelejäetavate pakettide nimekirjas.\n"
"Kas soovite seda siiski valida?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Vajalik on järgmine pakett:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1016,22 +1016,22 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Üht paketti ei saa paigaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1053,27 +1053,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Viga: %s paistab olevat haagitud ainult loetavana."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1090,42 +1090,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Tihendamine"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -1917,54 +1917,54 @@ msgstr "Tarkvara paigaldamise tööriistaga saab seadistada tarkvara asukohti."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Kas lisada andmekandjate asukohad kohe?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s-st valmis, aega jäänud: %s, kiirus: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% valmis, kiirus: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1977,17 +1977,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Rohkem ei küsita"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2004,14 +2004,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage \"%s\" uuesti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2044,72 +2044,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Uuenduste kirjelduste lugemine"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse baaspakettide nimekirja..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse paigaldatud pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Paketi uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paketi %s uuendusinfo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Ajutise kataloogi '%s' loomine nurjus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2120,27 +2120,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2153,77 +2153,77 @@ msgstr ""
"Anti teada vigadest:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Paigaldatakse järgmine pakett:"
msgstr[1] "Paigaldatakse järgmised %d paketti:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Kas eemaldada pakett?"
msgstr[1] "Kas eemaldada %d paketti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Järgmine pakett tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Kas jätkata?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paigaldamistehinguks valmistumine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Kokku: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2236,22 +2236,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2264,22 +2264,22 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Paigaldus lõpetatud"
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
@@ -2381,210 +2381,215 @@ msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Otsingu tulemused"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valitud: %s / Vaba kettaruumi %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valikud"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuxi valikud"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tagasi porditud"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakett"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kõik uuendused"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Veaparandused"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalised uuendused"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "kokkuvõtetes"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Sõltuvuste valimine küsimusi esitamata"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/And_mekandjate haldur"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Otsi"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Puhasta"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kiire sissejuhatus"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Tarkvarapakette saab sirvida vasakul kategooriapuus."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Tarkvarapakettide infot näeb neile klõpsates parempoolses nimekirjas."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3085,6 +3090,12 @@ msgstr "Urpmi andmekandja lisamine"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Uprmi andmekandja teave"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Otsi"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Puhasta"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Kataloog allatõmmatud failide salvestamiseks peab olema loodud"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 316102ff..09e438c1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Hemen dago software paketeen eguneraketa zerrenda"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Askapena"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkit"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Arkit"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Guztia hautatu"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Guztia hautatu"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Utzi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -390,7 +390,8 @@ msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
@@ -525,9 +526,9 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -599,18 +600,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguratu euskarria"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
@@ -628,8 +629,8 @@ msgstr "<control>E"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
@@ -686,49 +687,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Akatsen berri-ematea"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake Mandriva Linux pakete kudeaketa tresna da."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
@@ -807,129 +808,129 @@ msgstr ""
"euskarri-kudeatzaile bat duzu, edo une honetan paketeak\n"
"instalatzen ari zara?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s disko leku gehiago erabiliko da."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s disko lekua askatuko da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Segurtasun aholkularitza"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Xehetasunak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitxategiak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s paketea ezabatzeak zure sistema hondatuko luke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -938,60 +939,60 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketea urpmi jauzi zerrendan dago.\n"
"Hala ere aukeratu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ondoko paketea behar da:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paketearen menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1010,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1026,22 +1027,22 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakete bat ezin da instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1063,27 +1064,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1100,42 +1101,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "Konpresioa"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
@@ -1768,7 +1769,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. mugatu emaniko euskarrira"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategi guztiak "
"batzea proposatzen du"
@@ -1791,7 +1793,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ez galdetu lehenengo baieztapen galdera eguneraketa "
"moduan"
@@ -1822,8 +1825,10 @@ msgstr " --rpm-root=path erabili beste erro bat rpm instalatzeko"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1927,57 +1932,58 @@ msgstr "Software instalaketa tresnak euskarri jatorriak ezarri ditzake."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "euskarri jatorriak orain erantsi nahi dituzu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr "%s-ren XML meta-datuetatik informazioa jasotzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML metadatuetatik '%s' jasotzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, soilik emaitza partziala %s "
"paketearentzako"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketearentzako "
"inolako emaitzarik itzuli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s osatuta, ETA = %s, abiadura = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Baieztapena"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1990,17 +1996,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ez galdetu berriz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Eguneratze-euskarria badago lehendik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2017,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, \"%s\" berrabiarazi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2026,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Ez daukazu konfiguratuta eguneraketa euskarririk. MandrivaUpdate-k ezin du "
"operatu eguneraketa euskarririk gabe."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2039,12 +2045,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola aukeratu ispilua eskuz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2059,72 +2065,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Eguneraketen deskribapena irakurtzen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Itxoin mesedez, oinarrizko paketeak zerrendatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Itxaron mesedez, instalatutako paketeak bilatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Pakete hauek bertsio berritze informazioarekin datoz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Pakete honi buruzko bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "%s paketeari buruzko bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' aldiuneko direktorioa sortu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2135,27 +2141,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Eskatutako paketeen baliozkotasuna egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,77 +2174,77 @@ msgstr ""
"Erroreen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ondorengo paketea instalatuko da:"
msgstr[1] "Ondorengo %d paketeak instalatuko dira:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Pakete bat ezabatu?"
msgstr[1] "%d pakete ezabatu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Ondorengo paketea ezabatu behar da beste batzuk berritu ahal izateko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Pakete hauek kendu egin behar dira beste batzuk berritu ahal izateko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paketeak instalatzeko eragiketa prestatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Guztira: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2250,22 +2256,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instaketa eragiketek huts egin dute"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Akats konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Konfigurazio fitxategiei inspekzioa egiten..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2278,22 +2284,22 @@ msgstr ""
"Konfigurazio fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "\"README\" fitxategiak aurkitzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2348,7 +2354,7 @@ msgstr "Instalazioa amaitu da"
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
@@ -2356,7 +2362,8 @@ msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)"
+msgstr ""
+"<url> okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2395,211 +2402,217 @@ msgstr "%s euskarria egokiro erantsi da."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "%s euskarria behar bezala gehitu da."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Bilaketaren emaitzak"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Hautatuta: %s / Leku librea diskoan: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s aukera"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-en aukerak"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paketeak"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Eguneraketa guztiak"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "laburpenetan"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Aukeratu menpekotasunak galdetu gabe"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Euskarria _Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Aukeraketa _berrezarri"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketeen zerrenda birzamatu"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Euskarri _Kudeatzailea"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbitu"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Aurkezpen azkarra"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Paketeak arakatu ditzakezu ezkerreko kategoria zuhaitzaren bitartez."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pakete bati buruzko informazioa ikusi dezakezu eskuineko zerrendan bere "
"gainean klik eginez."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2983,7 +2996,8 @@ msgstr "Eguneratu euskarriak"
#: ../rpmdrake.pm:748
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu "
"haiek eguneratu ahal izateko."
@@ -3067,12 +3081,15 @@ msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat"
+msgstr ""
+"Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3098,3 +3115,8 @@ msgstr "Urpmi euskarria erantsi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi euskarriaren info"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Bilatu"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Garbitu"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 71fa01bc..92919792 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "بایگانی"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "بایگانی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "انتخاب همگی"
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "لغو"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -514,9 +514,9 @@ msgstr "محدوده رسانه"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -588,18 +588,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "پیکربندی رسانه"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
@@ -675,49 +675,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_گزارش اشکال"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ماندریبا لینوکس"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "به‌کارافتاده؟"
@@ -793,191 +793,191 @@ msgstr ""
"رسانه‌ی دیگری بر رومیزی دیگری دارید، یا اکنون در حال\n"
"نصب بسته‌هاید؟)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "هيچکدام"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "پرونده‌ها:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "ثبت‌تغییرات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "بسته(های) بدنبال آمده نیز لازم است بخاطر وابستگی‌هایشان برداشته شوند:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -996,12 +996,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1012,22 +1012,22 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1049,27 +1049,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1085,42 +1085,42 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "فشرده‌سازی"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
@@ -1907,54 +1907,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "رسانه‌ی از قبل موجود بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2014,12 +2014,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "چگونگی انتخاب دستی آینه‌ی FTP خود"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2035,72 +2035,72 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2144,31 +2144,31 @@ msgstr ""
"خطا(های) گزارش شده:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "برای ارضای وابستگی‌ها، %Id بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهند شد:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "برداشتن یک کلید"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2176,48 +2176,48 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2230,22 +2230,22 @@ msgstr ""
"\n"
"شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2258,22 +2258,22 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "نصب پایان یافت"
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
@@ -2373,210 +2373,215 @@ msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "نتایج جستجو"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "انتخاب شده: %s / فضای دیسک آزاد: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s انتخابها"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندریبا"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "پاک کردن"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3079,6 +3084,12 @@ msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "بروزسازی رسانه"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "جستجو"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "پاک کردن"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "شاخه‌ی بارگیری وجود ندارد"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6a0f7d0e..04564161 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistohallinta"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkistointi"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Arkistointi"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Peruuta"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Lähderajoitus"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Määritä lähteet"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "<control>L"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
@@ -683,44 +683,44 @@ msgstr "<control>L"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake on Mandriva Linuxin pakettienhallintatyökalu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
@@ -807,191 +807,191 @@ msgstr ""
"lähteidenhallintaohjelma toisella työpöydällä tai oletko\n"
"juuri asentamassa paketteja?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Tietoturvaselitys"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitehtuuri: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tiedostot:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Muutosloki:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1027,22 +1027,22 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien listalla)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1064,27 +1064,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Virhe: %s näyttää olevean liitettynä ainoastan lukuoikeuksilla."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1101,42 +1101,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Pakkaus"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -1926,54 +1926,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ladataan pakettia `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Vahvistaminen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1986,17 +1986,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassa olevat päivityslähteet"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen %s uudelleen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2033,12 +2033,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2053,72 +2053,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä %s tämän jälkeen uudelleen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Lisätietoa paketista... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2129,27 +2129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2162,21 +2162,21 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
msgstr[1] "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Poista avain"
msgstr[1] "Poista avain"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2186,14 +2186,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2201,48 +2201,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2255,23 +2255,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2284,22 +2284,22 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Asennus on valmis"
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
@@ -2400,211 +2400,216 @@ msgstr "Ohjelmistolähde `%s' lisättiin onnistuneesti."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ohjelmistolähde `%s' lisättiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopioidaan lähteen `%s' tiedostoa..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Haun tulokset"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valitut: %s / Vapaata levytilaa: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valinnat"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux valinnat"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kaikki päivitykset"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Lataa pakettilista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Lähteiden Hallinta"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Tyhjennä"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Pikaopas"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Voit selata paketteja aiheluettelossa vasemmalla."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3109,6 +3114,12 @@ msgstr "/Päivitä lähteet"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Päivitä lähteet"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Etsi"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tyhjennä"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Lataushakemistoa ei ole olemassa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b1f39c95..288d7da8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Révision"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Architecture"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Annuler"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -618,18 +618,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configurer les médias"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
@@ -705,44 +705,44 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reporter une anomalie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A _propos..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake est l'outil Mandriva Linux de gestion des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
"Christophe Berthelé\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé "
@@ -837,129 +837,129 @@ msgstr ""
"de médias logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\n"
"aussi en train d'installer des paquetages en même temps ?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Un espace additionnel de %s sera utilisé."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Un espace de %s sera libéré."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Annonce de sécurité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architecture : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Historique :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Historique :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Résumé : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Le fait d'enlever le paquetage %s rendrait instable votre système"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -969,48 +969,48 @@ msgstr ""
"être ignorée.\n"
"Voulez-vous l'installer quand même ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Le paquetage suivant est nécessaire :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Vérification des dépendances du paquetage en cours..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi "
"être supprimés :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1044,12 +1044,12 @@ msgstr ""
"doivent être désélectionnés :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1060,22 +1060,22 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un paquetage ne peut pas être installé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1097,27 +1097,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erreur : %s semble être monté en lecture seule."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1135,42 +1135,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Compression"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -1968,54 +1968,54 @@ msgstr "L'outil d'installation de logiciels peut configurer des média sources."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Voulez-vous ajouter des média sources maintenant ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Téléchargement du paquetage %s ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s terminé, ETA = %s, débit = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminé, débit = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2029,17 +2029,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne pas demander la prochaine fois"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Des médias de mise à jour existent déjà"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez « %s »."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MandrivaUpdate ne peut "
"fonctionner sans source de mises à jour."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2079,12 +2079,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre miroir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2099,72 +2099,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lecture des descriptions des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages installés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informations de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informations de mise à jour de ce paquetage"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informations de mise à jour du paquetage %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire « %s »"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2175,27 +2175,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Vérification de la validité des paquetages demandés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2208,81 +2208,81 @@ msgstr ""
"Erreurs rencontrées :\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Le paquetage suivant va être installé :"
msgstr[1] "Les %d paquetages suivants vont être installés :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Supprimer un paquetage ?"
msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être "
"mis à jour :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent "
"être mis à jour :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Préparation de la transaction d'installation de paquetages ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total : %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2295,23 +2295,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transactions ont échoué"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Inspection des fichiers de configuration..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2325,22 +2325,22 @@ msgstr ""
"« .rpmnew » ou « .rpmsave », vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Recherche des fichiers « README » ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "L'installation est terminée"
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
@@ -2444,206 +2444,211 @@ msgstr "Médias %s ajoutés avec succès."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média « %s » ajouté avec succès."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copie du fichier pour le média « %s »..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Résultats de la recherche"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sélectionnés : %s / Place libre sur disque : %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choix"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Choix Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rétroportage"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paquetage"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Toutes les mises à jour"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections d'anomalies"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "parmi les résumés"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Sélectionner _automatiquement les dépendances"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Mise à jo_ur de médias"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestionnaire de _Médias Logiciels"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduction rapide"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans "
"l'arbre de gauche."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2651,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant "
"dessus dans la liste de droite."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3159,6 +3164,12 @@ msgstr "Ajouter un média urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Information de medium urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Chercher"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Effacer"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Le dossier de téléchargement n'existe pas"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 2f0310c1..cfc5e9c5 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Rimozion Pachets Software"
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiviâmint"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Archiviâmint"
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selezionât"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Selezionât"
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Scancele"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configure les fonts"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
@@ -678,49 +678,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitade"
@@ -797,179 +797,179 @@ msgstr ""
"di fonts su un altri desktop, o stâtu instalant\n"
"dizà dai pachets?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Regjistri des modificazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -977,12 +977,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cause de lôr dipendencis, chiscj pachet(s) e an ancje di sedi rimovûts:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1002,12 +1002,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1018,22 +1018,22 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1055,27 +1055,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1092,42 +1092,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Compression"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
@@ -1915,54 +1915,54 @@ msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1975,17 +1975,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2002,14 +2002,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2044,72 +2044,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2120,27 +2120,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2153,21 +2153,21 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:"
msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Rimôf un pachet?"
msgstr[1] "Rimôf %d pachets?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2178,14 +2178,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2193,48 +2193,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2247,22 +2247,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2275,22 +2275,22 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Instalazion finide"
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
@@ -2390,210 +2390,215 @@ msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Risultâts de ricercje"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Sieltis di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cîr"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Scancele"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliche"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3096,6 +3101,12 @@ msgstr "Atualize fonts"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atualize fonts"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cîr"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Scancele"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Le cartele di scjariâmint no esist"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e57ff126..3f30be9e 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Cartlannú"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Cartlannú"
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Roghnaigh gach rud"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Cealaigh"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -509,9 +509,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -583,18 +583,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ériggh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "<control>E"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
@@ -672,49 +672,49 @@ msgstr "<control>E"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tuairaisc Fabht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
@@ -775,196 +775,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Níl ar Fáil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Gan cur síos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Ailtireacht: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Measartha: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Comhaid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Comhaid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "KPresenter"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Achoimre: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Cur Síos: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Roghnaigh le do thoil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Eolas Breise"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -972,12 +972,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -985,22 +985,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1016,27 +1016,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1047,44 +1047,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earráid mharfach"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "In-uasghrádaithe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Comhbhrú"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
@@ -1851,54 +1851,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Deimhniú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1907,19 +1907,19 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1930,14 +1930,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1946,12 +1946,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1961,78 +1961,78 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Túsú..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2040,27 +2040,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2069,79 +2069,79 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Scríos Printéir"
msgstr[1] "Scríos Printéir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
"Ag feisteáil pacáiste %s\n"
"%d%%"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earraidh"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2150,22 +2150,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2174,24 +2174,24 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Theip ag feistiú"
msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2284,212 +2284,217 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Torthaí Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Torthaí Cuardaigh"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Roghnaithe"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Tóg pacáist"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Déan cúltaca"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Tóg pacáist"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Glan"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Deán"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2965,6 +2970,12 @@ msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cuardaigh"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Glan"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Níl an chomhadlann thíosluchtála ann"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2e1b6f84..dfd52027 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión de Software"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Actualización de Paquetes de Software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquivado"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Arquivado"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -518,9 +518,9 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -592,18 +592,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configura-lo soporte"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
@@ -679,51 +679,51 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Acerca de Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitado"
@@ -801,179 +801,179 @@ msgstr ""
"(¿ten outro xestor de soportes noutro escritorio, ou está instalando\n"
"paquetes agora mesmo?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sen descrición"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Rexistro de cambios:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Rexistro de cambios:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
"Por mor das súas dependencias, tamén cómpre eliminar o(s) seguinte(s) paquete"
"(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1023,22 +1023,22 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence á lista de omitir)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1097,42 +1097,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Compresión"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
@@ -1921,54 +1921,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando o paquete `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1982,17 +1982,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "O soporte de actualización xa existe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2009,14 +2009,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr ""
"Verifique que a rede está activada e funcionando.\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo escoller manualmente un espello"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2049,72 +2049,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "nas descricións"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Información normal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes paquetes veñen con información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2125,27 +2125,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2158,21 +2158,21 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicado(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
msgstr[1] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Eliminar un paquete?"
msgstr[1] "Eliminar %d paquetes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2182,14 +2182,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2197,48 +2197,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2251,22 +2251,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Podería desexar actualizar a súa base de datos de soportes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "fallaron %d transaccións de instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro sen solución: non se atopou o paquete para a súa instalación."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2279,22 +2279,22 @@ msgstr ""
"Creáronse algúns ficheiros de configuración coma `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', agora pode examinar algún deles para tomar medidas:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Instalación rematada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
@@ -2395,211 +2395,216 @@ msgstr "O soporte %s engadiuse con éxito."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "O soporte `%s' engadiuse con éxito."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Resultados da busca"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espacio libre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Eleccións de %s"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Eleccións de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tódalas actualizacións"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizacións de correccións de erros"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Deseleccionar"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarga-la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Xestor de Soportes"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción Rápida"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pode explorar os paquetes a través da árbore de categorías da esquerda."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3103,6 +3108,12 @@ msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Buscar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "O directorio de descarga non existe"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 201250fd..084b3840 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 03:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנה"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "הנה רשימת העידכונים לחבילות התוכנה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "שחרור"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ארכיטקטורה"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ארכיטקטורה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "בחר הכל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "סוג המקור:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "ביטול"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "הגבלת מקור"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -595,18 +595,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "הגדרת מקורות"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>י"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "<control>ע"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
@@ -682,49 +682,49 @@ msgstr "<control>ש"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דיווח באג"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "מנדריבה לינוקס"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
@@ -800,129 +800,129 @@ msgstr ""
"נוסף או שולחן עבודה אחר, שגם בו הנך מתקין חבילות\n"
"כלשהן?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "כלום"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s שטח בכונן יפונה."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "עצות לאבטחה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ללא תיאור"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "פרטים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "ארכיטקטורה: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "קבצים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "רשימת שינויים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך את המערכת"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -931,60 +931,60 @@ msgstr ""
"החבילה \"%s\" נמצאת ב-urpmi skip list.\n"
"האם ברצונך לבחור בה למרות זאת?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "עליך לבחור"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "החבילה הבאה דרושה:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "בדיקת תלויות לחבילה..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1020,22 +1020,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "לא ניתן להתקין חבילה אחת"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1057,27 +1057,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1093,42 +1093,42 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "דחיסה"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
@@ -1915,54 +1915,54 @@ msgstr "כלי התקנת התוכנה יכול להגדיר מקורות תוכ
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף מקורות תוכנה כעת?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילה %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן צפוי = %s, מהירות = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% הושלמו, מהירות = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1975,17 +1975,17 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן עליך לאתחל את \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"לא מוגדרים לך מקורות עדכון. ל-MandrivaUpdate אין אפשרות לעבוד ללא כל מקור "
"עדכונים."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2043,72 +2043,72 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "מתקין חבילות...."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "קורא תיאורי עידכונים"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "נא להמתין, רושם את חבילות הבסיס..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "נא להמתין, מאתר חבילות מותקנות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "מידע על השדרוג"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "מידע על שדרוג חבילה זו"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "מידע שדרוג החבילה %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "אין אפשרות ליצור תיקיה זמנית '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2119,27 +2119,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "בדיקת תקפות של החבילות המבוקשות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2152,77 +2152,77 @@ msgstr ""
"דו\"ח שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "החבילה הבאה עומדת להיות מותקנת:"
msgstr[1] "%d החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "להסיר חבילה בודדת?"
msgstr[1] "להסיר %d חבילות?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "החבילה הבאה תוסר לשם שדרוג חבילות אחרות:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "החבילות הבאות עומדות להימחק כדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "האם אפשר להמשיך?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "מכין את העברת החבילות להתקנה..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "סך הכל: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2235,22 +2235,22 @@ msgstr ""
"\n"
"יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d התקנות נכשלו"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "בחינת קבצי תצורה..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2263,22 +2263,22 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "איתור קבצי \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "ההתקנה הסתיימה"
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
@@ -2379,210 +2379,215 @@ msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "גודל נבחר : %s /מקום פנוי : %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s אפשרויות"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "חבילות מומלצות"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "היסבים"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "חבילה"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "כל העידכונים"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "בתקצירים"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_בחר תלויות ללא שאלות"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/טעינה מחדש של _רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/ניהול _מקורות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "נקה"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "החל"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "היכרות מהירה"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3078,6 +3083,12 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "חיפוש"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "נקה"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "הספרייה שנבחרה להורדת קבצים לא קיימת"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 815d5d8e..fd1723a1 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "संस्मरण"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "पुरालेखण"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "पुरालेखण"
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "सभी का चयन"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "सभी का चयन"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "निरस्त"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -592,18 +592,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "माध्यम संरचना"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निर्गम(_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प(_O)"
@@ -679,49 +679,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/के बारे में (_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
@@ -797,191 +797,191 @@ msgstr ""
"दूसरे डेस्कटाप पर अन्य माध्यम प्रबंधक है, या आप वर्तमान में साथ-साथ\n"
"पैकेजो को संसाधित कर रहे है?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "कोई वर्णन नहीं"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "वास्तु:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "सचिकाऐं:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "अपनी अधिनताओं के कारण, निम्नलिखित पैकेज (पैकेजों) को भी हटाना होगा:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1017,22 +1017,22 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1054,27 +1054,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1091,42 +1091,42 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "संकुचन"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
@@ -1916,54 +1916,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "संरचना"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1976,17 +1976,17 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "अपडेट किया हुआ माध्यम पहले से विद्यमान है"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2003,14 +2003,14 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "आपकी समरूप प्रणाली(mirror) को स्वंम कैसे चयन करें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2043,72 +2043,72 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधन..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2119,27 +2119,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2152,21 +2152,21 @@ msgstr ""
"त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
msgstr[1] "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "एक कुँजी को हटायें"
msgstr[1] "एक कुँजी को हटायें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2176,14 +2176,14 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2191,48 +2191,48 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2245,22 +2245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2273,22 +2273,22 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "संसाधन समाप्त"
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
@@ -2386,210 +2386,215 @@ msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जो
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "खोज के परिणाम"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "चुना गया: %s / मुक्त डिस्क स्थान: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s पसन्दें"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "मैनड्रिव की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/चयन का रीसेट (_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "खोज"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "साफ़ करना "
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "प्रयोग करें"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3094,6 +3099,12 @@ msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "खोज"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "साफ़ करना "
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "डॉउनलोड निर्देशिका विद्यमान नहीं है"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1e287c8b..6802bd20 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr " Upravitelj programima "
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Arhiviranje"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Odaberite sve"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Odaberite sve"
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -509,9 +509,9 @@ msgstr "Limit medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -583,18 +583,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Postavke"
@@ -670,49 +670,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
@@ -783,181 +783,181 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Zapisnik promjena:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Zapisnik promjena:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim odaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -965,12 +965,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti, slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
"neodabran:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1006,22 +1006,22 @@ msgstr ""
"biti instalirani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1043,27 +1043,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1080,44 +1080,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greška pri pisanju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Kompresija"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
@@ -1893,54 +1893,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Instaliram pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Postavke"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1953,17 +1953,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Može li se nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1974,14 +1974,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1990,12 +1990,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako odabrati ručno vaš zrcalni poslužitelj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2005,78 +2005,78 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Opisi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su instalirani uspješno."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2087,27 +2087,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu dohvatiti pakete sa kodom. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"greške prijavljene:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr[0] "Slijedeći paketi će biti instalirani"
msgstr[1] "Slijedeći paketi će biti instalirani"
msgstr[2] "Slijedeći paketi će biti instalirani"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ"
msgstr[1] "Ukloni ključ"
msgstr[2] "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu nastaviti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2164,48 +2164,48 @@ msgstr ""
" \n"
" Želite li nastaviti? "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promjeniti medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjera potpisa paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2218,22 +2218,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda bi trebali osvježiti vaš medij sa bazom podataka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "instalacijske intrukcije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2246,24 +2246,24 @@ msgstr ""
"Neke konfiguracije su napravljene kao `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"sada neke možete pregledati kako bi napravili:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Instalirano"
msgid "Inspect..."
msgstr "Provjera..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
@@ -2357,212 +2357,217 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiram datoteku za medij `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Rezultati pretraživanja"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije odabrano"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Odabrano: %s / Slobodnog diskovnog prostora: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Dogradnja"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Poništi odabir"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Upravitelj sesija"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "potraga"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3037,6 +3042,12 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ažuriraj izvore"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "potraga"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Očisti"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Mapa za preuzimanje datoteka ne postoji"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2c1f3404..fd54cb58 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Architektúra"
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Minden kijelölése"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Mégsem"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Engedélyezett adatforrások"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Adatforrások beállítása"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Ki_lépés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
@@ -683,49 +683,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Az Rpmdrake a Mandriva Linux csomagkezelője."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
@@ -803,131 +803,131 @@ msgstr ""
"adatforrás-kezelőt egy másik munkaasztalon, vagy esetleg éppen\n"
"csomagokat telepít)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "További %s lemezhely lesz használva."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fájlok:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Változások jegyzéke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -936,60 +936,60 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" csomag szerepel az Urpmi kihagyási listájában.\n"
"Ennek ellenére szeretné kijelölni azt?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagra:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1023,22 +1023,22 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Egy csomag nem telepíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Hiba: úgy tűnik, hogy \"%s\" csak olvasható módon lett csatolva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1096,32 +1096,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Tömörítőprogramok"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
@@ -1933,54 +1933,54 @@ msgstr "A szoftvertelepítővel be lehet állítani médiaforrásokat."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Szeretne most felvenni médiaforrásokat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% megvan, összesen: %s, hátralevő: %s, sebesség: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% megvan, sebesség: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1993,17 +1993,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Legközelebb ne kérdezze meg"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Már létező frissítési adatforrás"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a(z) %s programot."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2060,72 +2060,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Frissítések leírásainak olvasása"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Rendelkezésre álló csomagok keresése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Alapcsomagok listázása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Telepített csomagok keresése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Frissítési információ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Frissítési információ erről a csomagról"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Frissítési információ a(z) \"%s\" csomagról"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" ideiglenes könyvtárt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2136,27 +2136,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2169,81 +2169,81 @@ msgstr ""
"Hibaüzenetek:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "A következő csomag telepítésre kerül:"
msgstr[1] "A következő %d csomag telepítésre kerül:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Kívánja eltávolítani a csomagot?"
msgstr[1] "Kívánja eltávolítani a(z) %d csomagot?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat "
"frissíteni lehessen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat "
"frissíteni lehessen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Kívánja folytatni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Csomagtelepítési tranzakció előkészítése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Összesen: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2256,22 +2256,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2284,22 +2284,22 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "A telepítés befejeződött"
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
@@ -2405,211 +2405,216 @@ msgstr "A következő adatforrások felvétele megtörtént: \"%s\"."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Keresési eredmény"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Kijelölve: %s / Üres hely a lemezen: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s-válogatás"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Visszaportolt szoftver"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Csomag"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Az összes frissítés"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "az összefoglalókban"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Függőségek kijelölése kérde_zés nélkül"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Adatforrások _frissítése"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/A kijelölés _visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/A csomaglista újra_olvasása"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/A_datforrás-kezelő"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Gyors bevezetés"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet "
"böngészni."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2617,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb "
"oldali listában."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3120,6 +3125,12 @@ msgstr "Urpmi-adatforrás felvétele"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Keresés"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Törlés"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "A letöltési célkönyvtár nem létezik"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 591b37a4..d0f17a13 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Խաղեր"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Արխիվացում"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Արխիվացում"
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Հրաժարվել"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Հրաման"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -570,18 +570,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Անջատել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Օպցիաներ"
@@ -657,49 +657,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Օգնություն"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Սխալի զեկուցում"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ընդհանուր..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -760,196 +760,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "Ոչ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -970,22 +970,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1001,27 +1001,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1032,42 +1032,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Սեղմում"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
@@ -1834,54 +1834,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1890,17 +1890,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1911,14 +1911,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1927,12 +1927,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1942,72 +1942,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2015,27 +2015,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2044,77 +2044,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Հեռակա մուտք"
msgstr[1] "Հեռակա մուտք"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2123,22 +2123,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2147,22 +2147,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2253,210 +2253,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Վերսկսել"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Պահեստավորում"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Վերսկսել"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Մաքրել"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Կիրառել"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2917,6 +2922,9 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Մաքրել"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Բեռնավորման թղթապանակը հասանելի չէ"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 91ecf8fd..9987b7d5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstall di komputer Anda, atau Anda sudah menginstallnya."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Perangkat Lunak"
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Berikut adalah daftar update paket perangkat lunak"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Pengarsipan"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Pengarsipan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Pilih semua"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Batal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "Batasan media"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
@@ -599,18 +599,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasikan media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
@@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "<control>K"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
@@ -686,49 +686,49 @@ msgstr "<control>K"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Ban_tuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Laporkan Kesalahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tentang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
@@ -804,191 +804,191 @@ msgstr ""
"media pada desktop lain, atau Anda sedang menginstall\n"
"paket juga?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tidak tersedia)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tingkat Kepentingan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan untuk update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Saran keamanan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tidak ada deskripsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detail:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi aktual yang terinstall: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arsitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskripsi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Informasi tambahan pada paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Silahkan pilih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi pada paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tidak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1020,22 +1020,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstall:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1057,27 +1057,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Anda harus memilih beberapa paket dahulu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1094,42 +1094,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Kompresi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
@@ -1923,54 +1923,54 @@ msgstr "Perangkat installasi perangkat lunak dapat menentukan sumber media."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Apakah Anda hendak menambahkan sumber media sekarang?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mendownload paket `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1983,17 +1983,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Media update sudah ada"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2010,14 +2010,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu jalankan ulang %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Bagaimana memilih mirror secara manual"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2050,72 +2050,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, jalankan ulang %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasi paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Membaca deskripsi update"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Harap tunggu, mendaftar paket-paket dasar..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket-paket yang terinstall..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informasi upgrade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informasi upgrade tentang paket ini"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informasi upgrade tentang paket %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstall."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat installasi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2126,27 +2126,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasi gagal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2159,76 +2159,76 @@ msgstr ""
"Kesalahan yang dilaporkan:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
"Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut juga harus diinstal:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Hapus paket-paket %d?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat diupgrade:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Apakah ok untuk melanjutkan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda mungkin perlu meng-update basis data media."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "transaksi installasi %d gagal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Kesalahan tidak terpulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk installasi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2271,22 +2271,22 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Harap tunggu, menghapus paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Installasi selesai"
msgid "Inspect..."
msgstr "Memeriksa..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Harap tunggu, sedang dicari..."
@@ -2386,204 +2386,209 @@ msgstr "Penambahan media %s sukses."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Penambahan media `%s' sukses."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Menyalin file untuk media `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Hasil pencarian"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak terpilih"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Terpilih: %s / Ruang disk kosong: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Terinstall"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tidak ada yang terinstall"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s pilihan"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Pilihan Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, diurutkan berdasarkan tanggal installasi"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Semua update"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam deskripsi"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam nama file"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Update media"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reset yang dipilih"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reload daftar _paket"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Manajer Media"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Bersihkan"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Perkenalan Singkat"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori pada sisi kiri."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2591,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"Anda bisa melihat informasi tentang sebuah paket dengan meng-klik pada "
"daftar sebelah kanan."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3099,6 +3104,12 @@ msgstr "/_Update media"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Update media"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cari"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Bersihkan"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Direktori untuk menyimpan download tidak ada"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fb29b925..02d19f8d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"fyrir þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur\n"
"þegar uppfært þá alla."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Uppfæra uppsetta pakka"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Skjölun"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Skjölun"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Velja allt"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Hætta við"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "Fjöldi miðlara"
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
@@ -590,18 +590,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Bæta við miðli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
@@ -677,49 +677,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tilkynna villu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s hjá Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux pakkaumsjónartól."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
@@ -795,191 +795,191 @@ msgstr ""
"sem eru að vinna með gagnagrunninn (Er annar pakkastjóri í\n"
"gangi á skjáborðinu þínu, eða ertu að setja inn pakka annarstaðar?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ekki til)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Öryggisathugasemdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Núverandi uppsett útgáfa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Vélbúnaður: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Skrár:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Breytingasaga:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Krefst einnig eftirtalins pakka:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eftirtalinna pakka:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Vegna árekstra , þarf að fjarlægja eftirfarandi pakka:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -996,12 +996,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Vegna árekstra verður að af-velja eftirfarandi pakka núna:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Aukapakkar sem þörf er á"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1011,22 +1011,22 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilheyrir sleppa listanum)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Einn pakkann er ekki hægt að setja inn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1048,27 +1048,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Þú verður að velja einhverja pakka fyrst."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Of margir pakkar valdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1084,42 +1084,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, bý til pakkalista..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Engar uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Lýsing ekki tiltæk fyrir þennan pakka\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Þjöppun"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
@@ -1911,54 +1911,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s lokið, lýkur = %s, hraði = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% lokið, hraði = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Uppfærslumiðill þegar til"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1997,14 +1997,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvernig á að velja skráaspegli handvirkt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2036,72 +2036,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Les uppfærslu-lýsingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Augnablik, lista grunnpakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Augnablik, leita að uppsettum pökkum..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uppfærslu-upplýsingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Þessir pakkar koma með uppfærsluupplýsingum"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Uppfærslu-upplýsingar um pakka %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2112,27 +2112,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Því miður get ég ekki sótt frumpakka, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2145,77 +2145,77 @@ msgstr ""
"Villur tilgreindar:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Til að viðhalda samræmi verður eftirtalinn pakki settur inn:"
msgstr[1] "Til að viðhalda samræmi verða eftirtaldir %d pakkar settir inn:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjarlægja einn pakka?"
msgstr[1] "Fjarlægja %d pakka?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Breyta miðli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2228,22 +2228,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú ættir kannski að uppfæra gagnagrunn miðils."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvarleg villa: engir pakkar fundust til að setja upp."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2256,22 +2256,22 @@ msgstr ""
"Nýjar skrár voru búnar til - nefndar `.rpmnew' eða `.rpmsave',\n"
"þú ættir nú að yfirfara þessar skrár til að athuga hvort þörf sé á aðgerðum:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Innsetningu lokið"
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
@@ -2371,210 +2371,215 @@ msgstr "Tókst að bæta við miðli `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tókst að bæta við miðli `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Afrita skrá fyrir miðil `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Leitarniðurstöður"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valið: %s / Laust diskpláss: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki uppsett"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux val"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Afrit"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Allar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Villuuppfærslur."
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Venjulegar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráanöfnum"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Endu_rstilla val"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Endurlesa _pakkalista"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Miðla-umsýsla"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Hreinsa"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Stutt kynning"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Til hægri getur þú séð upplýsingar um pakka með því að smella á hann."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3080,6 +3085,12 @@ msgstr "/_Uppfæra miðil"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Leita"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Hreinsa"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Niðurhals-mappan er ekki til"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c8ceab44..5a63aba8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n"
"questo computer, oppure che li hai già installati tutti."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Questo è l'elenco degli aggiornamenti per i pacchetti software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architettura"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Architettura"
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Tipo di supporto:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Annulla"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -524,9 +524,9 @@ msgstr "Limite supporti"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
@@ -598,18 +598,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configura i supporti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "<control>A"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
@@ -685,49 +685,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Guida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnala bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake è uno strumento di Mandriva Linux per gestire i pacchetti."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitata"
@@ -805,131 +805,131 @@ msgstr ""
"che ne fanno uso (state usando un altro gestore di pacchetti su di \n"
"un altro desktop o state già installando dei pacchetti?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Altri %s di spazio disco saranno utilizzati."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s di spazio disco saranno liberati."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Annunci sulla sicurezza"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architettura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Registro delle modifiche:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -938,48 +938,48 @@ msgstr ""
"Il pacchetto \"%s\" è nell'elenco di quelli che urpmi deve ignorare.\n"
"Vuoi installarlo lo stesso?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Questo pacchetto è necessario:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -988,12 +988,12 @@ msgstr ""
"A causa delle loro dipendenze, devono essere rimossi anche i seguenti "
"pacchetti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1029,22 +1029,22 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartiene alla lista di esclusioni)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un pacchetto non può essere installato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1066,27 +1066,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Errore: %s sembra montato in sola lettura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1103,42 +1103,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Compressione"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -1937,54 +1937,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Vuoi aggiungere dei supporti come fonte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Download del pacchetto `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s completato, ETA = %s, velocità = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completato, velocità = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1997,17 +1997,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Non chiederlo più"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2024,14 +2024,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Poi riavvia \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2065,73 +2065,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Quindi riavvia %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lettura delle descrizioni degli aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti installati..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazioni per l'aggiornamento"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Questi pacchetti sono muniti di informazioni per l'aggiornamento."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informazioni per aggiornare questo pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informazioni per aggiornare il pacchetto [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Impossibile creare la directory temporanea \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2142,27 +2142,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2175,80 +2175,80 @@ msgstr ""
"Errori riportati:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Questo pacchetto sta per essere installato:"
msgstr[1] "Questi %d pacchetti stanno per essere installati:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Rimuovere un pacchetto?"
msgstr[1] "Rimuovere %d pacchetti?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Questi pacchetti devono essere rimossi affinché gli altri possano essere "
"aggiornati:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vuoi proseguire?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparazione del pacchetto per la transazione..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totale: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2261,22 +2261,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Prova ad aggiornare il database dei supporti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore fatale: non sono stati trovati pacchetti da installare."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2289,22 +2289,22 @@ msgstr ""
"Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
"puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Installazione completata"
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
@@ -2406,206 +2406,211 @@ msgstr "È riuscita l'aggiunta delle fonti %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "È riuscita l'aggiunta della fonte \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Risultati della ricerca"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionati: %s / Spazio libero su disco: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "% scelte"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Scelte di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backport"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tutti gli aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nei sommari"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Seleziona le dipendenze senza conferma"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Ag_giorna supporto"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ricarica la lista dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestione _fonti "
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mo_stra automaticamente i pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduzione rapida"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puoi cercare i pacchetti usando l'albero a sinistra, organizzato per "
"categorie."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome "
"nell'elenco a destra."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3120,6 +3125,12 @@ msgstr "Aggiungi un supporto urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informazioni sul supporto urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cerca"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Cancella"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato non esiste"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 14f09a3f..4d8bc9df 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n"
"更新版がないか、既にすべてインストールされています。"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "RPM アップデートの一覧です"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "リリース"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "アーキテクチャ"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "アーキテクチャ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "すべて選択"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "メディアの種類:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "メディアの制限"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
@@ -599,18 +599,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "メディアを設定"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
@@ -686,51 +686,51 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグを報告(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake は Mandriva Linux のパッケージ管理ツールです。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Hirosi UTUMI <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -806,129 +806,129 @@ msgstr ""
"(別のデスクトップでメディアマネージャを実行中、あるいはパッケージ\n"
"を現在インストール中ではありませんか?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "ディスク容量を %s 使います。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "ディスク容量が %s 空きます。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "セキュリティ報告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "説明なし"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "インストール済みのバージョン: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "アーキテクチャ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ファイル: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "変更ログ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "パッケージ %s を削除するとシステムが壊れます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -937,60 +937,60 @@ msgstr ""
"パッケージ \"%s\" は urpmi のスキップリストにあります。\n"
"それでも選択しますか?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "パッケージの依存関係をチェックしています..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "依存関係を満たすために 以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージの選択を解除します:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1026,22 +1026,22 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1063,27 +1063,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除する必要があります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "まずパッケージを選んでください。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1099,42 +1099,42 @@ msgstr ""
"\n"
"選択したパッケージをすべてインストールしますか?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "致命的なエラーが発生: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "パッケージのリストを作成しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "圧縮/解凍"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -1925,56 +1925,56 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "メディアソースを今追加しますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr "%s の XML メタデータから情報を取得..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML メタデータから '%s' を取得..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"メディア \"%s\" に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果は不完全です"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"メディア \"%s\" に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果を返せません"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "パッケージ %s をダウンロード..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s 完了, ETA = %s, 速度 = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% 完了, 速度 = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1987,17 +1987,17 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "今後は尋ねない"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新メディアは既に存在します"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"その後、%s を再起動してください。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"更新メディアが設定されていません。MandrivaUpdate は更新メディアなしでは機能し"
"ません。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ミラーを手動で選ぶには"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2055,72 +2055,72 @@ msgstr ""
"\n"
"その後で %s を再起動してください。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "更新の説明を読み込んでいます"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ベースパッケージのリストを作成しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "インストール済みのパッケージを探しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "更新情報"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "これらのパッケージには更新情報があります"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "このパッケージの更新情報"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "パッケージ %s の更新情報"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "一時ディレクトリ '%s' を作成できませんでした"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定されたパッケージをすべてインストールしました。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "インストール中に問題が発生しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2131,27 +2131,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "要求されたパッケージを検証しています..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ソースパッケージを取得できません。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2164,75 +2164,75 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "以下の %d 個のパッケージをインストールします:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d パッケージを削除しますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "続けますか?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージのインストールを準備..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "パッケージインストールのトランザクションを準備..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "合計: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア %s をデバイス [%s] に挿入してください"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2245,22 +2245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"メディアのデータベースを更新してください。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 件のインストールが失敗しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "設定ファイルを検査しています..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2273,22 +2273,22 @@ msgstr ""
".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n"
"内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "README ファイルを探しています..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "パッケージを削除しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "削除中に問題が発生しました"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "インストールが完了しました"
msgid "Inspect..."
msgstr "検査..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "検索しています。お待ちください..."
@@ -2390,204 +2390,209 @@ msgstr "メディア %s を追加しました。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "メディア %s を追加しました。"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s 用のファイルをコピー..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "検索結果"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択されていません"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果 (なし)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "選択: %s / ディスクの空き容量: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "インストールなし"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s の選択"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux の選択"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ (ABC 順)"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ (更新可能別)"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ (サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ (選択順)"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "単独で削除できるパッケージ (インストール順)"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ (グループ順)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "バックポート"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "メタパッケージ"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "すべての更新"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "要約"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/確認せずに依存パッケージを選択する(_S)"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/メディアを更新(_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/選択をリセット(_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/メディアマネージャ(_M)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "クリア"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "使い方"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "左のカテゴリのツリーを展開してパッケージをブラウズすることができます。"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"右のリストでパッケージの名前をクリックすると、ここにパッケージの説明が表示さ"
"れます。"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3101,6 +3106,12 @@ msgstr "urpmi メディアを追加"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "urpmi メディアの情報"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "検索"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "クリア"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "ダウンロード先のディレクトリは既存のものにしてください"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 0d07a80c..08fa46e9 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ვერსია:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "არქივირება"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "არქივირება"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "სტოპ!"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -499,9 +499,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"
@@ -571,18 +571,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"
@@ -658,49 +658,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_შესახებ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
@@ -761,196 +761,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "არა"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ვერსია:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ზომა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "სახელი:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "შეჯამება:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "აღწერა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -958,12 +958,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -971,22 +971,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1002,27 +1002,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1033,42 +1033,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "კომპრესირება"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
@@ -1835,54 +1835,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1891,17 +1891,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1912,14 +1912,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1928,12 +1928,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1943,72 +1943,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2016,27 +2016,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2045,75 +2045,75 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "დაკავშირება"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2122,22 +2122,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ინსტალაციაშტან დაკავშირებული მითითებები"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2146,22 +2146,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2252,210 +2252,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "ძებნის შედეგები"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "სტოპ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "ძებნის შედეგები"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "მონაცემების დარეზერვება"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "ამოშლა"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ცვლილებების გააქტიურება"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2913,6 +2918,12 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ძებნა"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ამოშლა"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "გადმოწერის დირექტორია არ არსებობს"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f312e788..13d8d47c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "파일 꾸리기"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "파일 꾸리기"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "모두 선택"
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "취소"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -519,9 +519,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
@@ -678,49 +678,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/버그 보고(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/정보(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "맨드리바 온라인"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
@@ -789,129 +789,129 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "%s파일들:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "변경사항:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -922,67 +922,67 @@ msgstr ""
"%s\n"
"어쨋거나 설치할까요?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -993,12 +993,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1009,22 +1009,22 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1044,27 +1044,27 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1082,42 +1082,42 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "압축"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
@@ -1898,54 +1898,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "확인"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1958,17 +1958,17 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1979,14 +1979,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1999,12 +1999,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2019,72 +2019,72 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "팩키지 설치 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "설명별"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2095,27 +2095,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2124,19 +2124,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "소프트웨어 제거"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2164,48 +2164,48 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2216,22 +2216,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "설치 실패."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2244,22 +2244,22 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "설치 완료"
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
@@ -2353,210 +2353,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "검색 결과"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "맨드리바 선택"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/매체 업데이트(_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/선택 재설정(_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "지우기"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3044,6 +3049,12 @@ msgstr "/매체 업데이트(_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "매체 업데이트"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "검색"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "지우기"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "내려받을 디렉토리가 존재해야 합니다."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 47fa7427..dceb9bea 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Guherto"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arşîv kirin"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Arşîv kirin"
msgid "Help"
msgstr "alîkarî"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hemûyî hilbijêre"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Hemûyî hilbijêre"
msgid "Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Betal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -501,9 +501,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tune)"
@@ -573,18 +573,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Derkeve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bijartin"
@@ -660,49 +660,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Alîkarî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Derheq..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak"
@@ -763,196 +763,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "Na"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Girîngî: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Sedema rojanekirinê: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nasnameya kurt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Guherto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Guhertoya heyî"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mezinahî :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosya:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosya:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "guherandin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nav : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Destpêk : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -960,12 +960,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -973,22 +973,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1004,27 +1004,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1035,42 +1035,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hemû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Dewisandin"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Wekî din"
@@ -1837,54 +1837,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Ve avakirin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1893,17 +1893,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1914,14 +1914,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1930,12 +1930,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1945,72 +1945,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "di şîrovan de"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2018,27 +2018,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2047,77 +2047,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Gihîna dur"
msgstr[1] "Gihîna dur"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2126,22 +2126,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2150,22 +2150,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2256,210 +2256,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Rawestîne"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Lê bigere"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Yêdek çêkirin"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "di şîrovan de"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "di navên dosiyan de"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bibîne:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Lê bigere"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Paqij Bike"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bisepîne"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2918,6 +2923,9 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Paqij Bike"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "ji bo daxistinê fihrist hewce dikin"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 51db39dd..7b730c89 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версиясы"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивдөө"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Архивдөө"
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Баарын тандоо"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Баарын тандоо"
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Булак тиби:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Калтыруу"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -593,18 +593,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациялоо"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/О_пциялар"
@@ -680,49 +680,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилгенби"
@@ -800,124 +800,124 @@ msgstr ""
"же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n"
"жоксузбу?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Жок"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Баяндалбады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектурасы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлдар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
@@ -925,55 +925,55 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап "
"кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1024,22 +1024,22 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1061,27 +1061,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1099,42 +1099,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Кысуу"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
@@ -1926,54 +1926,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1986,17 +1986,17 @@ msgstr ""
"жаткандыгын тактаңыз.\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr ""
"мамычасынан текшериңиз)\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2054,72 +2054,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "баяндарында"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Стандарттык маалымат"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2130,27 +2130,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,21 +2163,21 @@ msgstr ""
"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:"
msgstr[1] "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Ачкычты алып салуу"
msgstr[1] "Ачкычты алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2188,14 +2188,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы? "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2203,48 +2203,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2257,22 +2257,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2285,22 +2285,22 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Орнотуу аяктады"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
@@ -2400,87 +2400,97 @@ msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Издөө жыйынтыктары"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s тандоолор"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux тандоо"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
@@ -2488,123 +2498,118 @@ msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
# used in the stats page table
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Резервдөө"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Издөө"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Тазалоо"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3111,6 +3116,12 @@ msgstr "/_Булакты жаңылоо"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Булакты жаңылоо"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Издөө"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Тазалоо"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Жүктөө каталогу түзүлгөн эмес"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a73ab4d3..0525f959 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Atnaujinti paketų sąrašą"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archyvavimas"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Archyvavimas"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Pažymėti viską"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Laikmenos tipas:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Nutraukti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -512,9 +512,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
@@ -586,18 +586,18 @@ msgstr ""
"laikmeną"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/I_šeiti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"
@@ -673,49 +673,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
@@ -776,129 +776,129 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Paketai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Apibendrinimas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -909,68 +909,68 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vistiek diegti?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -978,12 +978,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -991,22 +991,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1022,27 +1022,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1053,42 +1053,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Suspaudimas"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
@@ -1855,54 +1855,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1911,19 +1911,19 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1934,14 +1934,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1950,12 +1950,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1965,72 +1965,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketų įdiegimas..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2041,27 +2041,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr[0] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgstr[1] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgstr[2] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr[0] "Nutolęs spausdintuvas"
msgstr[1] "Nutolęs spausdintuvas"
msgstr[2] "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2096,60 +2096,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2158,22 +2158,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d įdiegimo operacijos nepavyko"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2182,22 +2182,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Įdiegimas baigtas"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
@@ -2291,210 +2291,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Paieškos rezultatai"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pažymėtas"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Neįdiegti"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pasirinkite paketus"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr "Paketas `%s' yra pažeistas\n"
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2969,6 +2974,12 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Ieškoti"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Išvalyti"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Siuntimo katalogo nėra"
@@ -3495,10 +3506,6 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną"
#~ msgstr "Pasirinkite paketus"
#, fuzzy
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Paketas `%s' yra pažeistas\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Packages NOT to update"
#~ msgstr "Paketas `%s' yra pažeistas\n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 9a306ed9..8727f251 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
msgid "Name"
msgstr "Vuords"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verseja"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiveišona"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Arhiveišona"
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izavielēt vysys"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Izavielēt vysys"
msgid "Update"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Instalacejis tips"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Atceļt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr "Medeju klase"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
@@ -572,18 +572,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt laiku"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
@@ -659,49 +659,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņuot kliudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "īslēgt"
@@ -762,196 +762,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Aproksts"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Kanali:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmaneibu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -959,12 +959,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -972,22 +972,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1003,27 +1003,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1034,44 +1034,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"Nūtikuse kliuda:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Kompreseja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
@@ -1842,54 +1842,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfiguraceja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1898,17 +1898,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1919,14 +1919,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1935,12 +1935,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1950,72 +1950,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aproksts"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2023,27 +2023,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2052,77 +2052,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Nūjimt moduli"
msgstr[1] "Nūjimt moduli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2131,22 +2131,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2155,22 +2155,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
msgid "Inspect..."
msgstr "Savīnoju..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
@@ -2261,210 +2261,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēt serverus"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Meklēt serverus"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvalāts NIC!"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rezervis kopeišona"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ceļa izviele"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt:"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Kalendars"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pīlītuot"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2926,6 +2931,14 @@ msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Modernizeijumi"
#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Meklēt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Kalendars"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Napīteik atminis."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5d4b8c62..927c16ba 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhivēšana"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Arhivēšana"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Avota tips:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Atcelt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -519,9 +519,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"
@@ -678,49 +678,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņot kļūdu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/P_ar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
@@ -789,177 +789,177 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -968,19 +968,19 @@ msgstr ""
"Lai apmierinātu visas atkarības, ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) "
"pakotne(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1007,22 +1007,22 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1042,27 +1042,27 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1079,42 +1079,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Kompresija"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"
@@ -1894,54 +1894,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Instalēju pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurācija"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1955,17 +1955,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1976,14 +1976,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1997,12 +1997,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2017,72 +2017,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Tad pārstartējiet %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instalēšanu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instalēju:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Parasta informācija"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2090,27 +2090,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr[0] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
msgstr[1] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
msgstr[2] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr[0] "Noņemt programmatūru"
msgstr[1] "Noņemt programmatūru"
msgstr[2] "Noņemt programmatūru"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2163,48 +2163,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalēju pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2215,22 +2215,22 @@ msgstr ""
"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2243,22 +2243,22 @@ msgstr ""
"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Instalēšana pabeigta"
msgid "Inspect..."
msgstr "Pārbaude..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
@@ -2349,210 +2349,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Meklēšanas rezultāti"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izvēlēts: %s / brīvā diska vieta: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Neinstalēt"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izvēles"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Attīrīt"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3040,6 +3045,12 @@ msgstr "Atjaunot avotus"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atjaunot avotus"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Meklēt"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Attīrīt"
+
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Trūkst atmiņas\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 349b1729..77327530 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менаџмент на софвтер"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Архивирање"
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери ги сите"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Избери ги сите"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Откажи"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -520,9 +520,9 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -594,18 +594,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Конфигурирање на медиум"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Напушти"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
@@ -681,49 +681,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријави бубачка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_За..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "За „Rpmdrake“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Авторски права (C) %s на „Mandriva“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење со пакети на „Mandriva Linux“."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
@@ -799,191 +799,191 @@ msgstr ""
"што работат со неа (дали имате друг менаџер на медиуми на некој\n"
"друг десктоп, или пак моментално инсталирате некои пакети?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ниедно"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Совети за сигурност"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Нема опис"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Датотеки:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Дневник за промени:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Дневник за промени:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1019,22 +1019,22 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1056,27 +1056,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1093,42 +1093,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се случи фаталната грешка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Компресија"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
@@ -1921,54 +1921,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме почекајте"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Го преземам пакетот `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврдување"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1981,17 +1981,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2008,14 +2008,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2049,72 +2049,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестартувајте го %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Подготвување..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "во описите"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2125,27 +2125,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2158,21 +2158,21 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Потребен е еден од следниве пакети:"
msgstr[1] "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Отстрани клуч"
msgstr[1] "Отстрани клуч"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2183,14 +2183,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следниве пакети треба да се отстранат за да други се надоградат:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2198,48 +2198,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ве молиме внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2252,22 +2252,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да ја превчитате ваша база на медиуми."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2280,22 +2280,22 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациски датотеки се создадени како „.rpmnew“ или „.rpmsave“,\n"
"можете да ги проверете и да преземете соодветни мерки:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Инсталирањето заврши"
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
@@ -2395,205 +2395,210 @@ msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Резултати од пребарувањето"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Селектирани: %s / Празен диск-простор: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Нема инсталирани"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Избори на Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Сите надградби"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Ажурирај медиум"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ресетирај го изборот"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менаџер на медиуми"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Барај"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Исчисти"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратко запознавање"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Пакетите можете да ги разгледувате низ дрвото со категории на левата страна."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2601,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"Можете да ги видите информациите за пакетот со притискање на неговата икона "
"на десната листа."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3109,6 +3114,12 @@ msgstr "/_Ажурирај медиум"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Барај"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Исчисти"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Директориумот на преземање не постои"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index c1b115e5..ef83ae9b 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Сансар"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Сансар"
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Хүчингүй"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Тушаал"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"
@@ -572,18 +572,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Гарах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Сонголтууд"
@@ -659,49 +659,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Т_ухай..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Мандрива Линукс"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"
@@ -762,196 +762,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Алга"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Цонтууд импортлох"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Тайлбар алга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Хувилбар: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Хэмжээ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлууд:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Нэр: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Дүгнэлт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тайлбар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -959,12 +959,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -972,22 +972,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1003,27 +1003,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1034,42 +1034,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Шахалт"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
@@ -1836,54 +1836,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тохиргоо"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1892,17 +1892,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1913,14 +1913,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1929,12 +1929,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1944,72 +1944,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "<тайлбар алга>"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2017,27 +2017,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Хэлбэр!"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2046,77 +2046,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
msgstr[1] "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "с с"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2125,22 +2125,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2149,22 +2149,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Суулгалт боломжтой"
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2255,210 +2255,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Хайлтын үр дүн"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зогсоох"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Хайлтын үр дүн"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Нөөцлөлт"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Олох:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Тандах"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Цэвэрлэх"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Батлах"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2918,6 +2923,12 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Тандах"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Цэвэрлэх"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Татан авалтын хавтас байхгүй байна"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c90734d8..019898b6 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:26+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurus Media Perisian"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "_Pasang pakej perisian default"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Mengarkib"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Mengarkib"
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr " -a - pilih semua media.\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " -a - pilih semua media.\n"
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Batal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -501,9 +501,9 @@ msgstr "Had media"
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -573,18 +573,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Tetapkan media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
@@ -660,49 +660,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Lapor Pepijat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Perihal..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Hidupkan"
@@ -769,196 +769,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tiada)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Sebab untuk kemaskini:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi dipasang semasa:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Rekabentuk:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fail:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fail:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lebih Maklumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -966,12 +966,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "\"%s\" cakera %d diperlukan untuk memasang pakej"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -979,22 +979,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1010,27 +1010,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1041,44 +1041,44 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ralat Maut"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"Ralat OS yang tidak dijangka berlaku:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Kemaskini Sistem"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Mampatan"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
@@ -1845,54 +1845,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Memuatturun pakej `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Pengesahan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1901,17 +1901,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1922,14 +1922,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1938,12 +1938,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, fuzzy, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "secara manual"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1953,72 +1953,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pemasangan pakej..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, fuzzy, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2029,27 +2029,27 @@ msgstr ""
"ke giliran '%s':\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2060,21 +2060,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ralat membaca pilihan\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Buang kekunci"
msgstr[1] "Buang kekunci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2102,48 +2102,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah ok untuk meneruskan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Tambah medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2152,22 +2152,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr "fail."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ralat tidak."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2176,22 +2176,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "fail dalam:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Pembuangan Pakej Selesai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Pemasangan selesai"
msgid "Inspect..."
msgstr "Gst-inspect"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Sila tunggu, mencari..."
@@ -2285,210 +2285,215 @@ msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil carian"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "menulis senarai fail untuk media \"%s\""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Hasil carian"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih "
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keputusan carian (tiada)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Bebas"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakejan"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "SELAMAT DATANG - Mandriva Linux %s"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "_Pilih pakej individu"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sandaran"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakejan"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Nama Trek:"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Nama Trek:"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "akhir fail tidak dijangka dalam %s\n"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Pengurus Media Perisian"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Kosongkan"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terap"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2953,6 +2958,12 @@ msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cari"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Kosongkan"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 5618f039..4ce7c77a 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
msgid "Name"
msgstr "Isem"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verżjoni"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivji"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Arkivji"
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Magħżul"
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Ikkanċella"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -515,9 +515,9 @@ msgstr "Limitu tas-sors"
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
@@ -589,18 +589,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/O_ħroġ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għaż_liet"
@@ -676,49 +676,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/I_rrapporta bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Dwar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"
@@ -795,191 +795,191 @@ msgstr ""
"kopja oħra ta' dan il-programm fuq desktop ieħor, jew qed tinstalla\n"
"pakketti fl-istess ħin?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ebda"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Log tal-bidliet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -999,12 +999,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1015,22 +1015,22 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1052,27 +1052,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1089,42 +1089,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Kompressjoni"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
@@ -1911,54 +1911,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurazzjoni"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1997,14 +1997,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2037,72 +2037,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2113,27 +2113,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2147,21 +2147,21 @@ msgstr ""
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
msgstr[1] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Neħħi ċifrarju"
msgstr[1] "Neħħi ċifrarju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2171,14 +2171,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2186,48 +2186,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2241,22 +2241,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2269,22 +2269,22 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Installazzjoni lesta"
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
@@ -2384,210 +2384,215 @@ msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Magħżula: %s / Spazju disponibbli: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Fittex"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Ħassar"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applika"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3091,6 +3096,12 @@ msgstr "Aġġorna sorsi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Aġġorna sors"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Fittex"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Ħassar"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 90aed60e..6ff4502b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:23+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Her er oversikten over programvareoppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Arkitektur"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Mediumstype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "Mediegrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -602,18 +602,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Sett opp mediet"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "<control>O"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
@@ -689,44 +689,44 @@ msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s ved Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux's pakkehåndteringsverktøy."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.\n"
"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
@@ -812,131 +812,131 @@ msgstr ""
"på et annet skrivebord, eller driver du å installerer pakker\n"
"samtidig?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Det vil bli brukt %s mer diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det ble frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sikkerhetsvarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nåværende installerte versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -945,48 +945,48 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velge den likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Velg"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du trenger den følgende pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon om pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr ""
"På grunn av deres avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også å bli "
"fjernet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1036,22 +1036,22 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (hører til skip-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikke installera én pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1073,27 +1073,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velge noen pakker først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1110,42 +1110,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En kritisk feil oppsto: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lister opp pakker..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Komprimering"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annet"
@@ -1942,54 +1942,54 @@ msgstr "Installasjonprogrammet kan sette opp mediekilder."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønsker du å legge til mediekilder nå?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laster ned pakke «%s»..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, hastighet: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, hastighet: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2002,17 +2002,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spørr ikke neste gang"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2028,14 +2028,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2048,12 +2048,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2068,72 +2068,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Klargjør..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leser oppdateringsbeskrivelser"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lager liste over hovedpakker. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakker. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Kunne ikke ikke opprette mellomlagringsmappe «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemer under installasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2144,27 +2144,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislyktes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2177,77 +2177,77 @@ msgstr ""
"Feil rapportert:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende pakken vil bli installert:"
msgstr[1] "De følgende %d pakker vil bli installert:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjern en pakke?"
msgstr[1] "Fjern %d pakker?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernes før andre kan oppgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Disse pakkane må fjernes før andre kan oppgraderes:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du fortsette?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder pakker for installasjon …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Forbereder pakkeinstalleringstransaksjon …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s) …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sett inn medium kalt «%s» på enhet [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Sjekker pakkersignaturer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2260,22 +2260,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bør oppdatere mediedatabasen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykket installasjonstransjaksjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2288,22 +2288,22 @@ msgstr ""
"Noen oppsettsfiler ble opprettet som `.rpmnew' eller `.rpmsave',\n"
"du kan nå sjekke noen for å utføre handlinger:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjerner pakker..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem under fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Installasjon ferdig"
msgid "Inspect..."
msgstr "Sjekk..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søker..."
@@ -2405,211 +2405,216 @@ msgstr "Medie %s vellykket lagt til."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium «%s» vellykket lagt til."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopierer fil for medium `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Søkeresultater"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgte"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Ledig diskplass: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-valg"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgstadie"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeporter"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Velg avhengigheter uten å spørre"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medie"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nullstill valget"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Last _pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediahåndterer"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis valgte pakker automatisk"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Nullstill"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kjapp introduksjon"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3117,6 +3122,12 @@ msgstr "Legg til urpmi medie"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi medie"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Søk"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Nullstill"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer eksisterer ikke"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b4e5b8a6..8d026397 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.nl>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Hier is de lijst met bijgewerkte softwarepakketten"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Arch"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Alles selecteren"
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Mediumtype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Annuleren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -614,18 +614,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Media configureren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
@@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "<control>V"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
@@ -701,44 +701,44 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Programmafout _rapporteren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/In_fo…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake is het pakketbeheer-programma van Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -827,124 +827,124 @@ msgstr ""
"al op een ander werkblad, of bent u op het moment al \n"
"pakketten aan het installeren?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s aan extra schijfruimte zal worden gebruikt."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reden voor bijwerken: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Beveiligingsadvies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architectuur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Bestanden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Veranderingen-logboek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingen-logboek:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -961,48 +961,48 @@ msgstr ""
"Het pakket ‘%s’ staat vermeld in de overslaan-lijst van urpmi.\n"
"Wilt u het toch selecteren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Maak een keuze"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Het volgende pakket is benodigd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informatie over pakketten"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"Om alle afhankelijkheden te laten kloppen, zullen deze pakket(ten) "
"verwijderd worden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1052,22 +1052,22 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Eén pakket kan niet worden geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1089,27 +1089,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1126,42 +1126,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen herziening"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Compressie"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overige"
@@ -1960,54 +1960,54 @@ msgstr "Het software-installatieprogramma kan mediabronnen instellen."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Wilt u op dit moment mediabronnen toevoegen?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloaden van pakket ‘%s’…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% van %s voltooid, verwacht = %s, snelheid = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2021,17 +2021,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Volgende keer niet meer vragen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2048,14 +2048,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u ‘%s’."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u verder gaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2088,72 +2088,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Herstart daarna %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakketinstallatie..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lezen van beschrijving van herzieningen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van basispakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van geïnstalleerde pakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Opwaardeerinformatie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Herzieningsinformatie over dit pakket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Herzieningsinformatie over pakket %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Kan tijdelijke map ‘%s’ niet aanmaken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleem tijdens de installatie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2164,27 +2164,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2197,81 +2197,81 @@ msgstr ""
"Gerapporteerde fout(en):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:"
msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen worden geïnstalleerd:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Eén pakket verwijderen?"
msgstr[1] "%d pakketten verwijderen?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Het volgende pakket dient verwijderd te worden om anderen te kunnen "
"opwaarderen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
"opwaarderen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Wilt u doorgaan?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie-transactie…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeren pakket ‘%s’ (%s/%s)…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totaal: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Voer het medium in met de naam ‘%s’ in apparaat [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2284,22 +2284,22 @@ msgstr ""
"\n"
"U wilt misschien uw media-database verversen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installatie-transacties mislukt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2312,22 +2312,22 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn als `.rpmnew' of `.rpmsave' aangemaakt,\n"
"u kunt ze nu inspecteren om zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem tijdens het verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Installatie voltooid"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken…"
@@ -2430,87 +2430,97 @@ msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiëren van bestand voor medium `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Zoekresultaten"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Niet geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Zoekresultaat (niets)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Geselecteerd: %s / Vrije schijfruimte: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Niet-geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s keuzes"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux keuzes"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van herzieningen"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
@@ -2518,119 +2528,114 @@ msgstr "Alle pakketten, op groep"
# Overgedragen?
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakket"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in samenvattingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Zonder vragen afhankelijkheden selecteren"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Media verversen"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Alle _selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Software Mediabeheer"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Korte inleiding"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"U kunt door de pakketten bladeren in de categorie-boom aan de linkerzijde"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2638,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"U kunt informatie over het pakket bekijken door erop te klikken in de lijst "
"aan de rechterzijde"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3153,6 +3158,12 @@ msgstr "Urpmi-media toevoegen"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info over Urpmi-medium"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Zoeken"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wissen"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "De map waar het op te halen bestand in moet, bestaat niet"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 583a7a6b..5fd9557f 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di, eller at du "
"allereie har installerte oppdateringane."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgåve"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arkitektur"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Merk alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -389,7 +389,8 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
@@ -524,9 +525,9 @@ msgstr "Mediegrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -598,18 +599,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -627,8 +628,8 @@ msgstr "<control>O"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
@@ -685,49 +686,49 @@ msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
@@ -745,7 +746,8 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
@@ -802,129 +804,129 @@ msgstr ""
"pakkedatabasen.(Har du andre mediehandteringsprogram oppe,\n"
"eller installerer du kanskje andre pakkar no?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Tryggleiksmelding"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Inga skildring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskriving: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Viss du fjerna pakken «%s», ville ikkje systemet ditt fungert lenger"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -933,60 +935,60 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velja han likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du treng denne pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerer pakkeavhengnader …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -995,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane, ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1005,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1020,22 +1022,22 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikkje installera éin pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1057,27 +1059,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1093,42 +1095,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n"
@@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Komprimering"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"
@@ -1761,7 +1763,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1784,8 +1787,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1813,8 +1818,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1918,53 +1925,55 @@ msgstr "Installasjonprogrammet kan setja opp mediekjelder."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønskjer du å leggja til mediekjelder no?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr "Hentar informasjon frå XML-metadata frå %s …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar «%s» fro XML-metadata …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+msgstr ""
+"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1977,17 +1986,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spør ikkje neste gong"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2003,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2012,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Du har ikkje sett opp eit oppdateringsmedium. Programmet vil ikkje fungera "
"utan eit oppdateringsmedium."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2025,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Korleis velja spegel manuelt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2044,72 +2053,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leser oppdateringsbeskrivingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2120,27 +2129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontrollerer om pakkane er gyldige …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2153,77 +2162,77 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Denne pakken vert installert:"
msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Vil du fjerna pakken?"
msgstr[1] "Vil du fjerna dei %d pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2236,22 +2245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bør oppdatera mediedatabasen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Granskar oppsettfiler …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2265,22 +2274,22 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Ser etter «README»-filer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2336,7 +2345,7 @@ msgstr "Installeringa er fullført"
msgid "Inspect..."
msgstr "Gransk ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søkjer. Vent litt ..."
@@ -2385,211 +2394,217 @@ msgstr "Media «%s» er lagt til."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediet «%s» er lagt til."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Søkjeresultat"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valt"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikkje valt"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installert"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-val"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkar (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkar (gruppert)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeportar"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakkar"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Vanlege oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivingar"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i samandrag"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørja"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Last pakkelista om att"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediehandtering"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Vis _automatiske valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Tøm"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kort introduksjon"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2974,8 +2989,10 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:748
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:755
#, c-format
@@ -3056,7 +3073,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3091,6 +3109,12 @@ msgstr "Legg til urpmi-medium"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Søk"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tøm"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Nedlastingsmappa finst ikkje"
@@ -3393,4 +3417,3 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index ea6649b7..16650bc3 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
"ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਏ ਹਨ।"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Archiving"
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
msgid "Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -514,9 +514,9 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ"
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
@@ -588,18 +588,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ਚੋਣ(_O)"
@@ -675,49 +675,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
@@ -793,191 +793,191 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ\n"
"ਕਰ ਰਹੋ ਹੋ?)।"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ਅਕਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ਕਿਬਾ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ਸਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr ""
"ਪੈਣਗੇ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1013,22 +1013,22 @@ msgstr ""
"ਹੈ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ਛੱਡੋ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1050,27 +1050,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1087,42 +1087,42 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "ਨਪੀੜਨ"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
@@ -1905,54 +1905,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1965,17 +1965,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1992,14 +1992,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਖੁਦ ਕਿਵੇਂ ਚੁਣਨਾ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2032,72 +2032,72 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਇਆ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "ਸਭ ਮੰਗੇ ਪੈਕੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2108,27 +2108,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਮੁਆਫੀ। %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2141,21 +2141,21 @@ msgstr ""
"ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
msgstr[1] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2165,14 +2165,14 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2180,48 +2180,48 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਦਲੋ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2234,22 +2234,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਾਧਿਅਮ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ।"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਗਲਤੀ: ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੁਆਫੀ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2262,22 +2262,22 @@ msgstr ""
"ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ `.rpmnew' ਜਾਂ `.rpmsave' ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ,\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ ਸਮਾਪਤ"
msgid "Inspect..."
msgstr "ਪੜਤਾਲ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -2377,210 +2377,215 @@ msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀ
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ਚੁਣੇ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ (ਕੁਝ ਨਹੀਂ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ(_P)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3082,6 +3087,12 @@ msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ਖੋਜ"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ਸਾਫ਼"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "ਡਾਊਨੋਲਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5b2776fb..cd591337 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
@@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Poniżej znajduje się lista dostępnych aktualizacji programów"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Arch"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Anuluj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -603,18 +603,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguracja nośników"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Zakończ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
@@ -690,51 +690,51 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _programie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake jest narzędziem do zarządzania oprogramowaniem w systemie Mandriva "
"Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Imiona i adresy email tłumacza(y)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
@@ -812,131 +812,131 @@ msgstr ""
"uruchomionego innego menedżera nośników lub też\n"
"aktualnie instalowane są jakieś pakiety?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostępne)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Biuletyn bezpieczeństwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Szczegóły:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Pliki:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dziennik zmian:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Pliki:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -945,48 +945,48 @@ msgstr ""
"Pakiet \"%s\" znajduje się na liście pakietów\n"
"do pominięcia. Czy chcesz go wybrać mimo to?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wymagany jest poniższy pakiet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -994,12 +994,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1035,22 +1035,22 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (należy do listy pominięć)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nie można zainstalować jednego pakietu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1072,28 +1072,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1110,42 +1110,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny błąd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizacja możliwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Kompresja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -1945,54 +1945,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Czy chcesz dodać nośniki źródeł?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% za %s zostało pobrane, ETA = %s, prędkość = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% zakończono, prędkość = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2006,17 +2006,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nie pytaj mnie ponownie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2033,14 +2033,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Następnie uruchom ponownie \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2054,12 +2054,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2074,72 +2074,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem należy ponownie uruchomić %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Odczytywanie opisów aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów postawowych..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie zainstalowanych pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informacja o aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informacja o aktualizacji pakietu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informacja o aktualizacji pakietu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Utworzenie katalogu tymczasowego '%s' było niemożliwe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2150,27 +2150,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"Zgłoszono błąd(błędy):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr[0] "Zostanie zainstalowany następujący pakiet:"
msgstr[1] "Zostaną zainstalowane następujące pakiety %d:"
msgstr[2] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2199,63 +2199,63 @@ msgstr[0] "Usuń klucz"
msgstr[1] "Usuń klucz"
msgstr[2] "Usuń klucz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Przygotowywanie transakcji instalacji pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Łącznie: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2268,22 +2268,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2296,22 +2296,22 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n"
"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem podczas usuwania"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Instalacja zakończona"
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
@@ -2415,206 +2415,211 @@ msgstr "Pomyślnie dodano nośnik %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Pomyślnie dodano nośnik \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Wybranych: %s / Miejsce na dysku: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "do wyboru %s"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Lista wyboru Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pakiety dla wcześniejszych wersji"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakiet"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Wszystkie aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Zaznacz pakiety powiązane bez pytania"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Przeładuj listę _pakietów"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Menedżer nośników oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/P_okaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukaj"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Szybka prezentacja"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pakiety można przeglądać z wykorzystaniem kategorii znajdujących się po "
"lewej stronie."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2622,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po "
"prawej stronie."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3125,6 +3130,12 @@ msgstr "Dodawanie nośnika dla urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informacje na temat nośnika dla urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Wyszukaj"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Katalog do umieszczenia pobranych plików nie istnieje"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 698de39d..8fb18974 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"actualizações disponíveis para os pacotes instalados no seu\n"
"computador, ou já está tudo instalado."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Aqui está a lista de actualizações de pacotes de programas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Arquitectura"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tudo"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Seleccionar tudo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Tipo de média:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgstr "Limite da média"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -612,18 +612,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configurar médias"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
@@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "<control>A"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
@@ -699,49 +699,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Direitos de autor (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "O rpmdrake é uma ferramenta de gestão de pacotes Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -817,129 +817,129 @@ msgstr ""
"de dados dos pacotes (tem outro gestor de médias noutro\n"
"ecrã, ou está actualmente também a instalar pacotes?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s adicionais do espaço do disco irão ser usados."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s do espaço do disco irão ser libertados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Não disponível)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Consulta de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nenhuma descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Registo de mudanças:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registo de mudanças:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "A remoção do pacote %s danificaria o seu sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -948,48 +948,48 @@ msgstr ""
"O pacote \"%s\" está na lista skip do urpmi.\n"
"Deseja seleccioná-lo na mesma?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação no pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "O pacote seguinte é necessário:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação nos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "A verificar dependências do pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -998,12 +998,12 @@ msgstr ""
"Por forma a satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s)\n"
"precisa(m) ser removido(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, lamento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr ""
"deve(m) ser desmarcado(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1039,22 +1039,22 @@ msgstr ""
"também precisam ser instalados:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista omitida)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Um pacote não pode ser instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Precisa primeiro seleccionar alguns pacotes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1113,42 +1113,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Adicionável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Compressão"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
@@ -1945,29 +1945,29 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Deseja adicionar agora as médias fonte?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -1975,27 +1975,27 @@ msgstr ""
"Nenhuma informação da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado para o pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A transferir o pacote `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2008,17 +2008,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Não perguntar da próxima vez"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Esta média de actualização já existe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"Não tem nenhuma média de actualização configurada. O MandrivaUpdate não pode "
"operar sem qualquer média de actualização."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2057,12 +2057,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como escolher o seu espelho manualmente"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2077,72 +2077,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação de pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "A ler as descrições das actualizações"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes disponíveis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes instalados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informação de actualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informação de actualização acerca deste pacote"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informação de actualização acerca do pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Não foi possível criar um directório temporário '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalação"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2153,27 +2153,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "A verificar a validade dos pacotes pedidos..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, desculpe. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2186,81 +2186,81 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicados:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "O seguinte pacote irá ser instalado:"
msgstr[1] "Os seguintes %d pacotes irão ser instalados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Remover um pacote?"
msgstr[1] "Remover os %d pacotes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"O pacote seguinte precisa ser removido para que outros possam ser "
"actualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Os pacotes seguintes precisam ser removidos para que outros possam ser "
"actualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Deseja prosseguir?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "A preparar a transacção de instalação de pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar média"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2273,23 +2273,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Talvez queira actualizar a sua base de dados das médias."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transacções de instalação falhadas"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "A inspeccionar os ficheiros de configuração..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2302,22 +2302,22 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora inspeccionar alguns para assim agir:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "A procurar ficheiros \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Instalação finalizada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
@@ -2420,211 +2420,216 @@ msgstr "Média %s adicionada com sucesso."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "A copiar o ficheiro para a média `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Resultados da pesquisa"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não seleccionado"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da pesquisa (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espaço livre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Escolhas Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Apenas folhas, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Salvaguardas"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as actualizações"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de correcções de erros"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizações normais"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Seleccionar dependências sem questionar"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar média"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Restaurar selecção"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestor de _Médias"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rápida Introdução"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3126,6 +3131,12 @@ msgstr "Adicionar média urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação da média urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Pesquisar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "O directório de transferências não existe"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d8f7748..175f7a1c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 15:29-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n"
"ou você já atualizou todos."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Software"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Aqui está a lista de atualização de pacotes de softwares"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Arch"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Tipo de mídia:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -533,9 +533,9 @@ msgstr "Limite da Mídia"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -609,18 +609,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configurar mídia"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Encerrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
@@ -696,49 +696,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramente de gerenciamento de pacotes Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -815,131 +815,131 @@ msgstr ""
"(um outro genrenciador em um outro desktop, ou você já está \n"
"instalando algum pacote)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s de espaço adicional em disco serão usados."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s de espaço em disco serão liberados."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Anúncio de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitetura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Histórico de atualizações:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Arquivos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Histórico de atualizações:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -948,48 +948,48 @@ msgstr ""
"O pacote \"%s\" está na lista de pacotes ignorados do urpmi.\n"
"Você deseja selecioná-lo mesmo assim?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "O seguinte pacote é necessário:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -998,12 +998,12 @@ msgstr ""
"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também "
"precisa(m) ser removido(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr ""
"ser desselecionados agora:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais são necessários"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1039,22 +1039,22 @@ msgstr ""
"ser instalado(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (está na lista de ignorados)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Um pacote não pôde ser instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pacotes demais foram selecionados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1113,42 +1113,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Compressão"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -1943,54 +1943,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Você deseja adicionar fontes de mídia agora?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, aguarde"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Baixando o pacote `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completados, velocidade = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2003,17 +2003,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Não perguntar na próxima vez"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mídia de atualização já existente"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2030,14 +2030,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2050,12 +2050,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2070,73 +2070,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação do pacote..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lendo descrição de atualizações"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor aguarde, listando pacotes base..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor aguarde, encontrando pacotes instalados..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informação da atualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informações de atualização sobre este pacote"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informações de atualização sobre o pacote %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Não foi possível criar diretório temporário '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas durante a instalação"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2147,27 +2147,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível obter pacotes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossível obter os fontes dos pacotes, desculpe. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2180,78 +2180,78 @@ msgstr ""
"Erro(s) reportados:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:"
msgstr[1] "Os %d pacotes seguintes serão instalados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Remover um pacote?"
msgstr[1] "Remover %d pacotes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "O seguinte pacote precisa ser removido para outros serem atualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando transação de instalação de pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Total: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2264,22 +2264,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você precisa atualizar a sua lista de mídias."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalação falhou"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2292,23 +2292,23 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
"você poderá verificá-los agora para tomar eventuais ações:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
# c-format
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Instalação concluída"
msgid "Inspect..."
msgstr "Verificando..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
@@ -2410,204 +2410,209 @@ msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copiando arquivo da mídia '%s' ... "
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Resultados da busca"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selecionado: %s / Espaço disponível: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não Instalado"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Recomendação do Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de atualização"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Somente os existentes, classificados pela data de instalação"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as atualizações."
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações para correção de erros"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizações normais"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Selecionar dependências sem perguntar"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Atualizar mídia"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar a seleção"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar a lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Gerenciador de Mídia"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar automaticamente os pacotes selecionados"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introdução Rápida"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Você pode navegar pelos pacotes à esquerda, separados por categorias."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2615,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"Você pode visualizar as informações sobre um pacote clicando nele na lista à "
"direita."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3123,6 +3128,12 @@ msgstr "Adicionar mídias urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação sobre mídia urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Procurar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Diretório de download não existe"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 89dc7548..7a5da4e9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n"
"sau că le-aţi instalat deja pe toate."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administrator surse de programe"
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Actualizare pachete software"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhivare"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Arhivare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selectate"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Selectate"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Tipul mediului:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Renunţă"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -526,9 +526,9 @@ msgstr "Limite mediu"
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nimic)"
@@ -600,18 +600,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Configurare medii"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Terminare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opţiuni"
@@ -687,49 +687,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportare eroare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Despre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
@@ -807,179 +807,179 @@ msgstr ""
"pachete pe alt desktop, sau instalaţi alte pachete în acelaşi\n"
"timp?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponibil)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanţă: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivul actualizării:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nici o descriere"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea instalată curent:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fişiere:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Jurnal schimbări:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fişiere:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Jurnal schimbări:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vă rog să alegeţi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informaţii"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaţii despre pachete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datorită dependenţelor lor, următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr ""
"deselectate acum:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiţionale necesare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1028,22 +1028,22 @@ msgstr ""
"trebuie de asemenea instalate\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (este în lista de excluderi)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1065,27 +1065,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Unele pachete trebuie şterse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sunt selectate prea multe pachete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1102,42 +1102,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nu sunt actualizări"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Disponibile pt. adăugare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Comprimare"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diverse"
@@ -1924,54 +1924,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configuraţie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1985,17 +1985,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mediu de actualizare preexistent"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2012,14 +2012,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2033,12 +2033,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot să continui?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cum să selectaţi manual serverul oglindă"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2053,72 +2053,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializez..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "în descrieri"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informaţii normale"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2129,27 +2129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalare eşuată"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Eroare(erori) raportată(e):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr[0] "Este necesar unul din următoarele pachete:"
msgstr[1] "Este necesar unul din următoarele pachete:"
msgstr[2] "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr[0] "Elimină o cheie"
msgstr[1] "Elimină o cheie"
msgstr[2] "Elimină o cheie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2188,14 +2188,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi? "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2203,48 +2203,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot continua?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbă mediul"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2257,22 +2257,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date a mediilor sursă."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2285,22 +2285,22 @@ msgstr ""
"Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n"
"le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemă în timpul ştergerii"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Instalare terminată"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectez..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..."
@@ -2400,210 +2400,215 @@ msgstr "Mediul `%s' a fost adăugat cu succes."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediul `%s' a fost adăugat cu succes."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Opreşte"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Copiez fişierul pentru mediul `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Rezultatele căutării"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selectate"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Deselectat"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatele căutării (nimic)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selectat: %s / Spaţiu liber pe disc: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Împachetare"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalează"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalează"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Opţiuni Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, alfabetic"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, după mărime"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramuri, după data instalării"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, după grup"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copii de siguranță"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Împachetare"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în numele fişierelor"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizare medii"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Resetează selecţia"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reîncarcă lista _pachetelor"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Arată pachetele selectate automat"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Şterge"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3112,6 +3117,12 @@ msgstr "/_Actualizare medii"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Actualizare medii"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Căutare"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Şterge"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Directorul unde faceţi descărcarea trebuie să existe."
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 32f9cf1a..7a4a0cf2 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -570,18 +570,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr ""
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr ""
@@ -657,49 +657,49 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -760,196 +760,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -957,12 +957,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -970,22 +970,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1001,27 +1001,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1032,42 +1032,42 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1834,54 +1834,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1890,17 +1890,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1911,14 +1911,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1927,12 +1927,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1942,72 +1942,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2015,27 +2015,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2044,77 +2044,77 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2123,22 +2123,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2147,22 +2147,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2253,210 +2253,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d82a79ce..29bc2506 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Платформа"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Тип источника:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Отмена"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -526,9 +526,9 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
@@ -600,18 +600,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Настроить источник"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметры"
@@ -687,49 +687,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
@@ -808,129 +808,129 @@ msgstr ""
"менеджер источников или другой рабочий стол, или вы в данный момент\n"
"устанавливаете пакеты в другом окне?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Будет использовано %s дополнительного дискового пространства."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Будет особождено %s дискового пространства."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(недоступно)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопасности"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Описания нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Журнал изменений:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Журнал изменений:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Удаление пакета %s нарушит работу системы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -939,48 +939,48 @@ msgstr ""
"Пакет \"%s\" присутствует в списке urpmi для игнорирования.\n"
"Всё равно выбрать его?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Сделайте выбор"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Нужен следующий пакет:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Проверяются зависимости пакета..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -988,12 +988,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr ""
"должен быть отменён:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1029,22 +1029,22 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (входит в список пропущенных)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Один пакет не может быть установлен"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1066,27 +1066,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1103,42 +1103,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Сжатие"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -1938,30 +1938,30 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Добавить сейчас источники программ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для "
"пакета %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -1969,27 +1969,27 @@ msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат "
"для пакета %"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени = %s, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2003,17 +2003,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не спрашивать в следующий раз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Уже существующий источник обновления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"А затем перезапустите \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может "
"работать без источников обновлений."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2052,12 +2052,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как вручную выбрать своё зеркало"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2072,72 +2072,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск установленных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информация об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Информация об обновлении данного пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2148,27 +2148,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Проверяются запрошенные пакеты..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2189,70 +2189,70 @@ msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей буде
msgstr[1] ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Удалить пакет?"
msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующий пакет нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующие пакеты нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка к установке пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Подготовка к установке пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Всего: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Смена носителя"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2265,22 +2265,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Возможно, нужно обновить базу данных источников."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Изучаются конфигурационные файлы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2293,22 +2293,22 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Идёт поиск файлов \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
@@ -2410,204 +2410,209 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Копируется файл для источника `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Результаты поиска"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиска (нет)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлен"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Выбор %s"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Выбор Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бэкпорты"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Все обновления"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фиксы"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в сводках"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Автоматически _выбрать зависимости"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Краткое введение"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде дерева категорий в левой части."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2615,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
"названию в списке."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3120,6 +3125,12 @@ msgstr "Добавить источник urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Сведения об источнике urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Поиск"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очистить"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Каталог для загрузки не существует "
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 5b01411e..dd1be508 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ajorronu po is pakitus aposentaus in sa computadora, opuru\n"
"ca dus as jai aposentaus totus."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Software Packages Update"
msgid "Name"
msgstr "Nòmini"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arcivadura"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arcivadura"
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Sçobera totu"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Sçobera totu"
msgid "Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Tipu de mèdiu:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Annudda"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -515,9 +515,9 @@ msgstr "Lìmidi mèdius"
msgid "Command"
msgstr "Cumandu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nisçunu)"
@@ -589,18 +589,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Assètia mèdius"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Bessi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Sceras"
@@ -676,49 +676,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/A_rrelata Farta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A_pitzus de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abivau"
@@ -795,179 +795,179 @@ msgstr ""
"de mèdius in d-una atra scriania, o jai imoi ses aposentendi\n"
"pakitus?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nisçuna"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No dui at)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arrexoni po ajorronai: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nisçuna descriidura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni aposentada imoi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkidetura:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Manniori: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mèdiu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Files:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Files:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nòmini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Arresùmini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriidura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Atras scedas po su pakitu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Sçobera"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Atra sceda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Sceda po is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cancu pakitu in prus bolit srexinau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -976,12 +976,12 @@ msgstr ""
"Po mori de is dependèntzias insoru, finas is pakitus ki sighint bolint "
"srexinaus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr ""
"disisçoberaus imoi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Serbint pakitus in prus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1017,22 +1017,22 @@ msgstr ""
"aposentaus:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (est in sa lista de is sartadas)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1054,27 +1054,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cancu pakitu bolit srexinau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Po primu cosa depis sçoberai cancu pakitu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tropu pakitus sçoberaus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1091,42 +1091,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Diaderus bolis aposentai totu is pakitus sçoberaus?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Faddina mortali"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Faddina mortali: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Abeta, allistru is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nisçunu ajorronu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ajorronaditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Açungiditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "No dui at descriidura po custu pakitu\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Prensadura"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Atru"
@@ -1919,54 +1919,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Abeta"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Assètiu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1979,17 +1979,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mèdiu de ajorronu ki jai dui est"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2006,14 +2006,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Apustis, torra a allui %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comenti sçoberai a manu su sprigu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2046,72 +2046,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Apustis torra a allui %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Aposentadura pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Apariçu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "in is descriiduras"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Abeta, allistru is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Sceda normali"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Custus pakitus tenint scedas de adelantamentu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Atras scedas po su pakitu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Atras scedas po su pakitu... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totu is pakitus bòfius funt acabaus de aposentai."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Barrancu in s'aposentadura"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2122,27 +2122,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Aposentadura faddia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No potzu lompi a is pakitus mitza."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No potzu lompi a is pakitus mitza, mi spraxit. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2155,21 +2155,21 @@ msgstr ""
"Faddina(s) arrelatada(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
msgstr[1] "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Burra una crai"
msgstr[1] "Burra una crai"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2179,14 +2179,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2194,48 +2194,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Càmbia mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2248,22 +2248,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Forsis bolis ajorronai su database de is mèdius."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Faddina mortali: nisçunu pakitu agatau po d'aposentai, mi spraxit."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2276,22 +2276,22 @@ msgstr ""
"Apu creau unus cantu file ke `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"imoi dus podis controllai po detzidi cancu atzioni:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Abeta, srèxinu is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Barrancu in sa srexinadura"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Aposentadura acabada"
msgid "Inspect..."
msgstr "Controllu..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Abeta, circu..."
@@ -2391,210 +2391,215 @@ msgstr "Acabau de açungi su mèdiu `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Acabau de açungi su mèdiu `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Arresurtau de sa circa"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Còpiu file po su mèdiu `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Arresurtau de sa circa"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sçoberau"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No sçoberau"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arresurtau de sa circa (nudda)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sçoberu: %s / Spàtziu discu lìberu: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakitus"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s sçoberus"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Sçoberus de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Totu is pakitus, po litra"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Totu is pakitus po disposta de ajorronu"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Totu is pakitus, po manniori"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Totu is pakitus, po stadu de sçoberu"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Is follas feti, allistradas po dì"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Totu is pakitus, po grupu"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Còpia de siguresa"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakitus"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ajorronus de funtzionalidadi"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in is descriiduras"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in is nòminis de is file"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Ajorrona mèdi_u"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/A_rrecasça su sçoberu"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Torra a carrigai sa lista _pakitus"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Amo_sta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Agata:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Circa"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Lìmpia"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Àprica"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3097,6 +3102,12 @@ msgstr "/Ajorrona mèdi_u"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ajorrona mèdiu"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Circa"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Lìmpia"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Sa directory de scarrigamentu no esistit"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b645a8f6..c9afcb02 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"dostupné žiadne aktualizácie pre balíky nainštalované vo vašom\n"
"systéme alebo už máte všetky nainštalované."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Obnovenie softvérových balíkov"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archivovanie"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Archivovanie"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Vybrať všetky"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Typ média:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Zrušiť"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "Limit zdroja"
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
@@ -590,18 +590,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Nastaviť média"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
@@ -677,49 +677,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
@@ -794,191 +794,191 @@ msgstr ""
"pracujú s databázou balíkov (napríklad iný správca balíkov na\n"
"inej ploche, alebo sa práve inštalujú iné balíky?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Súbory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Záznam zmien:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Súbory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Záznam zmien:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Názov: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Stručný obsah: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvoľte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíkoch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kvôli závislostiam budú nasledovné balíky odstránené:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíky teraz odznačené:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sú potrebné ďalšie balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1012,22 +1012,22 @@ msgstr ""
"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1049,27 +1049,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1086,42 +1086,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatálna chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastala fatálna chyba: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žiadna aktualizácia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis pre tento balík nie je dostupný\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Kompresia"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné"
@@ -1917,54 +1917,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1977,17 +1977,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Už existuje zdroj s aktualizáciami"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2003,14 +2003,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom reštartujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Ako si zvoliť zrkadlo manuálne"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2043,72 +2043,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom je potrebné reštartovať %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Inštalácia balíkov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializácia..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "v popisoch"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normálne informácie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tieto balíky obsahujú informáciu o aktualizácii"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Viac informácii o balíku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Viac informácii o balíku... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíky boli úspešne nainštalované."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2119,27 +2119,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíky."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Ohlásená chyba:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr[0] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
msgstr[1] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
msgstr[2] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť kľúč"
msgstr[1] "Odstrániť kľúč"
msgstr[2] "Odstrániť kľúč"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2178,14 +2178,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2193,48 +2193,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeniť médium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2247,22 +2247,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2275,22 +2275,22 @@ msgstr ""
"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
"mali by ste ich prezrieš:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém počas odstraňovania"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Inštalácia ukončená"
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
@@ -2390,210 +2390,215 @@ msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopíruje sa súbor pre médium `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Výsledky vyhľadávania"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Neoznačené"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybrané: %s / Dostupné: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s voľby"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Voľby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všetky balíky, zoradené abecedne"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všetky balíky, podľa dostupnosti aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všetky balíky, podľa skupiny"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Záloha"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Akutalizácia média"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Resetovať výber"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Obnova zoznamu balíkov"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyprázdniť"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3098,6 +3103,12 @@ msgstr "/_Akutalizácia média"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Aktualizácia média"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Hľadať"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vyprázdniť"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Priečinok pre sťahovanie neexistuje"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f73f9e19..e25bdcfb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 05:07+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n"
"ali pa ste že namestili vse."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj virov programske opreme "
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Tu je seznam posodobitev za pakete s programsko opremo."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhit."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Arhit."
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Izberi vse"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Vrsta vira:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Prekliči"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -526,9 +526,9 @@ msgstr "Omejitev vira"
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(noben)"
@@ -601,18 +601,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Nastavi vir"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "<control>P"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
@@ -688,50 +688,50 @@ msgstr "<control>O"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Po_ročaj o hrošču"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
@@ -807,131 +807,131 @@ msgstr ""
"na drugem namizju odprt še en upravitelj virov, ali zdaj\n"
"nameščate pakete?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ne"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Uporabljenega bo %s dodatnega prostora na disku."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Sproščenega bo %s prostora na disku."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ni na voljo)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pomembnost:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za posodobitev: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Varnostna posodobitev"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Različica: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno nameščena različica: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Vir: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Seznam sprememb:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Seznam sprememb:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Povzetek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -940,48 +940,48 @@ msgstr ""
"Paket »%s« je na seznamu za izpust.\n"
"Ali ga kljub temu želite izbrati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Več informacij o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosim izberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Potreben je sledeči paket:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreben je eden od sledečih paketov:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Več podatkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -989,12 +989,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr ""
"Zaradi njihovih odvisnosti naslednjih paketov ni mogoče izbrati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni so dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1029,22 +1029,22 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada seznamu izpuščenih)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ni moč namestiti enega paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1066,27 +1066,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Napaka: Izgleda, da je %s priklopljen samo za branje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Najprej morate izbrati pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izbranih je preveč paketov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1102,42 +1102,42 @@ msgstr ""
"in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n"
"Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brez posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Za nadgradnjo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Za dodajanje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Stiskanje"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
@@ -1932,54 +1932,54 @@ msgstr "Orodje za nameščanje programske opreme lahko nastavi vire paketov."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ali želite sedaj dodati vire paketov?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim, počakajte!"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Sprejemanje paketa »%s« ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% od %s preneseno, do konca = %s, hitrost = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% preneseno, hitrost = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1993,17 +1993,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne vprašuj več"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Že obstoječi viri za posodobitev"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2020,14 +2020,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite »%s«."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ročno izbrati zrcalni strežnik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2061,72 +2061,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Namestitev paketov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Branje opisov posodobitev"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosim počakajte, iščem dostopne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosim počakajte, izpisovanje osnovnih paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosim počakajte, iskanje nameščenih paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Podatki o posodobitvi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Podatki o posodobitvi za ta paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Podatki o posodobitvi za paket %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Ni moč ustvariti začasne mape »%s«"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Vsi zahtevani paketi so bili uspešno nameščeni."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Težava med namestitvijo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2137,27 +2137,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ni možno dobiti paketov z izvorno kodo, oprostite. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Javljene napake:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr[1] "Nameščena bosta sledeča %d paketa:"
msgstr[2] "Nameščeni bodo sledeči %d paketi:"
msgstr[3] "Nameščenih bo sledečih %d paketov:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2188,64 +2188,64 @@ msgstr[1] "Odstranim %d paketa?"
msgstr[2] "Odstranim %d pakete?"
msgstr[3] "Odstranim %d paketov?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Naslednji paket je potrebno odstraniti, da bo možno nadgraditi druge:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Naj nadaljujem?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripravljam namestitev paketov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripravljam prenos za namestitev paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Nameščam paket »%s« (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Skupno: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zamenjajte medij"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan »%s« v napravo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2258,24 +2258,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogoče bi želeli posodobiti bazo virov."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d namestitvenih transakcij je spodletelo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za "
"namestitev."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2288,22 +2288,22 @@ msgstr ""
"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n"
"lahko jih pregledate in se odločite za nadaljnja dejanja:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Težave med odstranjevanjem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Namestitev je končana"
msgid "Inspect..."
msgstr "Pregled ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosim počakajte, iskanje v teku..."
@@ -2405,210 +2405,215 @@ msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan. "
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Rezultati iskanja"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izbran"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ni izbrano"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati iskanja (brez)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izbrano: %s / Prosti disk: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ni nameščeno"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbire"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izbire"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vsi paketi po abecedi"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vsi paketi po posodobitvah, ki so na voljo"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vsi paketi po velikosti"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vsi paketi po stanju izbire"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vsi paketi po skupini"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Prenosi nazaj"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Vse posodobitve"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Popravki napak"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Navadne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v imenih"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v povzetkih"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v imenih datotek"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/O_dvisnosti izberi brez vprašanja"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Posodobi vire"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ponovno nastavi izbiro"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovno _naloži seznam paketov"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Upravitelj virov programske opreme"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Pokaži samodejno izbrane pakete"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Išči"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Počisti"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hitra predstavitev"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3113,6 +3118,12 @@ msgstr "Dodaj vir urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Podatki o viru urpmi"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Išči"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Počisti"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Mapa za shranjevanje prenosov ne obstaja"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index dcc38bbe..66190183 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n"
"ose ju i keni instaluar më heret ato."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivimi"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Arkivimi"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zgjedhur"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Zgjedhur"
msgid "Update"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Braktise"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Tip i burimit:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Anulo"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "Medi e kufizuar"
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
@@ -595,18 +595,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguroje burimin"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Braktise"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
@@ -682,49 +682,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Bug(i)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Në lidhje me..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
@@ -793,179 +793,179 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Asnjëri"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(I nxënë)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Rëndësia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arësyja për azhurnim: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Asnjë përshkrim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhësia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Skedaret:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skedaret:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Emri: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Titulli: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Përshkrimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Më shumë informacione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacion mbi pakon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -973,12 +973,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -998,12 +998,12 @@ msgstr ""
"tani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1014,22 +1014,22 @@ msgstr ""
"instalohen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1051,27 +1051,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Disa pako duhet të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1088,42 +1088,42 @@ msgstr ""
"\n"
"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gabim fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Asnjë azhurnim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Azhurnuar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Të reja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Compresim"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Tjetri"
@@ -1911,54 +1911,54 @@ msgstr ""
"A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Një moment ju lutemi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurimi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1971,17 +1971,17 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnë"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1998,14 +1998,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2039,72 +2039,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializimi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Infomacion normale"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2115,27 +2115,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalimi dështoi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2148,21 +2148,21 @@ msgstr ""
"Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
msgstr[1] "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Zhduke çelësin"
msgstr[1] "Zhduke çelësin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2173,14 +2173,14 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2188,48 +2188,48 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ndrryshim i burimit"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2242,22 +2242,22 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2270,22 +2270,22 @@ msgstr ""
"Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n"
"ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Instalimi përfundoi"
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektim..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..."
@@ -2379,210 +2379,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Kërkues i rezultateve"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Kërkues i rezultateve"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "I pa zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketim"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaloje"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instaloje"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mundësit Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Regjitrim"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketim"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mes emrave të skedareve"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Azhurnim i burimit"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Vërja e zgjedhjeve në fillim"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Ringarkoje listën e pakove"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Hulumto"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Pastro"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikoje"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3076,6 +3081,12 @@ msgstr "/_Azhurnim i burimit"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Azhurnim i burimit"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Hulumto"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Pastro"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Shkarkimi i repertorin nuk ekziston"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6b6ef8dd..60d0654c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
"или су они већ инсталирани."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтверски Менаџмент"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Надоградња софтверских пакета"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Архивирање"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Изабери све"
msgid "Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Тип медија:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Одустани"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -520,9 +520,9 @@ msgstr "Лимит за медије"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
@@ -683,49 +683,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите Баг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Мандрива Линукс"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
@@ -800,179 +800,179 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Неиједан"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Није доступно)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог за надоградњу:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Сигурносни савети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Фајлови:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Измене:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Молим Вас изаберите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође требало да се "
"уклоне:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr ""
"да буду неизабрани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1022,22 +1022,22 @@ msgstr ""
"да буду инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припадају прескоченој листи)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1096,42 +1096,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без надоградње"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се надоградити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Комресија"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Остало"
@@ -1924,54 +1924,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврђивање"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1985,17 +1985,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Већ постојићи медиј за надоградњу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим рестартујте %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2054,72 +2054,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим, рестарујте %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Читам описе надоградњи"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информација о надоградњи"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Надоградња информација о овом пакету"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Надоградња информација о пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2130,27 +2130,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:"
msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr[0] "Уклони кључ"
msgstr[1] "Уклони кључ"
msgstr[2] "Уклони кључ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2189,14 +2189,14 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2204,48 +2204,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2258,22 +2258,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда желите да надоградите базу података за медије."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2287,22 +2287,22 @@ msgstr ""
"или `.rpmsave',\n"
"морате да их проверите како би сте нешто предузели:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Инсталација готова"
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
@@ -2399,210 +2399,215 @@ msgstr "Успешно додат медиј `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успешно додат медиј `%s'"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Резултати претраге"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Паковање"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Није инсталирано"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линуксови избори"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Уклони %d пакете"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Све надоградње"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Надоградња медија"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Поново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менаџер за Медије"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Тражи"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Очисти"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратак увод"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3111,6 +3116,12 @@ msgstr "/_Надоградња медија"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Надогради медиј"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Тражи"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очисти"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Директоријум у који желите да упутите преузимање не постоји"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index bd0e2a72..81bcf9d6 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"paketa za nadogradnju za vaš računar,\n"
"ili su oni već instalirani."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softverski Menadžment"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Nadogradnja softverskih paketa"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Arhiviranje"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -520,9 +520,9 @@ msgstr "Limit za medije"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Podešavanje medija"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
@@ -683,49 +683,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Bag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za rukovanje paketima"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Miodrag Živković <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključi"
@@ -800,179 +800,179 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neijedan"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Sigurnosni saveti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajlovi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmene:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim Vas izaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
"Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeći paket(i) bi takođe trebalo da se "
"uklone:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1022,22 +1022,22 @@ msgstr ""
"da budu instalirani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripadaju preskočenoj listi)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Greška: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1096,42 +1096,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se nadograditi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Komresija"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -1924,54 +1924,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Samo momenat..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Skidam paket `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrđivanje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1985,17 +1985,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojići medij za nadogradnju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2054,72 +2054,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restarujte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Čitam opise nadogradnji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prelistvam bazu paketa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim već instalirane pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informacija o nadogradnji"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o nadogradnji "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Nadogradnja informacija o ovom paketu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Nadogradnja informacija o paketu %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem za vreme instaliranja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2130,27 +2130,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Prijavljena Greška(e):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr[0] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
msgstr[1] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
msgstr[2] "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ"
msgstr[1] "Ukloni ključ"
msgstr[2] "Ukloni ključ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2189,14 +2189,14 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je u redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2204,48 +2204,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2258,22 +2258,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda želite da nadogradite bazu podataka za medije."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: Žao mi je jer nije pronađen paket za instalaciju"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2287,22 +2287,22 @@ msgstr ""
"rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"morate da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Instalacija gotova"
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
@@ -2399,210 +2399,215 @@ msgstr "Uspešno dodat medij `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspešno dodat medij `%s'"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Rezultati pretrage"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrani"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nisu izabrani"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakovanje"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instalirano"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbori"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-ovi izbori"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sortirano je po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Ukloni %d pakete"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Sve nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Nadogradnja medija"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Menadžer za Medije"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratak uvod"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3111,6 +3116,12 @@ msgstr "/_Nadogradnja medija"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Nadogradi medij"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Traži"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Očisti"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Direktorijum u koji želite da uputite preuzimanje ne postoji"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 30b9677d..7afdf7da 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivering"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Arkivering"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Välj alla"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Typ av media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "Mediagräns"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
@@ -601,18 +601,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Anpassa media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Av_sluta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Inställningar"
@@ -688,44 +688,44 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake är Mandriva Linux pakethanterings-verktyg."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Tom Svensson <tom@firstdev.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -812,191 +812,191 @@ msgstr ""
"paketdatabasen (har du en annan pakethanterare på en annan\n"
"arbetsyta, eller håller du redan på att installera paket?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tillgänglig)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Orsak för uppdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Säkerhetsrekommendation"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installerad version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Ändringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ändringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanfattning: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer information om paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Välj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Följande paket krävs:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer information"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr ""
"avmarkeras:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligare paket krävs"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1031,22 +1031,22 @@ msgstr ""
"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tillhör undantagslistan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ett paket kan inte installeras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1068,27 +1068,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Vissa paket måste tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fel: %s verkar vara monterad som read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du måste välja några paket först."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "För många paket är valda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1105,42 +1105,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Allvarligt fel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vänta, listar paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan läggas till"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Komprimering"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annan"
@@ -1932,54 +1932,54 @@ msgstr "Mjukvaruinstallationsverktyget kan ställa in media."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Vill du lägga till media nu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s klart, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% klart, hastighet = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1992,17 +1992,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Uppdateringsmedia som redan finns"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2018,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om '%s'."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2058,72 +2058,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Läser beskrivningar på uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Var god vänta, listar grundpaket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Var god vänta, tittar efter installerade paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uppgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Uppgraderingsinformation för detta paket"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Uppgraderingsinformation för paketet %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem under installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2134,27 +2134,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Fel rapporterade:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2176,70 +2176,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Ta bort ett paket?"
msgstr[1] "Ta bort %d paket?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppgraderas:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Är det OK att fortsätta?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Förbereder paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Förbereder paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifierar paketsignaturer..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2252,22 +2252,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kanske ska uppdatera din mediadatabas."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2280,22 +2280,22 @@ msgstr ""
"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vänta, tar bort paket..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem vid borttag"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Installation slutförd"
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersök..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vänta, söker..."
@@ -2395,204 +2395,209 @@ msgstr "Installation av media %s lyckades."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Installation av media %s lyckades."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopierar fil för media \"%s\"..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Sökresultat"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Inte vald"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Sökresultat (inget)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valda: %s / ledigt diskutrymme: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketering"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Inte Installerad"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr " %s val"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-val"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alla paket, efter storlek"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alla paket, efter valstatus"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla paket, efter grupp"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Säkerhetskopiering"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketering"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alla uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppdatera media"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Å_terställ valet"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ladda om _paketlistan"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediahanterare"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hitta:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Töm"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Snabb introduktion"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2600,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
"höger."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3107,6 +3112,12 @@ msgstr "/_Uppdatera media"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Sök"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Töm"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Katalogen där nedladdningen ska lagras måste finnas"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 52556ec7..bce3ddf9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "நிரல் மேலாண்மை"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "வெளியீடு"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ெவளிச்ெசல்"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "தவிர்"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -514,9 +514,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
@@ -586,18 +586,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "மூலங்களை வடிவமை"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
@@ -673,49 +673,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_பற்றி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா"
@@ -784,131 +784,131 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "வெற்று"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "இவரிக்க வில்லை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "கோப்புகள்:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "பெயர்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "விவரம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -919,60 +919,60 @@ msgstr ""
"%s\n"
"இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -992,12 +992,12 @@ msgstr ""
"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1008,22 +1008,22 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1043,27 +1043,27 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1078,42 +1078,42 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "சிறிய பிழை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "அளவைக் குறைத்தல்"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "மற்ற"
@@ -1892,54 +1892,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "வடிவமைப்புகள்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1952,17 +1952,17 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1973,14 +1973,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1993,12 +1993,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2008,72 +2008,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "சாதரன விவரம்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2084,27 +2084,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2130,14 +2130,14 @@ msgstr[1] ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgstr[1] " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2165,48 +2165,48 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்படியே தொடரலாமா?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2217,22 +2217,22 @@ msgstr ""
"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n"
"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2245,22 +2245,22 @@ msgstr ""
"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
msgid "Inspect..."
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
@@ -2354,210 +2354,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %s / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "தேடு"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "துடை"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3043,6 +3048,12 @@ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய ம
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "தேடு"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "துடை"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a3b55933..16d1ba09 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n"
"ҳамаашро коргузошта шудаед."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Нармафзор"
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Нусха"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Бойгонӣ намудан"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Бойгонӣ намудан"
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Интихоби ҳама"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Интихоби ҳама"
msgid "Update"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромад"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Навъи сарчашма:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Ҳудуди сарчашма"
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Сарчашмаро ба танзим дароред"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Интихобҳо"
@@ -683,49 +683,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Оиди..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Даргирифта"
@@ -803,191 +803,191 @@ msgstr ""
"мудири муҳит ё дигар мизи корӣ доред ё айни замон бастаҳоро дар дигар\n"
"тиреза корандозӣ карда истодаед?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Дастрас Нест)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Зарурият: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Асос барои навигарӣ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Бе тавсифҳо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Нусха: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлҳо:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлҳо:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ном: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Маълумот: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тавсиф: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Лутфан, интихоб кунед"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Маълумоти изофа"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Маълумот дар қуттиҳо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд шуд:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"кард:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1023,22 +1023,22 @@ msgstr ""
"коргузошта шаванд:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1097,42 +1097,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Хатогии ҷиддӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Навигарӣ нест"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Афзоишшаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Иловашаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Фишор"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Дигар"
@@ -1916,54 +1916,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Батанзимдарорӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1976,17 +1976,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "сарчашмаи нави аллакай вуҷуд дошта"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2004,14 +2004,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2044,72 +2044,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Пас, %s-ро бозоғоз кунед."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Маълумоти оддӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ин бастаҳо бо ахбороти густаришёфта меоянд"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2120,27 +2120,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2153,21 +2153,21 @@ msgstr ""
"Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
msgstr[1] "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Калидро хориҷ намоед"
msgstr[1] "Калидро хориҷ намоед"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Шумо розӣ ҳастед?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2193,50 +2193,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ивази миёна"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ"
"[%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2249,23 +2249,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Мумкин шумо хоҳиши навкунии манбаи додаҳои сарчашмаро доред."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2278,22 +2278,22 @@ msgstr ""
"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n"
"буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Коргузориш шуд"
msgid "Inspect..."
msgstr "Бозрас(Назорат)..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Лутфан, интизор шавед, ҷустуҷӯ..."
@@ -2394,210 +2394,215 @@ msgstr "Муҳити `%s' бо мувафақият илова карда шуд
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Муҳити `%s' бо мувафақият илова карда шуд."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Ҷустуҷӯи натиҷаҳо"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ист"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Нусхабардории файл барои сарчашмаи `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Ҷустуҷӯи натиҷаҳо"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Интихобшуда"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Интихоб нашудааст"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Интихобшуда: %s / Фосилаи озоди диск: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Интихоботи Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Воситаи эҳтиётӣ"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Бознишондодани интихоб"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Бозборкунии рӯйхати _қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ёфтан:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Пок кардан"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Татбиқ намудан"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3102,6 +3107,12 @@ msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Пок кардан"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Феҳристи фаровир вуҷуд надорад"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f0cf7f59..3e297fe4 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n"
"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Media Manager"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "การลบเพกเกจ"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Archiving"
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ถูกเลือก"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ถูกเลือก"
msgid "Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "ชนิดของ source:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -511,9 +511,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ไม่มี)"
@@ -583,18 +583,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "ปรับแต่ง source"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ไฟล์"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_เลิก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_ทางเลือก"
@@ -670,49 +670,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_ช่วยเหลือ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_แจ้ง Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_เกี่ยวกับ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"
@@ -780,196 +780,196 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ความสำคัญ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ขนาด:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "แฟ้ม:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "แฟ้ม:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ชื่อ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ข้อความสรุป:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "คำอธิบาย:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "กรุณาเลือก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้เพกเกจที่มีชื่อดังนี้ ต้องถูกลบออก:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -994,22 +994,22 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1029,27 +1029,27 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1065,42 +1065,42 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "อัพเกรดได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "เพิ่มได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "บีบอัด"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
@@ -1878,54 +1878,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ปรับแต่งค่า"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1938,17 +1938,17 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1959,14 +1959,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1979,12 +1979,12 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1998,72 +1998,72 @@ msgstr ""
"\n"
"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandriva LinuxUpdate อีกครั้ง"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "ข้อมูลแบบปกตื"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2074,27 +2074,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "install ไม่สำเร็จ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2103,19 +2103,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "ลบโปรแกรท"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2143,50 +2143,50 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "การ install package"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
"กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n"
"%d%%"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2197,22 +2197,22 @@ msgstr ""
"install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n"
"คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2225,22 +2225,22 @@ msgstr ""
"ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n"
"คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "install เสร็จเรียบร้อย"
msgid "Inspect..."
msgstr "ตรวจสอบ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..."
@@ -2334,210 +2334,215 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "ผลการค้นหา"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "เลือกไป: %s / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux choices"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ตามการถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ในไฟล์"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "ลบทั้งหมด"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "มีผลทันที"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3018,6 +3023,12 @@ msgstr "อัพเดท source(s)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "อัพเดท source(s)"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ค้นหา"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ลบทั้งหมด"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "ไม่มีดาว์นโหลดไดเรคโทรีนี้"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index de93226e..ee82b37e 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Mga Update ng Software Package"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Pang-Archive"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Pang-Archive"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Piliin lahat"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Piliin lahat"
msgid "Update"
msgstr "I-update"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Uri ng medium:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "I-cancel"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Media limit"
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "I-configure ang media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Labas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "<control>L"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Mga _Option"
@@ -678,49 +678,49 @@ msgstr "<control>L"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Tulong"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Iulat ang Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Tung_kol sa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
@@ -797,179 +797,179 @@ msgstr ""
"(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n"
"ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Wala"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hindi available)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Kahalagahan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dahilan para sa update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Laki: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Mga file:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Mga file:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pangalan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kabuuan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Paglalarawan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pumili ka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mas maraming inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inpormasyon sa mga package"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -978,12 +978,12 @@ msgstr ""
"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay kailangan "
"ding alisin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
"dapat di-piliin ngayon:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1019,22 +1019,22 @@ msgstr ""
"package ay kailangan ding i-install:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1056,29 +1056,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n"
"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1095,42 +1095,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Walang update"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Lahat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Maa-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Maidadagdag"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Pang-Compress"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iba pa"
@@ -1918,54 +1918,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dina-download ang package na `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configuration"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1979,17 +1979,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mayroon nang update media"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2006,14 +2006,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2027,12 +2027,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2047,72 +2047,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pag-i-install ng package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ini-initialize..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normal na inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ang mga package na ito ay may kasamang inpormasyong pang-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema habang nag-i-install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2123,27 +2123,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Nabigo ang pag-i-install"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Hindi makuha ang mga source package."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2156,21 +2156,21 @@ msgstr ""
"Iniulat na error:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
msgstr[1] "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Mag-alis ng key"
msgstr[1] "Mag-alis ng key"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2180,14 +2180,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2195,48 +2195,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Baguhin ang medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2249,23 +2249,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2278,22 +2278,22 @@ msgstr ""
"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema habang nag-aalis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Natapos na ang pag-install"
msgid "Inspect..."
msgstr "Siyasatin..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
@@ -2393,210 +2393,215 @@ msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resulta ng paghahanap"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Hinto"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Resulta ng paghahanap"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Napili"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Hindi napili"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "I-install"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "I-install"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s na pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mga Pili ng Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pang-Backup"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Mga bugfix update"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "sa mga pangalan ng file"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/I-_Update ang media"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/I-_Reset ang pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/I-Load ulit ang talaan ng mga _package"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hanapin:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Maghanap"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "I-clear"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "I-apply"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3103,6 +3108,12 @@ msgstr "/I-_Update ang media"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "I-update ang medium"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Maghanap"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "I-clear"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Ang download directory ay wala"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d1faf7a1..e4c8d6ac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Taha Özket <taha.ozket@obss.net>\n"
"Language-Team: Turkce <tr@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Sürümü"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arşivleme"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Arşivleme"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Medya Türü:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "İptal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Medya sınırlaması"
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Medyayı yapılandır"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_k"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/S_eçenekler"
@@ -683,49 +683,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Hakkında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
@@ -802,191 +802,191 @@ msgstr ""
"başka bir kaynak yöneticisi kullanıyor olabilirsiniz ya da\n"
"yüklü paketler doğru olarak yüklenmemiş olabilir)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Erişilemez)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Güncelleme nedeni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürümü: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kurulu olan sürüm: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosyalar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Günlük:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Günlük:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Adı: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Özet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Tanım: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lütfen seçin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1005,12 +1005,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1021,22 +1021,22 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1058,27 +1058,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Önce paket seçmelisin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Aşırı fazla paket seçildi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1094,42 +1094,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Güncellenebilinir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Sıkıştırma"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
@@ -1915,54 +1915,54 @@ msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s tamamlandı, ETA = %s, hız = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1975,17 +1975,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Bu güncelleme kaynağı zaten mevcut"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2002,14 +2002,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2042,72 +2042,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket Kurulumu..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normal bilgi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kurulum sırasında problem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2118,27 +2118,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Hata(lar) rapor edildi:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2159,13 +2159,13 @@ msgstr[0] ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Bir anahtar kaldır"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2191,48 +2191,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ortam değiştir"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2245,23 +2245,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Medya(kaynak) veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "kurulum yönergeleri"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2274,22 +2274,22 @@ msgstr ""
"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Kaldırım esnasında problem"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Kurulum tamamlandı"
msgid "Inspect..."
msgstr "İncele..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
@@ -2389,210 +2389,215 @@ msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Dosya '%s' medyasından kopyalanıyor..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Arama sonuçları"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçilmedi"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Diskteki boş alan: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketleme"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux seçimleri"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tüm paketler, boyuta göre"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tüm paketler, gruba göre"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Yedekleme"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketleme"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dosya isimlerinde"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medya güncelle"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3086,6 +3091,12 @@ msgstr "/_Medya güncelle"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Medyayı güncelle"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Temizle"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ae8e465f..dfb9a713 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:32+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"поновлень для пакунків, які встановлені на Вашому комп'ютері,\n"
"або вони всі вже встановлені."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер джерел програм"
@@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Поновлення пакунків з програмами"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архівування"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Архівування"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Вибрати все"
msgid "Update"
msgstr "Поновити"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Тип джерела:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Скасувати"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "Обмеження джерел"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
@@ -601,18 +601,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Сконфігурувати джерело"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Вийти"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
@@ -688,49 +688,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Довідка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Повідомити про помилку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Про..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Доступний"
@@ -806,179 +806,179 @@ msgstr ""
"які з нею працюють (можливо, виконується інший менеджер носіїв на\n"
"іншій стільниці, або Ви в даний момент встановлюєте пакунки)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Недоступне)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важливість: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина поновлення: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Поновлення безпеки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Немає опису"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена версія: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архітектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розмір: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Джерело:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Перелік змін:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файли:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Перелік змін:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Підсумок: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Більше інформації про пакунок..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Будь ласка, виберіть"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Потрібний один з наступних пакунків:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Більше інформації"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інформація про пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgstr ""
"В зв'язку з необхідністю задоволення всіх залежностей наступні пакунки "
"будуть вилучені:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr ""
"скасований:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потрібні додаткові пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1028,22 +1028,22 @@ msgstr ""
"наступні пакунки:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1065,27 +1065,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Вибрано занадто багато пакунків"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1102,42 +1102,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Невиправна помилка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Немає поновлень"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можливо поновити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можливо додати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Немає опису цього пакунку\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Стиснення"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -1929,54 +1929,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Звантажується пакунок %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Конфігурація"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1990,17 +1990,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вже існуючі джерела поновлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2016,14 +2016,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Після цього перезапустіть %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Як вибрати дзеркало вручну"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2057,72 +2057,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Потім перезапустіть %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Встановлюю..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "в описах"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Стандартна інформація"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ці пакунки містять інформацію про поновлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Більше інформації про пакунок..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Помилка під час встановлення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2133,27 +2133,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення невдале"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"Повідомлено про помилки:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr[0] "Потрібний один з наступних пакунків:"
msgstr[1] "Потрібний один з наступних пакунків:"
msgstr[2] "Потрібний один з наступних пакунків:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Видалити ключ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2190,14 +2190,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2205,48 +2205,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Все гаразд? Продовжувати?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змініть носія"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Перевіряються підписи пакунків..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2259,22 +2259,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можливо, Вам потрібно поновити базу даних джерел."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2287,22 +2287,22 @@ msgstr ""
"Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n"
"Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема під час вилучення"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Встановлення завершено"
msgid "Inspect..."
msgstr "Вивчаю..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..."
@@ -2402,210 +2402,215 @@ msgstr "Успішно додано носій `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успішно додано носій `%s'."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Копіюється файл з джерела `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Результати пошуку"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не вибрано"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результат пошуку (немає)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Вибрано: %s / Вільно на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Створення пакунків"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Встановити"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Встановити"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s вибирає"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Вибір Мандріва Лінакса"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всі пакунки за абеткою"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всі пакунки, за розміром"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всі пакунки, за станом вибору"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всі пакунки, за групою"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Резервування"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Створення пакунків"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Звичайні поновлення"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Поновлення безпеки"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Поновлення виявлених дефектів"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Звичайні поновлення"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в назвах"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описах"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в назвах"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у назвах файлів"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Оновити джерела"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Скасувати вибір"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Перевантажити перелік пакунків"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Менеджер джерел програм"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистити"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3109,6 +3114,12 @@ msgstr "/Оновити джерела"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Пошук"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очистити"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Теки, в яку має виконуватись звантаження, не існує"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index db9ec080..eee846c7 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Yangilanishlar ro'yxati bo'sh. Bu degani hech qanday\n"
"yangilanish yo'q yoki siz ularni allaqachon o'rnatgansiz."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Yangilanishlar ro'yxati"
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hammasini tanlash"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Hammasini tanlash"
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "To'plamning turi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Bekor qilish"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -511,9 +511,9 @@ msgstr "To'plam cheklovi"
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(yo'q)"
@@ -583,18 +583,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "To'plamni moslash"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Chi_qish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "<control>Ya"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Moslamalar"
@@ -670,49 +670,49 @@ msgstr "<control>S"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yordam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux uchun paketlar boshqaruvchisi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"
@@ -785,179 +785,179 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Diskda qo'shimcha %s joy ishlatiladi."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mavjud emas)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yangilash uchun sabab: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ta'rif yo'q"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Tafsilotlar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "O'rnatilgan versiyasi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kb"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "To'plam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Hisobot: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Ta'rifi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Iltimos tanlang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Quyidagi paket kerak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Qo'shimcha ma'lumot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlar haqida ma'lumot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -965,12 +965,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1003,22 +1003,22 @@ msgstr ""
"ham o'rnatilishi kerak:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (e'tibor berilmaydigan ro'yxatda)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bitta paketni o'rnatib bo'lmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1040,27 +1040,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Avvalo o'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlashingiz kerak."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1076,42 +1076,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tanlangan paketlarni rostdan o'rnatishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Juda jiddiy xato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yangilanishlar yo'q"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Qo'shsa bo'ladi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ushbu paket uchun hech qanday ta'rif yo'q\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Qisish"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
@@ -1896,54 +1896,54 @@ msgstr "Ushbu vosita dasturlar to'plamlarini qo'shish imkoniyatiga ega."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Dasturlar to'plamlarini hozir qo'shishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% bajarildi, jami = %s, ETA = %s, tezlik = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Tasdiqlash"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1957,17 +1957,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Boshqa so'ralmasin"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allaqachon mavjud bo'lgan yangilanishlar to'plami"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1978,14 +1978,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2013,72 +2013,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketlarni o'rnatish"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ishga tayyorlanmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Yangilanishlarning ta'rifi o'qilmoqda"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "O'rnatilgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2089,27 +2089,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2122,75 +2122,75 @@ msgstr ""
"Xatolar:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Quyidagi %d-ta paket o'rnatiladi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d-ta paketni olib tashlashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketni olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Jami: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "To'plamni o'zgartirish"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunaga qo'ying"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2203,22 +2203,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Balki to'plam ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2227,22 +2227,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "O'rnatish tugadi"
msgid "Inspect..."
msgstr "Tekshirish..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
@@ -2336,205 +2336,210 @@ msgstr "\"%s\" to'plami muvaffaqiyatli qo'shildi."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "\"%s\" to'plami muvaffaqiyatli qo'shildi."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Qidiruv natijalari"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "To'xtatish"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Qidiruv natijalari"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tanlangan"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tanlanmagan"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Qidiruv natijalari (yo'q)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tanlangan: %s / Diskdagi bo'sh joy: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "O'rnatilmagan"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux termasi"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Hamma paketlar: alifbo bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Hamma yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Xavfsizlikka oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nosozliklarga oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Oddiy yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nomlarda"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ta'riflarda"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl nomlarida"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Bog'li_klarni so'ramasdan tanlash"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_To'plamni yangilash"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Tanlashni tiklash"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/To'plam_lar boshqaruvchisi"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Qidirish:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Qidirish"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Tozalash"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Qo'llash"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kirish"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Paketlarni guruh bo'yicha chap tomondagi ro'yxatdan qarab chiqish mumkin."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2542,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"Paket haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni o'ng tomondagi ro'yxatdan tanlash "
"kerak."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3019,6 +3024,12 @@ msgstr "To'plam faylidan qo'shish"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Dasturlar to'plami fayli"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Qidirish"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tozalash"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 1db696fc..3ebfe9b2 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Янгиланишлар рўйхати бўш. Бу дегани ҳеч қандай\n"
"янгиланиш йўқ ёки сиз уларни аллақачон ўрнатгансиз."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"
@@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Янгиланишлар рўйхати"
msgid "Name"
msgstr "Номи"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ҳаммасини танлаш"
msgid "Update"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Тўпламнинг тури:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Бекор қилиш"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -510,9 +510,9 @@ msgstr "Тўплам чеклови"
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(йўқ)"
@@ -582,18 +582,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Тўпламни мослаш"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Чи_қиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "<control>Я"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Мосламалар"
@@ -669,49 +669,49 @@ msgstr "<control>С"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрдам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ҳақида"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ёқилган"
@@ -783,179 +783,179 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Йўқ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Дискда %s жой бўшатилади."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мавжуд эмас)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Янгилаш учун сабаб: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Таъриф йўқ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Тафсилотлар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Ўрнатилган версияси: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Тўплам: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файллар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файллар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ҳисобот: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Таърифи: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос танланг"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакет керак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Қўшимча маълумот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -963,12 +963,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -985,12 +985,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қўшимча пакетлар керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1001,22 +1001,22 @@ msgstr ""
"ҳам ўрнатилиши керак:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (эътибор берилмайдиган рўйхатда)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Битта пакетни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1074,42 +1074,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Жуда жиддий хато"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Янгиланишлар йўқ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Қўшса бўлади"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Қисиш"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"
@@ -1894,54 +1894,54 @@ msgstr "Ушбу восита дастурлар тўпламларини қўш
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Дастурлар тўпламларини ҳозир қўшишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% бажарилди, жами = %s, ETA = %s, тезлик = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқлаш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1954,17 +1954,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Бошқа сўралмасин"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Аллақачон мавжуд бўлган янгиланишлар тўплами"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1975,14 +1975,14 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -1995,12 +1995,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2010,72 +2010,72 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетларни ўрнатиш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ишга тайёрланмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Янгиланишларнинг таърифи ўқилмоқда"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2086,27 +2086,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2119,75 +2119,75 @@ msgstr ""
"Хатолар:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Қуйидаги %d-та пакет ўрнатилади:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Давом этишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Жами: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Тўпламни ўзгартириш"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага қўйинг"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2200,22 +2200,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Балки тўплам маълумот базасини янгилашингиз керак."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2224,22 +2224,22 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Ўрнатиш тугади"
msgid "Inspect..."
msgstr "Текшириш..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
@@ -2333,211 +2333,216 @@ msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Қидирув натижалари"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Тўхтатиш"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Қидирув натижалари"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Танланган"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Танланмаган"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Ўрнатилган"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ўрнатилмаган"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux термаси"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ҳамма янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Оддий янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "номларда"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/Боғли_кларни сўрамасдан танлаш"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Тўпламни янгилаш"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Танлашни тиклаш"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Тўплам_лар бошқарувчиси"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Қидириш:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Қидириш"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Тозалаш"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Қўллаш"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кириш"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3014,6 +3019,12 @@ msgstr "Тўплам файлидан қўшиш"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Дастурлар тўплами файли"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Қидириш"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Тозалаш"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Олинадиган файллар жилди мавжуд эмас"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 936f69cb..3ce414ba 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Lưu trữ"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Lưu trữ"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Chọn toàn bộ"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Chọn toàn bộ"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Loại phương tiện:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Bỏ qua"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -512,9 +512,9 @@ msgstr "Giới hạn phương tiện"
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
@@ -586,18 +586,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Cấu hình phương tiện"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Th_oát"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tù_y chọn"
@@ -673,49 +673,49 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _Giúp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo cáo lỗi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới thiệ_u..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật chạy"
@@ -791,192 +791,192 @@ msgstr ""
"phương tiện khác trên desktop khác hay là bạn hiện cũng đang\n"
"cài đặt các gói phần mềm?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Không có sẵn)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mức độ quan trọng: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Lý do cập nhật:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tập tin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tập tin:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Tóm tắt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Hãy chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Thêm thông tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Thông tin về các gói"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Do các phụ thuộc của chúng, mà những gói sau đây cũng cần được gỡ bỏ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -996,12 +996,12 @@ msgstr ""
"ngay bây giờ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Cần thêm các gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1012,22 +1012,22 @@ msgstr ""
"cài đặt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1049,27 +1049,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Lỗi: %s được mount là read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1086,42 +1086,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi trầm trọng"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Có thể thêm vào"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Nén"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
@@ -1912,54 +1912,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Đang tải về gói `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1972,17 +1972,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục được chưa?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Các phương tiện cập nhật hiện đang có"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1999,14 +1999,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nó có tốt để tiếp tục không?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2039,72 +2039,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Thông tin thông thường"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Các gói tin này có thông tin nâng cấp đi kèm."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Thêm các thông tin về gói... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2115,27 +2115,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2148,19 +2148,19 @@ msgstr ""
"Báo cáo lỗi:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Bỏ phím"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2170,14 +2170,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã được để tiếp tục chưa?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2185,48 +2185,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Có đồng ý tiếp tục không?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2239,22 +2239,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Có thể bạn cần cập nhật cơ sở dữ liệu phương tiện."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2267,22 +2267,22 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Kết thúc cài đặt"
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
@@ -2382,210 +2382,215 @@ msgstr "Thêm phương tiện `%s' thành công."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Thêm phương tiện `%s' thành công."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Kết quả tìm kiếm"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Được chọn"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Không được chọn"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Đã chọn: %s / Không gian đĩa trống: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s lựa chọn"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Các lựa chọn của Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sao lưu"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "theo tên tập tin"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Đặt lại việc chọn"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Nạp lại danh sách các _gói"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Tự động _hiển thị các gói đã được chọn"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm kiếm"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Xóa sạch"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "áp dụng"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3087,6 +3092,12 @@ msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Cập nhật phương tiện"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Tìm kiếm"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Xóa sạch"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Thư mục chứa tải xuống không tồn tại"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 92bd66ca..4f4e6880 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes"
msgid "Name"
msgstr "No do pacaedje"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Modêye"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Årtchivaedje"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Årtchivaedje"
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tchoezi ttafwait"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tchoezi ttafwait"
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Rinoncî"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -524,9 +524,9 @@ msgstr "Limite do sopoirt"
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
@@ -600,18 +600,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Apontyî les sopoirts"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
@@ -687,50 +687,50 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å_d fwait..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mandriva Linux"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
@@ -806,191 +806,191 @@ msgstr ""
"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes "
"pol moumint?)."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nole"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Anonce di såvrité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nou discrijhaedje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detays:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Årtchitecteure: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitchîs:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Djournå des candjmints:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No do pacaedje: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Rascourti: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Discrijhaedje: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pus d' info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr ""
"asteure:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1025,22 +1025,22 @@ msgstr ""
"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1062,27 +1062,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1098,42 +1098,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Aroke moirt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Rastrindaedje"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
@@ -1929,54 +1929,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Acertinaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1990,17 +1990,17 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2017,14 +2017,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2058,73 +2058,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lijhant les discrijhaedjes des metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes astalés..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informåcion di metaedje a djoû"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comifåt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2135,27 +2135,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2176,73 +2176,73 @@ msgstr[0] "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:"
msgstr[1] ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Oister on pacaedje?"
msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Li pacaedje ki shût doet esse oisté po ds ôtes poleur esse metous a djoû:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a "
"djoû:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "C' est bon di continouwer?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totå: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2255,22 +2255,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2284,22 +2284,22 @@ msgstr ""
"avou « .rpmnew » ou « .rpmsave » come cawete, vos les dvrîz\n"
"rloukî po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "L' astalaedje a fini"
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
@@ -2399,205 +2399,210 @@ msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Rizultats do cweraedje"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Astalé(s)"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nén astalé(s)"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s tchuzes"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Tchuzes di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tos les metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cweri"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Netyî"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Mete en ouve"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Adrovaedje abeye"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2605,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el "
"djivêye di droete."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3117,6 +3122,12 @@ msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cweri"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Netyî"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 15d9ec83..81819977 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理器"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "在此列出了软件包更新"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "释放"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "架构"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "架构"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全选"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "全选"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "取消"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "介质限制"
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
@@ -587,18 +587,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "配置介质"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
@@ -674,49 +674,49 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/报告错误(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "版权 (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的软件包管理工具。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
@@ -789,129 +789,129 @@ msgstr ""
"软件包数据库已锁定。请关闭其它使用软件包数据库的应用程序(您是否有其它介质管理"
"器或其它桌面,或者您正在安装软件包?)。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新原因:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "安全通报"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "无描述"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "细节:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "架构: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "介质:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "文件:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "更新日志:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新日志:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "删除 %s 将可能毁坏您的系统"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -920,60 +920,60 @@ msgstr ""
"“%s”包位于 urpmi 跳过列表中。\n"
"您是否仍然要选择该软件包?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "正在检查包的依赖关系..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -992,12 +992,12 @@ msgstr ""
"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1007,22 +1007,22 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (属于跳过列表)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "软件包无法安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1044,27 +1044,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1079,42 +1079,42 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可添加"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "此软件包的描述不可用\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "压缩"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其它"
@@ -1895,54 +1895,54 @@ msgstr "软件安装工具可设置介质源。"
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "您想要现在就添加介质源吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " 已完成 %s%%,共 %s,预计剩余时间 %s,速度为 %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% 已完成,速度为 %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1955,17 +1955,17 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下次不要再询问"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新介质已经存在"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1981,14 +1981,14 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr "您尚未配置更新介质。没有更新介质的话,MandrivaUpdate 无法操作。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2001,12 +2001,12 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2020,72 +2020,72 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "读取更新描述"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "正在列出基本软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "正在寻找已安装的软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "这些软件包带有升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "关于此软件包的升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的升级信息"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "无法创建临时目录“%s”"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2096,27 +2096,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "正在检查所请求软件包的完整性..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2129,75 +2129,75 @@ msgstr ""
"报告的错误:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "即将安装以下%d个软件包:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "确定继续吗?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "正在准备安装交易..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "总计: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2210,22 +2210,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您可能需要更新您的介质数据库。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 个安装交易失败"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "正在检查配置文件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2238,22 +2238,22 @@ msgstr ""
"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "正在查找“README”文件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "安装完成"
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜索,请稍候..."
@@ -2353,210 +2353,215 @@ msgstr "成功添加了介质 %s。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功添加了介质“%s”。"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "正在复制介质“%s”的文件..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "搜索结果"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "选中"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜索结果(无)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "选中软件: %s / 剩余磁盘空间: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "软件包"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 精选"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux 精选"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分类,按安装日期排列"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "移植"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "软件包"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "全部更新"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "在摘要中"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/直接选择依赖关系无需询问(_S)"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/介质管理器(_M)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "简介"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以使用左侧的类别树浏览软件包。"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "单击右侧列表中的软件包可以查看其信息。"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安装、更新或删除软件包,只需单击相应的复选框。"
@@ -3047,6 +3052,12 @@ msgstr "添加自定义介质"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi 介质信息"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜索"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "下载目录不存在"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 364b84af..3aa14355 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:37+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 350,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"更新的清單項目是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
"或者您已經全部安裝完畢了。"
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管理程式"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "以下是套件軟體更新的清單"
msgid "Name"
msgstr "名稱:"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "硬體架構"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "硬體架構"
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "全部選取"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "媒體類別:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "取消"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "媒體限定"
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
@@ -602,18 +602,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "設定媒體"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
@@ -689,51 +689,51 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/輔助說明 (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/回報臭蟲 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"
@@ -806,131 +806,131 @@ msgstr ""
"套件資料庫被鎖定了。請關閉其它使用到套件資料庫的程式 (您是否\n"
"在其他工作區有其它的媒體管理程式,或者您正在安裝套件呢?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(無法使用)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新的原因:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "安全性建言"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "細節:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "目前已安裝的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "硬體平台:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "媒體:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "檔案 (_F):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "更新紀錄:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "檔案 (_F):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新紀錄:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -939,60 +939,60 @@ msgstr ""
"「%s」套件在忽略清單中。\n"
"您還是要選擇它嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列套件:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列套件之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "套件資訊"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "一些額外的套件必須被移除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n"
"下去:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要額外的套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1026,22 +1026,22 @@ msgstr ""
"為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一併安裝:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (屬於略過的列表)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "一個套件無法安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "某些套件無法被安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1063,27 +1063,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您必須先選擇一些套件。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取了太多套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1099,42 +1099,42 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "無更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "壓縮"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -1917,54 +1917,54 @@ msgstr "軟體安裝工具可以設定媒體來源。"
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "您確定要現在新增媒體來源嗎?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1977,17 +1977,17 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下一次不用詢問我"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新媒體已存在"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2002,14 +2002,14 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動「%s」。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2041,72 +2041,72 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "讀取更新描述"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "這些套件包含了升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "關於該套件的升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "關於 %s 套件的升級資訊"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "無法建立暫存目錄「%s」"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2117,27 +2117,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "無法取得來源套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2150,75 +2150,75 @@ msgstr ""
"錯誤報告:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "將會安裝以下 %d 個套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "移除 %d 個套件?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "您要繼續嗎?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "總計:%s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "核對套件簽章..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2231,22 +2231,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您或許需要更新您的媒體資料庫。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2259,22 +2259,22 @@ msgstr ""
"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在移除套件,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "移除時發生問題"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "安裝完成"
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."
@@ -2374,210 +2374,215 @@ msgstr "成功的新增了媒體 %s。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。"
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "正在複製媒體 `%s' 的檔案..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "搜尋結果"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "已選取"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未選取"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜尋結果 (無)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "已選擇:%s / 可用磁碟空間:%s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "套件"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 個選項"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux 分類"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,依照字母順序排列"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,依可供更新分類"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,依大小排序"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,依選取狀態分類"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分類,僅依安裝時間排序"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,依照群組分類"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "套件"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "所有更新"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "依描述"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "依摘要"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/選擇相依套件而不詢問 (_S)"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新媒體 (_U)"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重新選取 (_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新載入套件清單 (_P)"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "快速導覽"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以藉由左側的分類樹來瀏覽軟體套件。"
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊。"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安裝、升級或者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"核取按鈕\"。"
@@ -3069,6 +3074,12 @@ msgstr "新增 urpmi 媒體"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi 媒體資訊"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "用來存放下載檔案的目錄不存在"