diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 37 |
1 files changed, 16 insertions, 21 deletions
@@ -14,13 +14,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-27 01:42+0100\n" -"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@mandrake.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-02 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjon feilet" +msgstr "Installasjon mislyktes" #: ../rpmdrake:1553 #, c-format @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"Installasjon feilet, noen filer mangler:\n" +"Installasjon mislyktes, noen filer mangler:\n" "%s\n" "\n" "Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase." @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "" msgstr "" "Installasjonen er ferdig; %s.\n" "\n" -"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" +"Noen oppsettsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" "du kan nå sjekke noen for å utføre noen handlinger:" #: ../rpmdrake:1620 @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager." #: ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." +msgstr "Leser pakkedatabase, vennligst vent..." #: ../rpmdrake:1723 #, c-format @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Vennligst vent, laster ned speiladresser." +msgstr "Laster ned speiladresser, vennligst vent." #: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." -msgstr "Vennligst vent, laster ned liste over speil fra Mandrakesoft-nettsiden." +msgstr "Laster ned liste over speil fra Mandrakesoft-nettsiden, vennligst vent." #: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr " ferdig." #: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format msgid " failed!" -msgstr " feilet!" +msgstr " mislyktes!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:565 @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Det er umulig å hente ned listen over nye pakker fra mediet\n" "`%s'. Enten så er dette oppdateringsmediet feilkonfigurert, og isåfall\n" "så bør du bruke Programvare-Mediahåndtereren for å fjerne det og legge det til på nytt for å\n" -"kunne omkonfigurere det, eller så er det for øyeblikket ikke mulig å rekke det\n" +"kunne sette det opp på nyttomkonfigurere det, eller så er det for øyeblikket ikke mulig å rekke det\n" "og du bør da prøve på nytt senere." #: ../rpmdrake.pm:645 @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Ugyldig brukerformat i URL\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Kunne ikke bestemme proxy\n" +msgstr "Kunne ikke bestemme mellomtjener\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "FTP kunne ikke sette ASCII\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP PORT mislykket\n" +msgstr "FTP PORT mislyktes\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "LDAP kan ikke binde\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP-søk mislykket\n" +msgstr "LDAP-søk mislyktes\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Ugyldig kallrekkefølge\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "HTTP-grensesnittoperasjon feilet\n" +msgstr "HTTP-grensesnittoperasjon mislyktes\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "kan ikke sette SSL-krypteringsmotor som standard\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "feilet ved sending av nettverksdata\n" +msgstr "mislyktes ved sending av nettverksdata\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" @@ -2752,8 +2752,3 @@ msgstr "Fjern programvare" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programvare-Mediahåndterer" -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Vis" -#~ msgid "<no description>" -#~ msgstr "<ingen beskrivelse>" - |