diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 107 |
9 files changed, 520 insertions, 534 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:53+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -105,13 +105,13 @@ msgstr "Τύπος πηγής:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση;" msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ανανέωση..." msgid "Save and quit" msgstr "Αποθήκευση και έξοδος" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -686,35 +686,35 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την " "αναβάθμιση των πληροφοριών των πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση του μέσου" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την αναβάθμιση των πληροφοριών των " "πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -761,17 +761,17 @@ msgstr "" "\n" "Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την " "εκκίνηση των αναβαθμίσεων των πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -793,46 +793,46 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να δοκιμάσετε άλλη εναλλακτική;" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ελέγχεται το %s" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Αφαίρεση.%s" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n" "ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -853,36 +853,36 @@ msgstr "" "ορισμένα πακέτα απέτυχαν να \n" "εγκατασταθούν" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 msgid "everything was installed correctly" msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "Έλεγχος..." -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων, συγνώμη." -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -890,37 +890,37 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n" "Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται πακέτα για να μπορέσουν να αναβαθμιστούν " "άλλα..." -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "Λείπει πρόγραμμα" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ένα απαιτούμενο πρόγραμμα (το grpmi).Ελέγξτε την εγκατάστασή σας" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα.(θα έπρεπε να συμβαίνει αυτό;)" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..." -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:53-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -114,13 +114,13 @@ msgstr "Speco de fonto:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "Jes" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Fonto" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Deprenebla" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Forlasu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -672,41 +672,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "serζu" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Ψisdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " ProgramarAdministrilo " -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalado de pakaΌoj" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -714,23 +714,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -739,15 +739,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -760,48 +760,48 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "resarψu listojn de haveblaj pakaΌoj" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Deprenebla" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -810,83 +810,83 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "PakaΌoj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "PakaΌo estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Malbonaj, nelegeblaj aύ netrovataj pakaΌoj" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Bonvole elektu la pakaΌojn vi deziras ψisdatigi" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "PakaΌo estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas ζi tiujn pakaΌojn:" -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 10:49+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Andmekandja tόόp:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Kasutatav?" msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Uuenda.." msgid "Save and quit" msgstr "Salvesta ja vδlju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Vδlju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -680,35 +680,35 @@ msgstr "" "\n" "Kas jδtkan?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakettide eemaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide installimine" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" "\n" "Kas jδtkata?" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "Viga installimeedia uuendamisel" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jδtkata." -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peeglit kδsitsi" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -750,15 +750,15 @@ msgstr "" "\n" "Seejδrel restartige MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Palun oodake vυtan όhendust uuenduste saidiga." -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "Viga uuenduste meedia lisamisel." -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -777,48 +777,48 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite proovide mυnd muud peegelsaiti?" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kδttesaadavaid pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kυik soovitud paketid said edukalt installitud" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kυik on edukalt installitud" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Install ebaυnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eemalda" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -827,44 +827,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Mυned paketid jδδvad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kυik on edukalt installitud" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kδtte." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ei ole vυimalik pakette kδtte saada, vabandan." -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "Muudke installimeedia" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage meedia nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "Install ebaυnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -872,36 +872,36 @@ msgstr "" "Install ebaυnnestus, osa faile on puudu.\n" "Vυimalik, et peate meediat uuendama." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks vυimalik.." -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "Programm puudub" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Vajalik programm (grpmi) puudub Teie sόsteemist. Palun vaadake, milles viga." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "Kυik on juba installitud." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kυik on juba installitud (kas see pidigi nii juhtuma?)." -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loed pakettide andmebaasi.." -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tφφriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tφφriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-29 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:31+0200\n" "Last-Translator: Iρigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Sorburu-mota:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Gaitu?" msgid "Source" msgstr "Sorburua" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Eguneratu..." msgid "Save and quit" msgstr "Gorde eta irten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Gelditu" #: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 msgid "Addable" -msgstr "" +msgstr "Gehigarria" #: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 msgid "Upgradable" @@ -662,10 +662,12 @@ msgid "in files" msgstr "fitxategitan" #: ../rpmdrake_.c:544 +#, fuzzy msgid "Maximum information" msgstr "Informazio arruntak" #: ../rpmdrake_.c:544 +#, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Informazio arruntak" @@ -683,35 +685,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Aurkitu:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Eguneratu" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Software Paketeen instalazioa" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -724,24 +726,24 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa eguneratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "Okerra euskarria eguneratzen" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan." -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -755,16 +757,16 @@ msgstr "" "\n" "Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak hasieratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -786,46 +788,46 @@ msgstr "" "\n" "Beste ispilu batekin froga egin nahi duzu?" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Guztia ondo instalatu da." -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Installation finished" msgstr "Instalazioa amaitu da" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "%s ikertzen" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ezabatu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "" "Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" "gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -846,36 +848,36 @@ msgstr "" "Zenbait pakete ezin dira ondo\n" "instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 msgid "everything was installed correctly" msgstr "guztia ondo instalatu da" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Ikertu..." -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Barkatu, ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -883,36 +885,36 @@ msgstr "" "Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" "Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Itxoin mesedez, paketeak ezabatzen beste batzu eguneratu ahal daitezen..." -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "Programa falta da" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Behar den programa bat falta da (grpmi). Egiaztatu zure instalazioa." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "Guztia instalatuta dago." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "" "Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -937,7 +939,7 @@ msgstr "" "aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -968,21 +970,6 @@ msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea" msgid "Install Software" msgstr "Instalatu Softwarea" -#~ msgid "" -#~ "Source: %s\n" -#~ "Files:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Changelog:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sorburua: %s\n" -#~ "Fitxategiak:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Aldakketa-Erregistroa:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Instalazioaren/Bertsio-berritzearen progresioa" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "U Redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Prenosivi medij" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "ZavrΉi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -676,41 +676,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Pronaπi:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "TraΎi" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Dogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -718,23 +718,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -743,15 +743,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -764,48 +764,48 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ponovno uθitaj popise raspoloΎivih aplikacija" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "moguζe instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Prenosivi medij" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -814,83 +814,83 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Paketa veζ instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je veζ instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "LoΉi, neθitljivi ili nisu pronaπeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "moguζe instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Molimo odaberite pakete koje Ύelite dograditi" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je veζ instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molimo priθekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-28 22:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-30 00:35+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Az adatforrαs tνpusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Mιgsem" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Engedιlyezve?" msgid "Source" msgstr "Forrαs" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "Eltαvolνtαs" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Frissνtιs..." msgid "Save and quit" msgstr "Mentιs ιs kilιpιs" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Kilιpιs" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -426,9 +426,13 @@ msgstr "Keresιs..." msgid "Stop" msgstr "Leαllνtαs" +# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects +# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer +# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already +# installed packages #: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 msgid "Addable" -msgstr "Felvehetυ" +msgstr "Telepνthetυ" #: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 msgid "Upgradable" @@ -546,7 +550,7 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijelφlve: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sFiles:\n" "%s\n" @@ -554,17 +558,16 @@ msgid "" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" -"Forrαs: %s\n" -"Fαjlok:\n" +"%sFαjlok:\n" "%s\n" "\n" "Vαltozαsok jegyzιke:\n" "%s" #: ../rpmdrake_.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "Forrαs" +msgstr "Forrαs: %s\n" #: ../rpmdrake_.c:429 #, c-format @@ -628,23 +631,27 @@ msgstr "Az φsszes csomag," #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "by group" -msgstr "csoportonkιnt" +msgstr "csoport szerint" #: ../rpmdrake_.c:509 msgid "by size" msgstr "mιret szerint" +# it's a sort method +# "selected or not" #: ../rpmdrake_.c:510 msgid "by selection state" -msgstr "kivαlasztαsi αllapot szerint" +msgstr "kijelφlιsi αllapot szerint" #: ../rpmdrake_.c:511 msgid "by source repository" msgstr "forrαs alapjαn" +# it's a sort method +# "new or update" #: ../rpmdrake_.c:511 msgid "by update availability" -msgstr "frissνtιs-elιrhetυsιg alapjαn" +msgstr "telepνtettsιg alapjαn" #: ../rpmdrake_.c:532 msgid "in descriptions" @@ -682,35 +689,35 @@ msgstr "" "\n" "Kνvαnja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Keresιs:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "Keresιs" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Telepνtιs" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-frissνtιs" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltαvolνtαs" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telepνtιs" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -722,23 +729,23 @@ msgstr "" "\n" "Kνvαnja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Kapcsolσdαs a tόkφrkiszolgαlσhoz; csomaginformαciσk lekιrdezιse..." -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "Hiba az adatforrαs frissνtιse kφzben" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Helyrehozhatatlan hiba tφrtιnt a csomaginformαciσk frissνtιse kφzben." -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tόkφrkiszolgαlσt vαlasztani sajαt kezϋleg" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -752,15 +759,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez utαn indνtsa el ϊjra a MandrakeUpdate programot." -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Kapcsolσdαs a tόkφrkiszolgαlσhoz; a frissνtυcsomagok inicializαlαsa..." -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "Hiba a frissνtιsi adatforrαs felvιtele kφzben" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -782,46 +789,46 @@ msgstr "" "\n" "Megprσbαl egy mαsik tόkφrkiszolgαlσt?" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezιsre αllσ csomagok lekιrdezιse..." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az φsszes kιrt csomag telepνtve lett." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen telepνtve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Installation finished" msgstr "A telepνtιs befejezυdφtt" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsgαlata" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltαvolνtαsa" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s hasznαlata fυfαjlkιnt" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -834,7 +841,7 @@ msgstr "" "Lιtre lett hozva nιhαny beαllνtαsi fαjl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "nιven; ha kνvαnja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -842,36 +849,36 @@ msgstr "" "bizonyos csomagokat nem sikerόlt\n" "telepνteni" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 msgid "everything was installed correctly" msgstr "megfelelυen telepνtve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgαlat..." -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forrαscsomagok letφltιse sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "A forrαscsomagok letφltιse sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "Adatforrαs vαltαsa" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevϋ adatforrαst a(z) \"%s\" eszkφzbe" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "A telepνtιs nem sikerόlt" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -879,37 +886,37 @@ msgstr "" "A telepνtιs sikertelen volt, mivel bizonyos fαjlok\n" "nem talαlhatσk. Esetleg frissνtse a forrαs-adatbαzist." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Csomagok eltαvolνtαsa annak ιrdekιben, hogy mαs csomagokat frissνteni " "lehessen..." -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "Egy program nem talαlhatσ" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Egy szόksιges program (grpmi) nem talαlhatσ. Ellenυrizze a telepνtιst." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "Mαr minden telepνtve van." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mαr minden telepνtve van (esetleg hiba tφrtιnt?)." -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatbαzis olvasαsa..." -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltαvolνtαsa folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -921,7 +928,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kivαlaszthatja, mely szoftvertermιkeket kνvαnja\n" "eltαvolνtani a gιpιrυl." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -933,7 +940,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kivαlaszthatja, mely frissνtιseket kνvαnja\n" "telepνteni a gιpιre." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-24 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-29 22:47+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "Brontype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -137,12 +137,14 @@ msgstr "Veranderingen opslaan" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " +"plaatsen." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -177,7 +179,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" # Removable media -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "Verwisselen" @@ -197,11 +199,11 @@ msgstr "Verversen..." msgid "Save and quit" msgstr "Opslaan en afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Nee" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Kies de gewenste mirror." #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Overige" #: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426 msgid "(Non available)" @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:232 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "Meer informatie over pakket..." #: ../rpmdrake_.c:234 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -565,11 +567,16 @@ msgid "" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" +"%sBestanden:\n" +"%s\n" +"\n" +"Veranderingen-logboek:\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "Bron" +msgstr "Bron: %s\n" #: ../rpmdrake_.c:429 #, c-format @@ -666,12 +673,11 @@ msgstr "in bestanden" #: ../rpmdrake_.c:544 msgid "Maximum information" -msgstr "" +msgstr "Maximale informatie" #: ../rpmdrake_.c:544 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Gewone vernieuwingen" +msgstr "Normale informatie" #: ../rpmdrake_.c:565 #, c-format @@ -689,35 +695,35 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Zoek:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten installeren" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -730,26 +736,26 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " "pakketinformatie." -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -763,17 +769,17 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen." -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " "initialiseren." -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -796,49 +802,47 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een andere mirror proberen?" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" +msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geΓ―nstalleerd." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Alles is succesvol geΓ―nstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:727 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Installation finished" -msgstr "Installatie mislukt" +msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "Bezig met inspecteren van %s" # Removable media -#: ../rpmdrake_.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake_.c:747 +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Verwisselen" +msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake_.c:753 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -846,45 +850,49 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"De istallatie is voltooid; %s.\n" +"\n" +"Sommige configuratiebestanden zijn gecreΓ«erd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" +"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake_.c:761 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:762 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geΓ―nstalleerd" +msgstr "" +"Sommige pakketten kunnen niet\n" +"correct worden geΓ―nstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:762 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:763 msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Alles reeds geΓ―nstalleerd" +msgstr "Alles is correct geΓ―nstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus." -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -892,37 +900,37 @@ msgstr "" "Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" "U wilt misschien uw bronnen-database verversen." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen " "opwaarderen..." -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "Programma mist" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "Alles reeds geΓ―nstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alles reeds geΓ―nstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -934,7 +942,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -946,7 +954,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -975,18 +983,3 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Software installeren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "Software verwijderen" - -#~ msgid "This would break your system" -#~ msgstr "Dit zou uw systeem kapotmaken" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw\n" -#~ "systeem kapotmaken:\n" -#~ "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:16CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerrkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "Type kilde:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Slεtt pε?" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Oppdater..." msgid "Save and quit" msgstr "Lagre og avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -689,35 +689,35 @@ msgstr "" "\n" "ER det ok ε fortsette?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "sψk" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasjon av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -729,23 +729,23 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok ε fortsette?" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for ε oppdatere pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "Feil ved oppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -754,15 +754,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for ε initialisere oppdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -784,48 +784,48 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prψve et annet speil?" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -834,44 +834,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alt er allerede installert." -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til ε fε tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ikke i stand til ε fε tak i kildepakker, beklager." -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "Endre media" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" pε enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -879,36 +879,36 @@ msgstr "" "Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" "Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vennligst vent, fjerner pakker for at andre skal kunne bli oppgradert..." -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "Alt er allerede installert." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)." -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" "Dette verktψyet vil hjelpe deg ε velge vilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Dette verktψyet vil hjelpe deg ε velge oppdateringene du skal installere\n" "pε maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 0b7390f5..866b293e 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -1,19 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 msgid "Unable to create medium." @@ -104,13 +103,13 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Remove" msgstr "" @@ -192,11 +191,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -619,35 +618,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:591 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:602 +#: ../rpmdrake_.c:603 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -655,23 +654,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:655 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -680,15 +679,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:667 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:671 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:673 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -701,46 +700,46 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:731 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:747 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:749 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:761 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -749,76 +748,76 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:762 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:763 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:805 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:817 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:846 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:856 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -826,7 +825,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:914 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -834,7 +833,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |