diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.pom | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.pom | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.pom | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 111 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.pom | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.pom | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.pom | 2 |
57 files changed, 7171 insertions, 6672 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: Wed Sep 27 2000 10:18:51+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Tipes media:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" # -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Verwyder media" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Fout..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Die databasis vir die %s media word opgedateer" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Dateer media op" @@ -451,108 +451,108 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Media word sorteer" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "" "Installeer\n" "geselekteer" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Deselekteer\n" "almal" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Kies geen" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" "Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" "pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Onbekend" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Dateer media op" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -562,191 +562,191 @@ msgstr "" "Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" "pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Bron: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Lêer" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Bron: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Weergawe:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Grootte" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Belangrikhied: %s" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Opsomming" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Beskrywings" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Verwydering" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Beskrywings" # -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Plaaslik" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normale opdaterings" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -766,36 +766,36 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installering:" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -803,23 +803,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -828,15 +828,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -849,139 +849,152 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Besig met installasie " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Verwyder media" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Besig met installasie " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" + +#: ../rpmdrake_.c:953 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -997,7 +1010,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1068,9 +1081,6 @@ msgstr "Installering:" #~ msgid "Error while checking dependencies :(" #~ msgstr "Fout met afhanklikhede verifikasie :(" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Daar was probleme tydens installasie" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "gebruik: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التØميل:" msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "تØديثات أمنية" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "نوع المصدر:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "مواÙÙ‚" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "متاØØŸ" msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "اØØ°Ù" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "بروكسي..." msgid "Save and quit" msgstr "اØÙظ Ùˆ اخرج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ùضلاً اختر المرآة المطلوبة." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Øدّث المصدر/المصادر" @@ -429,75 +429,75 @@ msgstr "Øدّث" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تØديث الوسائط..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "نتائج البØØ«" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "نتائج البØØ« (لا شئ)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري البØØ«..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Ù‚Ù" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "قابلة للإضاÙØ©" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "قابلة للترقية" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "غير مختار" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "مختار" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(لا شئ)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "معلومات أكثر Øول الØزمة..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ø£Øد هذه الØزم مطلوب:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Ùضلاً اختر" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "Øزمة غير معروÙØ©" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري سرد الØزم..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "لا تØديث" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "لا توجد تØديثات للØزم الموجودة على جهازك,\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التØديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الØزم الاضاÙية يجب أن تØØ°Ù" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "تØØ°Ù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الØزم لا يمكن ØØ°Ùها" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك Øزم اضاÙية مطلوبة" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الØزم" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -561,147 +561,147 @@ msgstr "" "عÙواً, لا يمكن اختيار الØزمة/الØزم التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الØزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساØØ© المتوÙرة ÙÙŠ القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الØجم المختار: %d ميغابايت" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "المصدر:" - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "الإصدار المثبت Øالياً:" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "الملÙات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "سØÙ„ التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "المصدر:" + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "الإصدار المثبت Øالياً:" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التØديث:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "الØجم: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "وصÙ:" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "تØديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "تØديثات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الØزم, أبجدياً" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "كل الØزم," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "بالمجموعة" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "بالØجم" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "بØالة الإختيار" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "بمخزن المصدر" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "بتواجد التØديث" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "ÙÙŠ الوصÙ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "ÙÙŠ الملÙات" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "ÙÙŠ الأسماء" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "الØزمة %s غير موقّعة" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار Øزم كثيرة" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد Ùعلا تثبيت الØزم؟" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -732,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "ابØØ« عن:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ابØØ«" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "تØديث Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ØØ°Ù Øزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت Øزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,23 +772,23 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتØديث معلومات الØزم" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "خطأ ÙÙŠ تØديث الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "كان هناك خطأ غير قابل Ù„Ù„Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø£Ø«Ù†Ø§Ø¡ تØديث معلومات الØزم" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيÙية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة تØديث Mandrake." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تØديث الØزم." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "خطأ أثناء اضاÙØ© وسيط التØديث" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,96 +831,63 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد المØاولة مع مرآة أخرى؟" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من Ùضلك, جاري ايجاد الØزم المتوÙرة..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "تم تثبيت كل الØزم المطلوبة بنجاØ." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التØقق من %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "اØØ°Ù .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كمل٠رئيسي" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "لا تÙعل شيئاً" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "تØقَّق..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"انتهى التثبيت; %s.\n" -"\n" -"تم انشاء بعض ملÙات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" -"يمكنك الآن التØقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"Ùشا تثبيت بعض الØزم\n" -"بشكل صØÙŠØ" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صØÙŠØ" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الØصول على الØزم المصدرية" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "تعذر ايجاد الØزم المصدرية, عÙواً" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ùضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Ùشل التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,35 +895,81 @@ msgstr "" "Ùشل التثبيت, بعض الملÙات Ù…Ùقودة.\n" "ربما تØتاج الى تØديث Ùاعدة بيانات المصادر." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري ازالة الØزم Ù„Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ø¨ØªØ±Ù‚ÙŠØ© الØزم الأخرى..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "البرنامج Ù…Ùقود" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) Ù…Ùقود. تأكد من التثبيت." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"انتهى التثبيت; %s.\n" +"\n" +"تم انشاء بعض ملÙات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" +"يمكنك الآن التØقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"Ùشا تثبيت بعض الØزم\n" +"بشكل صØÙŠØ" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صØÙŠØ" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "تم تثبيت كل الØزم المطلوبة بنجاØ." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المÙروض أن ÙŠØدث هذا؟)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الØزم..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري ازالة الØزم..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة Ø³ØªØ³Ù…Ø Ù„Ùƒ باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك ÙÙŠ اختيار التØديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1059,9 +1072,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ "آسÙ, ازالة هذه الØزم قد يكسر نظامك:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1263,9 +1273,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ msgid "Force" #~ msgstr "اجبار" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "الإستخدام: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄŸlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "baÄŸlama nöqtÉ™si:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "MÉ™nbÉ™ növü:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Qaynaq" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "XÉ™ta..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" "Æks siyahısı alınır" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" @@ -440,99 +440,99 @@ msgstr "GüncÉ™llÉ™" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Hamısını\n" " burax" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Hamısını Seç" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(heç biri)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "NamÉ™'lum sÉ™hifÉ™" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ä°ÅŸlÉ™rin düzgün getmÉ™yi üçün burdakı É™lavÉ™ proqram tÉ™'minatlarına ehtiyac " "vardır:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -542,195 +542,195 @@ msgstr "" "Bütün asılılıqlara cavab vermÉ™k üçün\n" "bu paketlÉ™r silinÉ™cÉ™klÉ™r:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Qaynaq" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fayl" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fayl" +msgid "Source: " +msgstr "Qaynaq" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Ad: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Buraxılış:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Böyüklük" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Qısaca" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Ä°zahatlar" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "o paket, o bayt" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "DÉ™rinliklÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Ä°zahatlar" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Yerli" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "%s paketi imzalanmayıb" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -750,41 +750,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "axtar" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Qurulur" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "GüncÉ™llÉ™mÉ™" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Proqram TÉ™'minatı Ä°darəçisi " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "PaketlÉ™rin qurulumu" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -792,23 +792,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -817,15 +817,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -838,133 +838,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "mövcud paketlÉ™rin siyahısını yenidÉ™n yüklÉ™" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Qurula BilÉ™n" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket onsuz da quruludur" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Çox pis, oxuna bilmÉ™yÉ™n vÉ™ ya tapılmayan paketlÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Qurula BilÉ™n" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "XahiÅŸ edirik, güncÉ™llÉ™mÉ™k istÉ™diyiniz paketi seçin" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket onsuz da quruludur" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -972,7 +985,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -980,7 +993,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1196,9 +1209,6 @@ msgstr "Hamısını qur" #~ msgid "Force" #~ msgstr "MÉ™cbur Et" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "istifadÉ™ qaydası: grpmi <[-noupgrade] rpmlÉ™r>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-31 03:36+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "íàìèðà ñå â:" msgid "Removable device" msgstr "Ïðåìåñòâàåìî óñòðîéñòâî" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ñèãóðíîñò" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Òèï íà èçòî÷íèêà:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Äîáðå" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Ñîðñ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ïðåíîñèì" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Ãðåøêà..." msgid "Save and quit" msgstr "Çàïèøè è èçëåç" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Èçõîä" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" "Ïîëó÷àâà ñå ñïèñúê ñúñ ñúðâúðè" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå" @@ -426,93 +426,93 @@ msgstr "" "Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" "Îáíîâÿâà ñå èçòî÷íèê" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíå" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíåòî (íÿìà)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Äîñòúïíè" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Çà îáíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Äåñåëåêòèðàé\n" "âñè÷êè" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Èçáåðè âñè÷êè" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(íÿìà)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Åäèí îò ñëåäíèòå ïàêåòè å íåîáõîäèì:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "íåðàçïîçíàò ïàêåò" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðàâè ñå ñïèñúê íà ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "íÿìà îáíîâÿâàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Íåîáõîäèìî å äà ñå èíñòàëèðàò è òåçè ïàêåòè çà äà ðàáîòè âñèêî íîðìàëíî:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -522,193 +522,193 @@ msgstr "" "Çà äà ñå óäîâîëåòâîðÿò çàâèñèìîñòèòå,\n" "ñëåäíèòå ïàêåòè ùå áúäàò ïðåìàõíàòè:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò ïðåìàõíàòè" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Òðÿáâàò ìè äîïúëíèòåëíè ïàêåòè" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB" #: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Ñîðñ" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Ôàéë" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Ôàéë" +msgid "Source: " +msgstr "Ñîðñ" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Èìå: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Âåðñèÿ:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Ðàçìåð" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Ðåçþìå" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Îïèñàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ñèãóðíîñò" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "íîðìàëíè îáíîâÿâàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "Ìàíäðåéê Ïîäíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè ïî àçáó÷åí ðåä" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 ïàêåòà, 0 áàéòà" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "ïî ãðóïà" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "ïî ãîëåìèíà" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "ïî ñúñòîÿíèå" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Îïèñàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Ëîêàëåí" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Ïàêåòúò %s íå å ïîäïèñàí" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "íîðìàëíè îáíîâÿâàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -728,41 +728,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Íàìåðè:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Òúðñåíå" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Èíñòàëàöèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Ìàíäðåéê\n" "Ïîäíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Ñîôòóåðåí Ìåíàæåð " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -770,23 +770,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -795,15 +795,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -816,135 +816,148 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Èíñòàëèðàé " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ïðåíîñèì" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ëîøè, íå÷åòèìè èëè íåíàìåðåíè ïàêåòè" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Èíñòàëèðàé " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà" + +#: ../rpmdrake_.c:953 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -952,7 +965,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -960,7 +973,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1179,9 +1192,6 @@ msgstr "Èíñòàëèðàé âñè÷êî" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Èãíîðèðàé" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "èçïîëçâàíå: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Mat eo" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Etre" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Dilemel" @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Fazi..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Etre" @@ -420,283 +420,283 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Staliañ ar reizhiad" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Andiuz\n" "an holl" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Diuz an holl" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Etre" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Restr" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Restr" +msgid "Source: " +msgstr "Etre" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Anv: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Doare :" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Ment" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Diverrañ" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Distaliañ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Skridennad" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -716,35 +716,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -752,23 +752,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -777,15 +777,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -798,127 +798,140 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "O staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Dilemel" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "O staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -926,7 +939,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -934,7 +947,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1005,9 +1018,6 @@ msgstr "Staliañ an holl" #~ msgid "Package can't be installed" #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "implij : grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:17+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "U redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Snimi i izaÄ‘i" msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -744,23 +744,23 @@ msgstr "Pretraga" msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija softverskih paketa" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,25 +772,25 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Molim saÄekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "GreÅ¡ka u osvježavanju medija" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "DoÅ¡lo je do nepopravljive greÅ¡ke prilikom update-ovanja informacija o " "paketima." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako da ruÄno izaberete vaÅ¡ mirror" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -804,15 +804,15 @@ msgstr "" "\n" "Onda restartujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Molim saÄekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "GreÅ¡ka u dodavanju update medija" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -833,63 +833,63 @@ msgstr "" "\n" "Želite li probati neki drugi mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim saÄekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija zavrÅ¡ena" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ispitujem %s" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni .%s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi niÅ¡ta" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Ispitaj..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Promjeni medij" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u ureÄ‘aj [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -897,20 +897,20 @@ msgstr "" "Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" "Vjerovatno trebate update-ovati vaÅ¡u bazu izvora." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Molim saÄekajte, uklanjam pakete kako bi drugi mogli biti unaprijeÄ‘eni..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program nedostaje" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Nedostaje jedan potreban program (grpmi). Provjerite vaÅ¡u instalaciju." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -932,35 +932,48 @@ msgstr "" "neki paketi nisu uspjeÅ¡no\n" "instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "sve je uspjeÅ¡no instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sve je uspjeÅ¡no instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi traženi paketi su uspjeÅ¡no instalirani." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Sve je već instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Sve je već instalirano (da li se ovo uopÅ¡te smije desiti?)." -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim saÄekajte, Äitam bazu paketa..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim saÄekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -972,7 +985,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vaÅ¡eg\n" "raÄunara." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" "vaÅ¡ raÄunar." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1060,9 +1073,6 @@ msgstr "Instaliraj softver" #~ "Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo ruÅ¡enje sistema:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije." - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Proces Instalacije/UnaprijeÄ‘enja" @@ -1253,9 +1263,6 @@ msgstr "Instaliraj softver" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Na silu" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "upotreba: grpmi <[-noupgrade] rpmovi>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-20 20:49+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "punt de muntatge:" msgid "Removable device" msgstr "Elimina el suport" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Tipus de font:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "D'acord" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Font" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Extraïble" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Error..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'està recollint la llista de rèpliques" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Actualitza les fonts" @@ -448,101 +448,101 @@ msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'està eliminant el suport" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Cerca resultats" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Cerca resultats" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Disponible" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Desselecciona-ho\n" "tot" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "No en seleccionis cap" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Si us plau, confirmeu-ho" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Pàgina desconeguda" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Cal instal·lar aquests paquets addicionals per tal que tot funcioni " "correctament:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -552,194 +552,194 @@ msgstr "" "Per poder satisfer totes les dependències,\n" "s'eliminaran aquests paquets:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Font: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Fitxer" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Font: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Mida" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Importància: %s" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Resum" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descripcions" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paquets, 0 bytes" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Mida profunda" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Descripcions" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "%d fitxers" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "El paquet %s no està signat" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -759,41 +759,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instal·lació" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Gestor de programari " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instal·lació de paquets" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -801,23 +801,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -826,15 +826,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -847,135 +847,148 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "S'està instal·lant " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Extraïble" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "El paquet ja està instal·lat" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Paquets incorrectes, il·legibles o no trobats" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "S'està instal·lant " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "El paquet ja està instal·lat" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "El paquet ja està instal·lat" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació" + +#: ../rpmdrake_.c:953 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -983,7 +996,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -991,7 +1004,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1207,9 +1220,6 @@ msgstr "Instal·la'ls tots" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Imposa" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "sintaxi: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:37GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta nebo pøípojný bod:" msgid "Removable device" msgstr "Vyjímatelné zaøízení" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Bezpeènostní aktualizace" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Povolen?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Ulo¾it a ukonèit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" @@ -433,75 +433,75 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím poèkejte, aktualizuji zdroje..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Není k dispozici)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky hledání (¾ádné)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím poèkejte, hledám..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Lze pøidat" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Lze aktualizovat" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Nevybraný" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Vybraný" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(¾ádná)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Více informací o balíèku..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je tøeba jeden z následujících balíèkù:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Prosím vyberte" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "neznámý balíèek" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím poèkejte, vypisuji balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "®ádná aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "¾ádné aktualizace pro balíèky instalované na va¹em poèítaèi, nebo u¾\n" "máte v¹echny aktualizace nainstalované." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je tøeba odstranit nìkteré dal¹í balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "balíèky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nìkteré balíèky nelze odstranit" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "balíèkù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou potøeba dal¹í balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "balíèky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nìkteré balíèky nelze nainstalovat" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,146 +565,146 @@ msgstr "" "Promiòte, ale následující balíèky nelze vybrat:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nìkteré balíèky musí být odebrány" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost výbìru: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Zdroj: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Zmìny:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Zdroj: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Dùvod pro aktualizaci: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Název: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Dùle¾itost: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Shrnutí: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Bì¾né aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "V¹echny balíèky, abecednì" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "V¹echny balíèky," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "podle skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "podle velikosti" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "podle stavu výbìru" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "podle umístìní zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "v souborech" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Znovu naèíst seznam balíèkù" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Nulovat výbìr" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "V¹echny informace" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Bì¾né informace" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybráno pøíli¹ mnoho balíèkù" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete nainstalovat v¹echny vybrané balíèky?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -735,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokraèovat?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranìní balíèkù software" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balíèkù software" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,25 +775,25 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokraèovat?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o " "aktualizacích." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba pøi aktualizaci zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Pøi aktualizaci informací o balíècích do¹lo k neopravitelné chybì." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ruènì vybrat va¹e zrcadlo" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,16 +807,16 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spus»te aplikaci MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba pøi pøidávání zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -837,96 +837,63 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zkusit jiné zrcadlo?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím poèkejte, hledám dostupné balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "V¹echny po¾adované balíèky byly úspì¹nì nainstalovány." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "V¹echno bylo úspì¹nì nainstalováno." - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokonèena" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlí¾ím %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pou¾ít .%s jako hlavní soubor" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Nedìlat nic" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Instalace byla dokonèena; %s.\n" -"\n" -"Nìkteré soubory s nastavením byly vytvoøeny s pøíponou `.rpmnew' nebo\n" -"`.rpmsave'. Nìkteré z nich mù¾ete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"nìkteré balíèky se nenainstalovaly\n" -"správnì" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "v¹e bylo úspì¹nì nainstalováno" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíèky se zdroji." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nelze získat balíèky se zdroji, promiòte." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Zmìnit zdroj" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vlo¾te prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zaøízení [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -934,35 +901,80 @@ msgstr "" "Instalace selhala, nìkteré soubory chybí.\n" "Mo¾ná byste mìl aktualizovat va¹i databázi zdrojù." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím poèkejte, odebírám balíèky, aby mohly být jiné aktualizovány..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Chybìjící program" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte va¹i instalaci." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalace byla dokonèena; %s.\n" +"\n" +"Nìkteré soubory s nastavením byly vytvoøeny s pøíponou `.rpmnew' nebo\n" +"`.rpmsave'. Nìkteré z nich mù¾ete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"nìkteré balíèky se nenainstalovaly\n" +"správnì" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "v¹e bylo úspì¹nì nainstalováno" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "V¹echno bylo úspì¹nì nainstalováno." + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "V¹echny po¾adované balíèky byly úspì¹nì nainstalovány." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno. (Mù¾e tento stav vùbec nastat?)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím poèkejte, naèítám databázi balíèkù..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím poèkejte, odebírám balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomù¾e vybrat, které balíèky chcete odstranit ze svého\n" "poèítaèe." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomù¾e vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "va¹em poèítaèi." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 17:13-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" msgid "Removable device" msgstr "Dyfais symudol" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Iawn" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Galluogwyd?" msgid "Source" msgstr "Ffynhonell" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Dirprwy..." msgid "Save and quit" msgstr "Cadw a gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dewiswch ddrych" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Diweddaru ffynonellau" @@ -429,75 +429,75 @@ msgstr "Diweddaru" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Arall" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Canlyniadau'r chwilio" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Arhoswch, chwilio..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Atal" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Ychwanegadwy" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Diweddariadwy" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Heb ddewis" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Dewiswyd" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(dim)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Dewiswch" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "pecyn anhysbys" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Dim diweddariad" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur, neu eich bod\n" "wedi eu gosod." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "hefyd: \n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" "eu dad-ddewis nawr:\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "hefyd:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -560,146 +560,146 @@ msgstr "" "Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Ffynhonell: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Ffeiliau:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Ffynhonell: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Rheswm am y diweddariad:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Enw: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Fersiwn: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Maint: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Pwysigrwydd: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Crynodeb: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Dewisiadau Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Pob pecyn," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "yn ôl grwp" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "yn ôl maint" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "yn ôl cyflwr dewis" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "disgrifiadau" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "mewn ffeiliau" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "enwau" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Gwybodath lawn" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Gwybodaeth arferol" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "Ydych chi wir eisiau gosod yr holl becynnau hyn?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -730,35 +730,35 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Diweddaru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Gosodiad Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -770,24 +770,24 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn i mi barhau?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,15 +801,15 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,96 +831,63 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi drio drych arall?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Gorffennodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Archwilio %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n" -"\n" -"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" -"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n" -"yn gywir" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,35 +895,80 @@ msgstr "" "Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Arhoswch, tynnu pecynnau i eraill gael eu diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Rhaglen ar goll" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n" +"\n" +"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" +"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n" +"yn gywir" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Popeth wedi ei osod eisoes" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mae popeth wedi ei osod (ydy hyn i fod i ddigwydd o gwbl?)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -968,7 +980,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -979,7 +991,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 22:35+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Udskiftelig enhed" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Kildetype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "O.k." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Aktiveret?" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vælg ønsket spejl." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Opdatér kilder" @@ -433,75 +433,75 @@ msgstr "Opdatér" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgængelig)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Søgeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vent venligst, søger..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Kan tilføjes" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Kan opdateres" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Ikke valgt" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Mere information om pakken..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En af følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Vælg" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "Ukendt pakke " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Ingen opdatering" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" "på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behøves" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -563,146 +563,146 @@ msgstr "" "Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Kilde: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nuværende installeret version: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Kilde: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nuværende installeret version: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-valg" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "efter gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "efter størrelse" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "efter valgstatus" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "efter kildelagringsplads" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Genindlæs pakkelisten" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Nulstil det valgte" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Mest information" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -732,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Opdatér" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjernelse af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,24 +772,24 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Fejl ved opdatering af medie" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "" "'Sikkerhedsopdateringer'.\n" "Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -832,96 +832,63 @@ msgstr "" "\n" "Vil du forsøge med et andet spejl?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alting installeret uden problemer" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersøger %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Undersøg..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Installationen er færdig; %s.\n" -"\n" -"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" -"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"visse pakker kunne ikke installeres\n" -"korrekt" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alting blev installeret korrekt" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -929,35 +896,81 @@ msgstr "" "Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" "Du skal måske opdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker for at andre skal kunne opdateres..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program mangler" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Et nødvendigt program mangler (grpmi). Tjek din installation." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Installationen er færdig; %s.\n" +"\n" +"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" +"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"visse pakker kunne ikke installeres\n" +"korrekt" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alting blev installeret korrekt" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alting installeret uden problemer" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Alting er allerede installeret." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Der opstod et problem under installationen." + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Der opstod et problem under installationen." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -969,7 +982,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringarne du vil\n" "installere på maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1083,9 +1096,6 @@ msgstr "Installér programmel" #~ "Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Der opstod et problem under installationen." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 07:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Wechselmedium" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Typ der Quelle:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Aktiviert?" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Proxy ..." msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Quelle(n) aktualisieren" @@ -432,75 +432,75 @@ msgstr "Neue Version" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Quellen aktualisieren, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nicht vorhanden)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Suchergebnisse (keine)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bitte warten, ich suche ..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Verfügbar" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Nicht markiert" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Markiert" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Mehr Paketinformationen ..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Bitte Wählen Sie" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "Unbekanntes Paket " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Keine Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" "(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" "breits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurüchgesetzt werden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -563,146 +563,146 @@ msgstr "" "Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gewählte Größe: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Quelle: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Momentan installierte Version:" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Dateien:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "ChangeLog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Quelle: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Momentan installierte Version:" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Aktualisierungsgründe:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "RpmDrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fehlerkorrekturen" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Alle Pakete," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "nach Gruppen" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "nach Größe" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "nach Quellen" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "in Dateien" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketliste neu laden" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Maximale Infonformationen" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Normale Informationen" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -733,35 +733,35 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Aktualisierung" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete-Entferner" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete-Installierer" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -773,25 +773,25 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen " "auf." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -805,16 +805,16 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -833,97 +833,63 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie einen anderen Server versuchen?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alles erfolgreich installiert" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installation beendet" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Untersuche %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Entferne .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Tue nichts" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Untersuche ..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Die Installation ist abgeschlossen; %s.\n" -"\n" -"Einige Konfigurationsdateien wurden als „.rpmnew“ bzw. „.rpmsave“ angelegt. " -"Sie kön diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige Aktionen " -"vorzunehmen:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"Einige Pakete konnten nicht\n" -"richtig installiert werden" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Alles korrekt installiert" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Medienwechsel" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -931,40 +897,87 @@ msgstr "" "Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Programm fehlt" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren " "Sie Ihr System." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Die Installation ist abgeschlossen; %s.\n" +"\n" +"Einige Konfigurationsdateien wurden als „.rpmnew“ bzw. „.rpmsave“ angelegt. " +"Sie kön diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige Aktionen " +"vorzunehmen:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"Einige Pakete konnten nicht\n" +"richtig installiert werden" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Alles korrekt installiert" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alles erfolgreich installiert" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie " "Workommen!)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -976,7 +989,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug möchte Ihnen ber der Entscheidung helfen, welche \n" "aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1264,9 +1277,6 @@ msgstr "Software installieren" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Forciert" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "Verwendung: grpmi <[-noupgrade] RPMs>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:13+0300\n" "Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ÈÝóç Þ óçìåßï ðñïóÜñôçóçò: " msgid "Removable device" msgstr "Áöáéñïýìåíç óõóêåõÞ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Áíáíåþóåéò Áóöáëåßáò" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Ôýðïò ðçãÞò:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Áêýñùóç" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Åíåñãïðïßçóç;" msgid "Source" msgstr "ÐçãÞ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Áöáßñåóç" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "ÓöÜëìá..." msgid "Save and quit" msgstr "ÁðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "¸îïäïò" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí åðéèõìçôÞ åíáëëáêôéêÞ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)" @@ -435,75 +435,75 @@ msgstr "ÁíáíÝùóç" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "¶ëëá" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Äåí åßíáé äéáèÝóéìï/ç)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò (êáíÝíá)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Ôåñìáôéóìüò" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "ÐñïóôéèÝìåíá" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Áíáâáèìßóéìá" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Ìç ÅðéëåãìÝíá" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "ÅðéëåãìÝíá" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(êáíÝíá)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¸íá áðü ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá áðáéôïýíôáé:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "¶ãíùóôï ðáêÝôï" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ôáîéíïìïýíôáé ôá ðáêÝôá" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "×ùñßò áíáâáèìßóåéò" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá ðáêÝôá ãéá áíáâÜèìéóç ãéá ôá åãêáôåóôçìÝíá\n" "ðáêÝôá ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò Þ ôá Ý÷åôå Þäç áíáâáèìßóåé." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "ÏñéóìÝíá åðéðëÝïí ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "íá áöáéñåèïýí:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "íá áðïåðéëåãïýí:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Áðáéôïýíôáé åðéðëÝïí ðáêÝôá" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" " ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,150 +567,150 @@ msgstr "" "Óõãíþìç, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åðéëåãïýí:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ÅðéëåãìÝíï: %d MB/ Åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí äßóêï: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ÅðéëåãìÝíï ìÝãåèïò: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 +msgid "Files:\n" +msgstr "¶ñ÷åßá:\n" + +#: ../rpmdrake_.c:442 +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ÁëëáãÝò:\n" + +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "ÐçãÞ" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "¶ñ÷åßá:\n" - -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ÁëëáãÝò:\n" - -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "¼íïìá: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "¸êäïóç: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "ÌÝãåèïò: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Óðïõäáéüôçôá: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Óýíïøç: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Áíáâáèìßóåéò äéïñèþóåùí" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "ÊáíïíéêÝò áíáâáèìßóåéò" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "ÅðéëïãÝò Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá, áëöáâçôéêÜ" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "âÜóç ïìÜäáò" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "âÜóç ìåãÝèïõò" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "âÜóç êáôÜóôáóçò åðéëïãÞò" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "âÜóç áðïèçêåõìÝíùí ðçãþí" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "âÜóç äéáèåóéìüôçôáò áíáâÜèìéóçò" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "óôá áñ÷åßá" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "óôá ïíüìáôá" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Ôï ðáêÝôï %s äåí Ý÷åé õðïãñáöÞ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "ÌÝãéóôåò ðëçñïöïñßåò" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "ÊáíïíéêÝò ðëçñïöïñßåò" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -735,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Íá óõíå÷éóôåß;" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Åýñåóç:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Áöáßñåóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -776,27 +776,27 @@ msgstr "" "\n" "Íá óõíå÷ßóù;" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé óýíäåóç ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç ãéá ôçí " "áíáâÜèìéóç ôùí ðëçñïöïñéþí ôùí ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáíÝùóç ôïõ ìÝóïõ" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "ÕðÞñîå Ýíá áíåðáíüñèùôï óöÜëìá êáôÜ ôçí áíáâÜèìéóç ôùí ðëçñïöïñéþí ôùí " "ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ðùò íá äéáëÝîåôå ìüíïé óáò ôçí åíáëëáêôéêÞ óáò" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -810,17 +810,17 @@ msgstr "" "\n" "ÌåôÜ, îåêéíÞóôå îáíÜ ôï MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé óýíäåóç ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç ãéá ôçí " "åêêßíçóç ôùí áíáâáèìßóåùí ôùí ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ðñïóèÞêç ôïõ ìÝóïõ áíáâáèìßóåùí" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -842,96 +842,63 @@ msgstr "" "\n" "ÈÝëåôå íá äïêéìÜóåôå Üëëç åíáëëáêôéêÞ;" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáæçôïýíôáé ôá äéáèÝóéìá ðáêÝôá..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "¼ëá ôá æçôçèÝíôá ðáêÝôá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "¼ëá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "ÅëÝã÷åôáé ôï %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Áöáßñåóç.%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "×ñÞóç ôïõ .%s ùò êýñéï áñ÷åßï" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Íá ìç ãßíåé ôßðïôá" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "¸ëåã÷ïò..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå %s.\n" -"\n" -"ÏñéóìÝíá áñ÷åßá ñýèìéóåùí äçìéïõñãÞèçêáí ùò `.rpmnew' Þ`.rpmsave',\n" -"ßóùò íá ðñÝðåé íá ôá åëÝãîåôå ãéá íá åêôåëÝóåôå ïñéóìÝíåò åíÝñãåéåò:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"ïñéóìÝíá ðáêÝôá áðÝôõ÷áí íá \n" -"åãêáôáóôáèïýí" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "üëá åãêáôáóôÜèçêáí óùóôÜ" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí, óõãíþìç." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "ÁëëáãÞ ìÝóïõ" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -939,37 +906,83 @@ msgstr "" "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá äåí õðÜñ÷ïõí.\n" "ºóùò íá ðñÝðåé íá áíáâáèìßóåôå ôçí âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðçãþí." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ðáêÝôá ãéá íá ìðïñÝóïõí íá áíáâáèìéóôïýí " "Üëëá..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Ëåßðåé ðñüãñáììá" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "¸íá áðáéôïýìåíï ðñüãñáììá (ôï grpmi).ÅëÝãîôå ôçí åãêáôÜóôáóÞ óáò" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå %s.\n" +"\n" +"ÏñéóìÝíá áñ÷åßá ñýèìéóåùí äçìéïõñãÞèçêáí ùò `.rpmnew' Þ`.rpmsave',\n" +"ßóùò íá ðñÝðåé íá ôá åëÝãîåôå ãéá íá åêôåëÝóåôå ïñéóìÝíåò åíÝñãåéåò:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"ïñéóìÝíá ðáêÝôá áðÝôõ÷áí íá \n" +"åãêáôáóôáèïýí" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "üëá åãêáôáóôÜèçêáí óùóôÜ" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "¼ëá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "¼ëá ôá æçôçèÝíôá ðáêÝôá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá.(èá Ýðñåðå íá óõìâáßíåé áõôü;)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "ÕðÞñîáí ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "ÕðÞñîå Ýíá ðñüâëçìá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, äéáâÜæåôáé ç âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðáêÝôùí..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ôá ðáêÝôá..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "" "Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n" "íá áöáéñÝóåôå áðü ôïí õðïëïãéóôÞ óáò." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôéò áíáâáèìßóåéò ðïõ èÝëåôå\n" "íá åãêáôáóôÞóåôå óôïí õðïëïãéóôÞ óáò." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1091,9 +1104,6 @@ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç Ëïãéóìéêïý" #~ "Óõãíþìç, ç áöáßñåóç áõôþí ôùí ðáêÝôùí èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "ÕðÞñîå Ýíá ðñüâëçìá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1298,9 +1308,6 @@ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç Ëïãéóìéêïý" #~ msgid "Error..." #~ msgstr "ÓöÜëìá..." -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "ÕðÞñîáí ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "÷ñÞóç: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:53-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "surmetingo:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj øisdatigoj" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Speco de fonto:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Jes" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Fonto" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Deprenebla" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Eraro..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Forlasu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Prenas la liston de speguloj" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Redaktu Fontojn" @@ -438,97 +438,97 @@ msgstr "Øisdatigu" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Serærezulto" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Serærezulto" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Malelektu\n" "æiujn" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Elektu æiujn" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nenio)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nekonata paøo" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Vi devas instali æi tiujn paka¼ojn por æiuj bone funkcias:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -538,192 +538,192 @@ msgstr "" "Por plenumi æiujn el la dependa¼oj,\n" "æi tiuj paka¼oj estos malinstalataj:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Fonto" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Dosiero" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Dosiero" +msgid "Source: " +msgstr "Fonto" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Grandeco: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Priskriboj" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sekurecaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeØisdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paka¼oj, 0 bitokoj" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Profunda grandeca" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Priskriboj" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Loka" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "La paka¼o %s ne estas subskribita" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -743,41 +743,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "seræu" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Øisdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " ProgramarAdministrilo " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalado de paka¼oj" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -785,23 +785,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -810,15 +810,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,133 +831,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "resarøu listojn de haveblaj paka¼oj" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Deprenebla" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paka¼o estas jam instalata" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Malbonaj, nelegeblaj aý netrovataj paka¼oj" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Bonvole elektu la paka¼ojn vi deziras øisdatigi" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paka¼o estas jam instalata" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paka¼o estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -965,7 +978,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +986,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1201,9 +1214,6 @@ msgstr "Instalu æio" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Devigu" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Problemo okazis dum instalado" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "uzado: grmpi <[-noupgrade] rpm-oj>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:51GMT\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez Orive\n" "Language-Team: Español\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ruta o punto de montaje:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removible" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Tipo de fuente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "¿Habilitada?" msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Guardar y salir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Actualizar fuente(s)" @@ -436,75 +436,75 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor espere, buscando ..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Agregable" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "No seleccionado" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Más información sobre el paquete..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Por favor, elija" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "paquete desconocido " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Sin actualizaciones" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" "o bien ya los instaló a todos." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -568,146 +568,146 @@ msgstr "" "Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Fuente: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versión actualmente instalada: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Archivos:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Cambios:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Fuente: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versión actualmente instalada: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Resumen: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizaciones normales" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Selecciones de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabético" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Todos los paquetes," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "por tamaño" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "por estado de la selección" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "por repositorio fuente" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidad de actualización" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "en descripciones" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "en archivos" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "en nombres" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recargar la lista de paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Reiniciar la selección" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Información máxima" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Información normal" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -740,35 +740,35 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualización de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Quitar paquetes de software" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalación de paquetes de software" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -781,27 +781,27 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la " "información de los paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Error actualizando soporte" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los " "paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -815,17 +815,17 @@ msgstr "" "\n" "Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los " "paquetes actualizados." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -845,96 +845,63 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea intentar con otro sitio de réplica?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Finalizó la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspeccionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usar .%s como archivo principal" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Hacer nada" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Finalizó la instalación; %s.\n" -"\n" -"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"no se pueden instalar correctamente algunos\n" -"paquetes" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "se instaló todo correctamente" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente, lo siento." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Cambiar el soporte" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -942,35 +909,80 @@ msgstr "" "Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" "Puede que desee actualizar la base de datos de sus fuentes." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes para permitir actualizar otros..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Falta un programa" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Falta un programa necesario (grpmi). Verifique su instalación." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Finalizó la instalación; %s.\n" +"\n" +"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"no se pueden instalar correctamente algunos\n" +"paquetes" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "se instaló todo correctamente" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Ya está todo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que deberÃa ocurrir esto?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -982,7 +994,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " "computadora." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " "en su computadora." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 10:49+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Eemaldatav seade" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Kasutatav?" msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Viga..." msgid "Save and quit" msgstr "Salvesta ja välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Palun valige peegel." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Uuenda installimeedia(d)" @@ -435,79 +435,79 @@ msgstr "Uuendus" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Palun oodake, uuendan meediat.." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(kättesaamatu)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Otsingu tulemused" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Palun oodake, otsin.." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Peatu" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Lisatavad" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Uuendatavad" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Ei vali\n" "midagi" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vali kõik" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ühtki)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "vajalik on üks järgmistest pakettidest:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Palun valige" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "Tundmatu pakett " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja.." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Uuendusi ei ole" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" "Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et uuendusi hetkel ei ole \n" "või olete kõik need juba installinud." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks installida mõned paketid" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Mõned paketid ei ole eemaldatavad" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "Sõltuvuste tõttu ei saa järgmiseid pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Vajalikud lisapaketid" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb installida järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -568,152 +568,152 @@ msgstr "" "Kahjuks ei saa järgmiseid pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Allikas" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fail" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fail" +msgid "Source: " +msgstr "Allikas" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versioon: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Kokkuvõte: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "kirjeldustest" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valikud" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Kõik paketid," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "grupi järgi" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "suuruse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "oleku järg" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "installimeedia järgi" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "uuenduse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustest" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "failidest" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "nimedest" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakett %s on signeerimata" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -737,35 +737,35 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkan?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakettide eemaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide installimine" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -777,23 +777,23 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Viga installimeedia uuendamisel" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,15 +807,15 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel restartige MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Palun oodake võtan ühendust uuenduste saidiga." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Viga uuenduste meedia lisamisel." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -834,94 +834,65 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite proovide mõnd muud peegelsaiti?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt installitud" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kõik on edukalt installitud" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Install ebaõnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eemalda" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kõik on edukalt installitud" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kätte." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Muudke installimeedia" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage meedia nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Install ebaõnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -929,36 +900,78 @@ msgstr "" "Install ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" "Võimalik, et peate meediat uuendama." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik.." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Programm puudub" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Vajalik programm (grpmi) puudub Teie süsteemist. Palun vaadake, milles viga." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Kõik on edukalt installitud" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kõik on edukalt installitud" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt installitud" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Kõik on juba installitud." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kõik on juba installitud (kas see pidigi nii juhtuma?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Installi ajal tekkis viga." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loed pakettide andmebaasi.." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -969,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1062,9 +1075,6 @@ msgstr "Pakettide paigaldus" #~ "Vabandan, aga sel teel võite oma süsteemi rikkuda:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Installi ajal tekkis viga." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1266,9 +1276,6 @@ msgstr "Pakettide paigaldus" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Ikka tahan!" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "kasutamine: grpmi <[-noupgrade] rpm(id)>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-08 22:36+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Sorburu-mota:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Gorde eta irten" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -746,23 +746,23 @@ msgstr "Bilatu" msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Eguneratu" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Software Paketeen instalazioa" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,24 +775,24 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa eguneratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Okerra euskarria eguneratzen" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -806,16 +806,16 @@ msgstr "" "\n" "Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak hasieratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -837,63 +837,63 @@ msgstr "" "\n" "Beste ispilu batekin froga egin nahi duzu?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalazioa amaitu da" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s ikertzen" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ezabatu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Ikertu..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Barkatu, ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -901,20 +901,20 @@ msgstr "" "Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" "Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Itxoin mesedez, paketeak ezabatzen beste batzu eguneratu ahal daitezen..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Programa falta da" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Behar den programa bat falta da (grpmi). Egiaztatu zure instalazioa." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" "gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -935,35 +935,48 @@ msgstr "" "Zenbait pakete ezin dira ondo\n" "instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "guztia ondo instalatu da" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Guztia ondo instalatu da." -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Guztia instalatuta dago." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "" "Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "" "aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1279,9 +1292,6 @@ msgstr "Instalatu Softwarea" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Behartu" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "erabilera: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:10EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "polku liitoskohtaan: " msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Siirrettävä" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Virhe..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Odota hetki\n" "Haen listaa peilipalvelimilta" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Muokkaa lähteitä" @@ -442,93 +442,93 @@ msgstr "Vain päivitykset" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Haun tulokset" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Haun tulokset" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Tuntematon sivu" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normaalit päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nämä paketit pitää vielä asentaa, jotta kaikki toimisi hyvin:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -538,189 +538,189 @@ msgstr "" "Riippuvuussuhteiden täyttämiseksi\n" "seuraavat paketit poistetaan:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketit on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Lähde" +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Lähde" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normaalit päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakettia, 0 tavua" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Syvä koko" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Paikallinen" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketti %s ei ole allekirjoitettu" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normaalit päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketit on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -740,41 +740,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Etsi:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "hae" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Järjestelmänhallinta " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettien asennus" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -782,23 +782,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,15 +807,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -828,133 +828,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lataa saatavilla olevien pakettien listat uudelleen" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Asennettavissa" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Siirrettävä" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Paketit on jo asennettu" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paketti on jo asennettu" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Huonoja, ei luettavia tai puuttuvia paketteja" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Asennettavissa" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Valitse paketit, jotka haluat päivittää" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Paketit on jo asennettu" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paketti on jo asennettu" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paketti on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -962,7 +975,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -970,7 +983,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1198,9 +1211,6 @@ msgstr "Asenna kaikki" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Pakota" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "käyttö: grpmi <[-noupgrade] rpmt>\n" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:18+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Chemin ou point de montage :" msgid "Removable device" msgstr "Périphérique amovible" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Type de source :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Activée ?" msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Mandataire..." msgid "Save and quit" msgstr "Sauver et quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Veuillez choisir le miroir." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Mise à jour de source(s)" @@ -444,75 +444,75 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponible)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Nouveaux" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Mises à jour" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Non sélectionnés" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Sélectionnés" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Veuillez choisir" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "paquetage inconnu " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Pas de mise à jour" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n" "ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "doivent aussi être supprimés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être enlevés" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "doivent être déselectionnés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "" "doivent aussi être installés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -577,146 +577,146 @@ msgstr "" "Désolé, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas être sélectionnés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Source : " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Version actuellement installée : " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fichiers :\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog :\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Source : " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Version actuellement installée : " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Raison de la mise à jour : " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Importance : " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Intitulé : " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Corrections de bogues" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Mises à jour normales" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Choix Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Tous les paquetages," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "par groupe" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "par taille" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "sélectionnés ou non" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "par source" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "nouveaux ou mis à jour" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "parmi les descriptions" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "parmi les fichiers" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "parmi les noms" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Remettre à zéro la sélection" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Informations maximales" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Informations normales" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -749,35 +749,35 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -790,27 +790,27 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre à jour les " "informations sur les paquetages." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Erreur pendant la mise à jour du médium" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Une erreur fatale est survenue pendant la mise à jour des informations sur " "les paquetages." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -824,16 +824,16 @@ msgstr "" "\n" "Puis, redémarrez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises à jour." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erreur pendant l'ajout du médium de mise à jour" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -853,97 +853,63 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous essayer avec un autre miroir ?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tout a été installé correctement" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "L'installation est terminée" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Examen de %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Supprimer le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utiliser le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Examiner..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"L'installation est terminée ; %s.\n" -"\n" -"Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n" -"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" -"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"certains paquetages n'ont pas été installés\n" -"correctement" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tout a été installé correctement" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Changement de médium" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -951,39 +917,88 @@ msgstr "" "L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n" "Vous pouvez mettre à jour vos sources." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les " "autres..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Un programme manque" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vérifiez votre\n" "installation." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"L'installation est terminée ; %s.\n" +"\n" +"Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n" +"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" +"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"certains paquetages n'ont pas été installés\n" +"correctement" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tout a été installé correctement" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tout a été installé correctement" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Tout a déjà été installé." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tout a déjà été installé (est-ce que c'est vraiment censé arriver ?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "Un problème est survenu pendant l'installation" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Un problème est survenu pendant l'installation :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -995,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -1007,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Outils pour créer et graver des CD" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Station de bureautique" +msgstr "Machine de bureau" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Bún" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "" @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Earraidh..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Éirigh" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "" @@ -427,287 +427,287 @@ msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "Tóg gach rud" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Tóg gach rud" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ar bith)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Cinntigh, le do thoil" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Gan aithne" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "slí" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Bún: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Comhad" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Bún: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Leagan:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Meid: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Coimriú" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Cuntasaí" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Cuntasaí" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Áit" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -727,37 +727,37 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Faigh:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -765,23 +765,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -790,15 +790,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -811,138 +811,150 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -950,7 +962,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -958,7 +970,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Forzar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Erro..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Medio" @@ -420,283 +420,283 @@ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Instalar sistema" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Des-seleccionar\n" "Todos" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "" "Seleccionar\n" "Todos" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Forzar" +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Forzar" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Tamaño" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Resume" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descripcións" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Desinstalando" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Descripcións" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Etiqueta" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -716,35 +716,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -752,23 +752,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -777,15 +777,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -798,127 +798,140 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalando " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalando " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Preparando para a instalación" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -926,7 +939,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -934,7 +947,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -981,9 +994,6 @@ msgstr "Instalar" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Omitir" -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Preparando para a instalación" - #~ msgid "Can't open package" #~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosne dogradnje" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "U Redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Prenosivi medij" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Gre¹ka..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Zavr¹i" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Molim prièekajte\n" "Dohvaæam popis mirrora" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "A¾uriraj izvore" @@ -439,99 +439,99 @@ msgstr "Nadogradi" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Odznaèi\n" "sve" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izaberi sve" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nema)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nepoznata stranica" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " "ispravno:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -541,192 +541,192 @@ msgstr "" "U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" "slijedeæi paketi biti æe uklonjeni:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketa veæ instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Izvor" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Datoteka" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:445 #, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Datoteka" +msgid "Source: " +msgstr "Izvor" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Velièina: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Sumarno: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sigurnosne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeDogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Veliè. Dub." -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalno" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paket %s nije potpisan" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketa veæ instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -746,41 +746,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Pronaði:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tra¾i" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Dogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -788,23 +788,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -813,15 +813,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -834,133 +834,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ponovno uèitaj popise raspolo¾ivih aplikacija" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "moguæe instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Prenosivi medij" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Paketa veæ instalirano" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket je veæ instaliran" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lo¹i, neèitljivi ili nisu pronaðeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "moguæe instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Molimo odaberite pakete koje ¾elite dograditi" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Paketa veæ instalirano" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket je veæ instaliran" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je veæ instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -968,7 +981,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -976,7 +989,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1204,9 +1217,6 @@ msgstr "Instaliraj sve" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Prisili" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "uporaba: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:23+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:" msgid "Removable device" msgstr "Cserélhetõ eszköz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Biztonsági frissítések" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Engedélyezve?" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Mentés és kilépés" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Forrás(ok) frissítése" @@ -432,27 +432,27 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elérhetõ)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Keresési eredmény" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Keresési eredmény (nincs)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keresés..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" @@ -460,51 +460,51 @@ msgstr "Leállítás" # "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer # (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already # installed packages -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Telepíthetõ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Frissíthetõ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Nincs kijelölve" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Kijelölve" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(egyik sem)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "További információ a csomagról..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Szükség van a következõ csomagok valamelyikére:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Válasszon" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "ismeretlen csomag" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "A csomagok listázása folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Frissítés nem található" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" "lett az összes." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "A függõségeik miatt a következõ csomago(ka)t is el kell távolítani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet eltávolítani" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" "A függõségeik miatt a következõ csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Szükség van további csomagokra" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "A függõségek miatt a következõ csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,150 +565,150 @@ msgstr "" "A következõ csomag(ok) nem választható(k):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijelölve: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Forrás: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "A jelenleg telepített verzió: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fájlok:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Változások jegyzéke:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Forrás: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "A jelenleg telepített verzió: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "A frissítés oka: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KByte" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Fontosság: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Összefoglaló: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajavító frissítések" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normál frissítések" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-válogatás" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Az összes csomag, ábécérendben" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Az összes csomag," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "csoport szerint" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "méret szerint" # it's a sort method # "selected or not" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "kijelölési állapot szerint" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "forrás alapján" # it's a sort method # "new or update" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "telepítettség alapján" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "a leírásokban" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "a fájlokban" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "a nevekben" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "A csomaglista újraolvasása" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "A kijelölés visszaállítása" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Maximális mennyiségû információ" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Normál mennyiségû információ" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -739,35 +739,35 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-frissítés" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telepítés" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -779,23 +779,23 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezûleg" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,15 +809,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítõcsomagok inicializálása..." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -839,96 +839,63 @@ msgstr "" "\n" "Megpróbál egy másik tükörkiszolgálót?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "A telepítés befejezõdött" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsgálata" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltávolítása" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s használata fõfájlként" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgálat..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"A telepítés befejezõdött; %s.\n" -"\n" -"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" -"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"bizonyos csomagokat nem sikerült\n" -"telepíteni" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "megfelelõen telepítve lett minden" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Adatforrás váltása" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -936,37 +903,83 @@ msgstr "" "A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n" "nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Csomagok eltávolítása annak érdekében, hogy más csomagokat frissíteni " "lehessen..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Egy program nem található" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Egy szükséges program (grpmi) nem található. Ellenõrizze a telepítést." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"A telepítés befejezõdött; %s.\n" +"\n" +"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" +"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"bizonyos csomagokat nem sikerült\n" +"telepíteni" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "megfelelõen telepítve lett minden" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Már minden telepítve van." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Probléma adódott a telepítés közben." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" "eltávolítani a gépérõl." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -990,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" "telepíteni a gépére." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1085,9 +1098,6 @@ msgstr "Szoftvertelepítés" #~ "Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Probléma adódott a telepítés közben." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1289,9 +1299,6 @@ msgstr "Szoftvertelepítés" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Akkor is" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "használat: grpmi <[-noupgrade] rpm-ek>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-08 15:06+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Jenis source:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Simpan dan keluar" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -733,23 +733,23 @@ msgstr "Cari" msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -761,23 +761,23 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Error saat meng-update media" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -791,15 +791,15 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, restart MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -819,63 +819,63 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to try another mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi usai" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Hapus .%s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Menganggur" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Periksa..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Gagal mendapatkan paket source" -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -883,19 +883,19 @@ msgstr "" "Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" "Anda mungkin perlu meng-update database sumber." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program tak ditemukan" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -909,41 +909,54 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Semua sudah diinstal." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah saat instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ada masalah dalam instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -955,7 +968,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -967,7 +980,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" "komputer Anda." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1067,9 +1080,6 @@ msgstr "Install Software" #~ "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Ada masalah dalam instalasi" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1271,9 +1281,6 @@ msgstr "Install Software" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Force" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Ada masalah saat instalasi" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "cara pakai: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Í lagi" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Neyða" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Villa..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Miðlungs" @@ -420,281 +420,281 @@ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Setja kerfið inn" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Velja\n" "enga" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Velja alla" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Neyða" +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Neyða" -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Stærð" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Yfirlit" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Lýsingar" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Fjarlægja" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Lýsingar" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Nafn" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -714,37 +714,37 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Set inn:" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -752,23 +752,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -777,15 +777,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -798,128 +798,141 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Set inn" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjarlægja" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Set inn" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -927,7 +940,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -935,7 +948,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -994,9 +1007,6 @@ msgstr "Set inn:" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Sleppa" -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Undirbý innsetningu" - #~ msgid "Can't open package" #~ msgstr "Get ekki opnað pakka" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-06 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:55+0200\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Percorso o punto di mount:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removibile" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sulla sicurezza" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Tipo di sorgente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:339 ../rpmdrake_.c:864 -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:339 -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Abilitato?" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:660 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:990 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Aggiorna sorgente(i)" @@ -438,75 +438,75 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..." -#: ../rpmdrake_.c:95 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../rpmdrake_.c:132 ../rpmdrake_.c:440 ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" -#: ../rpmdrake_.c:142 ../rpmdrake_.c:199 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Risultati della Ricerca" -#: ../rpmdrake_.c:142 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" -#: ../rpmdrake_.c:152 ../rpmdrake_.c:163 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." -#: ../rpmdrake_.c:166 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:200 ../rpmdrake_.c:306 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Aggiungibile" -#: ../rpmdrake_.c:200 ../rpmdrake_.c:306 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Aggiornabile" -#: ../rpmdrake_.c:202 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Non selezionato" -#: ../rpmdrake_.c:202 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" -#: ../rpmdrake_.c:215 ../rpmdrake_.c:285 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: ../rpmdrake_.c:243 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." -#: ../rpmdrake_.c:245 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" -#: ../rpmdrake_.c:245 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Perfavore scegli" -#: ../rpmdrake_.c:261 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "pacchetto sconosciuto " -#: ../rpmdrake_.c:271 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Attendere, creo una lista di pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Nessun aggiornamento" -#: ../rpmdrake_.c:288 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" "non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" "o che li hai già installati tutti." -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Devo rimuovere altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" "rimossi:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:352 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:411 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" "deselezionati ora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "essere installati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:396 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -570,148 +570,148 @@ msgstr "" "Spiacente, il seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:621 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:434 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimensione selezione: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Source: " msgstr "Sorgente: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:455 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Riepilogo: " -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Correzione bug" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti comuni" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Scelte di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Tutti i pacchetti," -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "per gruppo" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "per dimensione" -#: ../rpmdrake_.c:531 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "per selezione" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "per repositorio di sorgente" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "per disponibilità aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "nei file" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "nei nomi" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Il pacchetto %s non è firmato" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:589 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake_.c:589 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:622 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -736,35 +736,35 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: ../rpmdrake_.c:649 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:688 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:688 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -776,26 +776,26 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle " "informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:735 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../rpmdrake_.c:736 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,16 +809,16 @@ msgstr "" "\n" "Quindi riavviate MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:742 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Attendere. contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -840,97 +840,64 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi provare un altro mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:776 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..." -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." - -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tutto è stato installato con successo." - -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installazione finita" -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sto ispezionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usate .%s come file principale" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Non fate niente" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:846 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Ispezionare..." -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"L'installazione è terminata, %s.\n" -"\n" -"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"adesso potete ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" - -#: ../rpmdrake_.c:860 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"Alcuni pacchetti non sono stati installati\n" -"correttamente" - -#: ../rpmdrake_.c:861 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tutto è stato installato correttamente" - -#: ../rpmdrake_.c:880 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace." -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Cortesemente, inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:897 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -938,40 +905,86 @@ msgstr "" "Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" "Potrebbe essere una una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Attendi, rimuovo dei pacchetti per consentire ad altri di essere " "aggiornati..." -#: ../rpmdrake_.c:912 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Il programma è assente" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programma necessario (grpmi) non è presente. Controllate la vostra " "installazione." -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"L'installazione è terminata, %s.\n" +"\n" +"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"adesso potete ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"Alcuni pacchetti non sono stati installati\n" +"correttamente" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tutto è stato installato correttamente" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tutto è stato installato con successo." + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Guarda che è già tutto installato." -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Guarda che è già tutto installato (ma tutto questo deve veramente succedere?)" -#: ../rpmdrake_.c:941 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Si è verificato un problema durante l'installazione." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Attendi, consulto il database dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, sto rimuovendo i pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:994 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "" "Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" "tuo computer." -#: ../rpmdrake_.c:999 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" "sul tuo\n" "computer." -#: ../rpmdrake_.c:1004 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1091,9 +1104,6 @@ msgstr "Installa software" #~ "sitema:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Si è verificato un problema durante l'installazione." - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Progresso dell'installazione/aggiornamento" @@ -1284,9 +1294,6 @@ msgstr "Installa software" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Forza" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "uso: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 14:44+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¼ïÎà:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»" msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -740,25 +740,25 @@ msgstr "¸¡º÷" msgid "Install" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--" "12-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½ü" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¥½¥Õ¥È¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -770,23 +770,23 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤Þ¤¹¤«?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥ß¥é¡¼¤Ë¤Ä¤Ê¤¤¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¡£" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·¤Ç¥¨¥é¡¼" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¤Ë²óÉüÉÔǽ¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¥ß¥é¡¼¤ò¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÁª¤Ö¤Ë¤Ï" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -800,15 +800,15 @@ msgstr "" "\n" "¤½¤ì¤«¤éMandrakeUpdate¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "¥ß¥é¡¼¤Ë¤Ä¤Ê¤¤¤Ç¹¹¿·¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹¡£¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "¹¹¿·¥á¥Ç¥£¥¢Äɲäǥ¨¥é¡¼" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -828,65 +828,65 @@ msgstr "" "\n" "Ê̤Υߥ顼¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ä󶡥ѥ屡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s ¸¡ººÃæ" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s ¤ò¼è¤ê½ü¤¯" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s ¤ò¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»È¤¦" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤·¤Ê¤¤" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--" "12-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "¸¡ºº..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£" -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%s¤È¤¤¤¦¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥Ç¥Ð¥¤¥¹[%s]¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -894,19 +894,19 @@ msgstr "" "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ¡¢°ìÉô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "¥½¡¼¥¹¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤ß¤Æ¤Ï¤¤¤«¤¬¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "¾¤Î¹¹¿·¤¬¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ɬÍ×¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (grpmi)¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ¤ä `.rpmsave'¤È¤¤¤¦ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬À¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" "¤³¤ì¤ò¸¡Æ¤¤·¤ÆÄɲäÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -927,35 +927,48 @@ msgstr "" "Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÀ®¸ù¤Ç¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡£" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡Ê¤³¤ó¤Ê¤³¤È¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤¤¤¤¤Î¤«¡©¡Ë" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂêȯÀ¸¡£" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Æɤ߹þ¤ßÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "" "\n" "¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢ºï½ü¤·¤¿¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÁª¤Ö»Ù±ç¤ò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" "\n" "¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¹¹¿·¤òÁª¤Ö¤ª¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1057,9 +1070,6 @@ msgstr "¥½¥Õ¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" #~ "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂêȯÀ¸¡£" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1261,9 +1271,6 @@ msgstr "¥½¥Õ¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" #~ msgid "Force" #~ msgstr "¶¯À©" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "»È¤¤Êý: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 06:57+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "¼Ò½º À¯Çü:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ÀúÀå ÈÄ Á¾·á" msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -747,25 +747,25 @@ msgstr "°Ë»ö" msgid "Install" msgstr "¼³Ä¡" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-medium-r-normal--18-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-medium-r-" "normal--18-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö Á¦°Å" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö ¼³Ä¡" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -777,23 +777,23 @@ msgstr "" "\n" "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö Á¤º¸¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϱâ À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼Ó Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß ¿À·ù" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "ÆÑÅ°Áö Á¤º¸ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µµÁß¿¡ º¹±¸ ºÒ°¡´ÉÇÑ ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¼öµ¿À¸·Î ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ¹æ¹ý" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,15 +807,15 @@ msgstr "" "\n" "±×·± ÈÄ, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϼ¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÆÑÅ°Áö¸¦ ÃʱâÈÇϱâ À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼Ó Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸Åü Ãß°¡ Áß ¿À·ù" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -835,65 +835,65 @@ msgstr "" "\n" "´Ù¸¥ ¹Ì·¯¸¦ »ç¿ëÇØ º¸½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. À¯È¿ÇÑ ÆÑÅ°Áö °Ë»ö Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s Á¶»çÁß" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s Á¦°Å" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%sÀ»(¸¦) ÁÖ ÆÄÀÏ·Î »ç¿ë" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "±×³É µÒ" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-gulim-medium-r-" "normal--12-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Á¶»ç..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "¸Åü ±³È¯" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "[%s] ¸Åü¸¦ [%s]ÀåÄ¡¿¡ ³Ö¾î ÁÖ¼¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -901,20 +901,20 @@ msgstr "" "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ. ÀϺΠÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¼Ò½º µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇØ º¸¼¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ´Ù¸¥ ÆÑÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ ÀϺΠÆÑÅ°Áö¸¦ Á¦°Å Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "¿äûÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù(grpmi). ¼³Ä¡¸¦ È®ÀÎÇϼ¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "ÀϺΠ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀº '.rpmnew' ¶Ç´Â '.rpmsave'·Î »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇØ ÀϺθ¦ Á¶»çÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -935,35 +935,47 @@ msgstr "" "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇÁö\n" "¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "¸ðµÎ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ÆÑÅ°ÁöÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.(°ú¿¬ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ³ª¿ä?)" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Àд Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö Á¦°Å Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -975,7 +987,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼ Á¦°ÅÇÒ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n" "µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -987,7 +999,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ¼³Ä¡ÇÒ ¾÷µ¥ÀÌÆ®µÈ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n" "µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:30+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "prijungimo vieta:" msgid "Removable device" msgstr "Iðmesti laikmenà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Laikmenos tipas:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Gerai" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Ðaltinis" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Iðimama" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Klaida..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Iðeiti" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Praðom palaukti\n" "Gabenamas veidrodþiø sàraðas" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Atnaujinti laikmenà" @@ -448,100 +448,100 @@ msgstr "" "Praðom palaukti\n" "Iðmetama laikmena" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Paieðkos rezultatai" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Paieðkos rezultatai" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Galimi" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Nesirinkti\n" "nieko" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Praðom patvirtinti" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Neþinomas" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ðis papildomas paketas turi bûti ádiegtas kad viskas dirbtø gerai gerai:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -551,189 +551,189 @@ msgstr "" "Kad bûtø patenkintos visos priklausomybës,\n" "ðie paketai bus paðalinti:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Ðaltinis: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Ðaltinis: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Dydis" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Turinys" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Apraðymai" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketø, 0 baitø" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Apraðymai" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketas %s nëra pasiraðytas" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -753,38 +753,38 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Ieðkoti" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Ádiegti" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-filija-arija-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-" "*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -792,23 +792,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -817,15 +817,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -838,133 +838,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Ádiegiama " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Iðimama" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-filija-arija-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-" "*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Ádiegiama " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" + +#: ../rpmdrake_.c:953 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -972,7 +985,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -980,7 +993,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1193,9 +1206,6 @@ msgstr "Ádiegti visus" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Priverstinai" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "vartojimas: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:30+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiòð <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "montçðanas punkts:" msgid "Removable device" msgstr "Noòemt datu nesçju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Droðîbas atjauninâjumi" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Avota tips:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Noòemams" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Kïûda..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Lûdzu gaidiet\n" "Dabûju spoguïserveru sarakstu" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Atjaunot avotus" @@ -447,99 +447,99 @@ msgstr "" "Lûdzu gaidiet\n" "Noòemu datu nesçju" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Meklçjumu rezultâts" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Meklçjumu rezultâts" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Pieejams" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Atcelt visu\n" "izvçli" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izvçlçties visu" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(neviens)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Lûdzu apstipriniet" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nezinâma lapa" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "vienkârði jauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Lai viss strâdâtu pareizi, bûs jâuzstâda arî ðîs pakotnes: " -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -549,193 +549,193 @@ msgstr "" "Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n" "tiks noòemtas ðîs pakotnes:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Avots: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Faili" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Avots: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Vârds: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Izmçrs" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Kopsavilkums" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Apraksti" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Droðîbas atjauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "vienkârði jauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakotnes, 0 baiti" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Dziïð izmçrs" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Apraksti" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokâls" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakotne %s nav parakstîta" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "vienkârði jauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -755,41 +755,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Meklçt:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Meklçt" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalçt" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Atjauninâtâjs" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Programmatûras vadîtâjs" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakotòu uzstâdîðana" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -797,23 +797,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -822,15 +822,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -843,135 +843,148 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Uzstâdu " -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Noòemams" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Pakotne jau uzstâdîta" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nepareizas, nesalasâmas vai neesoðas pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Uzstâdu " -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Pakotne jau uzstâdîta" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakotne jau uzstâdîta" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Instalçðanas laikâ radâs problçmas" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Instalçðanas laikâ radâs problçmas" + +#: ../rpmdrake_.c:953 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -979,7 +992,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1203,9 +1216,6 @@ msgstr "Instalçt visu" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Piespiest" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Instalçðanas laikâ radâs problçmas" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "izmantoðana: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "path atau titik mount:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Jenis sumber:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Boleh dihapus" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Ralat..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Tunggu\n" "Senarai mirror sedang diambil" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Ubah Sumber" @@ -439,93 +439,93 @@ msgstr "Kemaskini saja" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Mukasurat tiada" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -535,189 +535,189 @@ msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan,\n" "Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Sumber: " +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Nama" -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakej, 0 bait" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Kedalaman" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Setempat" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -737,41 +737,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Carian" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Pengurus Perisian " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi paket" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -779,23 +779,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -804,15 +804,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -825,133 +825,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Boleh dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -959,7 +972,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -967,7 +980,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1183,9 +1196,6 @@ msgstr "Install semua" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Paksa" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "penggunaan: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" msgid "Removable device" msgstr "Apparat jinħareÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti ta' sigurtà " @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "IkkanÄ‹ella" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Mixgħul?" msgid "Source" msgstr "Sors" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Problema..." msgid "Save and quit" msgstr "Ikteb u oħroÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "OħroÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi" @@ -433,75 +433,75 @@ msgstr "AÄ¡Ä¡orna" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati l-medji..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Oħrajn" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Riżultat tat-tfittxija" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Ieqaf" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Jistgħu jiÄ¡u miżjuda" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Jistgħu jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "pakkett mhux magħruf " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u llistjati l-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Ebda aÄ¡Ä¡ornament" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "aÄ¡Ä¡ornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diÄ¡Ã " "nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieÄ¡a" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "jiÄ¡u nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -564,148 +564,148 @@ msgstr "" "JiddispjaÄ‹ini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiÄ¡u magħżula:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Sors: " +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Sors: " -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiÄ‹i" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Pakketti kollha" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "skond il-grupp" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "skond id-daqs" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "skond is-sors" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aÄ¡Ä¡ornament" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "fil-fajls" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -730,35 +730,35 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "AÄ¡Ä¡ornament Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -770,25 +770,25 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naÄ¡Ä¡orna l-informazzjoni tal-" "pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Problema fl-aÄ¡Ä¡ornament tas-sors" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Kien hemm problema waqt l-aÄ¡Ä¡ornament tal-informazzjoni tal-pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -802,16 +802,16 @@ msgstr "" "\n" "Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aÄ¡Ä¡ornament ta' pakketti." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aÄ¡Ä¡ornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,96 +831,63 @@ msgstr "" "\n" "Trid tipprova mera oħra?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat." - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Qed jiÄ¡i nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uża .%s bħala fajl prinÄ‹ipali" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" -"\n" -"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" -"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u \n" -"nstallati sew" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaÄ‹ini." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,37 +895,83 @@ msgstr "" "Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" "Jista' jkollok bżonn taÄ¡Ä¡orna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati " "oħrajn..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Programm nieqes" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. IÄ‹Ä‹ekkja l-installazzjoni." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" +"\n" +"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" +"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u \n" +"nstallati sew" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat." + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Kollox diÄ¡Ã nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kollox diÄ¡Ã nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Inqalgħet problema fl-installazzjoni" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -970,7 +983,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aÄ¡Ä¡ornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1080,9 +1093,6 @@ msgstr "Installa softwer" #~ "JiddispjaÄ‹ini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Inqalgħet problema fl-installazzjoni" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1287,9 +1297,6 @@ msgstr "Installa softwer" #~ msgid "Error..." #~ msgstr "Problema..." -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "użu: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Brontype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Opslaan en afsluiten" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -759,23 +759,23 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten installeren" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -788,26 +788,26 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " "pakketinformatie." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -821,17 +821,17 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " "initialiseren." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -854,64 +854,64 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een andere mirror proberen?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Bezig met inspecteren van %s" # Removable media -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -919,21 +919,21 @@ msgstr "" "Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" "U wilt misschien uw bronnen-database verversen." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen " "opwaarderen..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Programma mist" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -954,35 +954,47 @@ msgstr "" "Sommige pakketten kunnen niet\n" "correct worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -1006,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:16CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerrkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Fjernbare enheter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Type kilde:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Slått på?" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Lagre og avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vennligst velg ønsket speil." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Oppdaterer kilde(r)" @@ -435,75 +435,75 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgjengelig)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Søkeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vennligst vent, søker..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Kan legge til" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Kan oppgraderes" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Ikke valgt" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Mere informasjon om pakke..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Vennligst velg" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "Ukjent pakke " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vennligst vent, lister pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Ingen oppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" "din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "å bli fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "vekk nå:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,146 +567,146 @@ msgstr "" "Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker må fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Størrelse valgte: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Kilde: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installert versjon: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Kilde: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installert versjon: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Bugfix-oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valg" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "ved gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "ved størrelse" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "ved utvelgelsestilstand" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "ved kildelager" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "i navn" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Last pakkelisten på nytt" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Resett valget" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informasjon" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Normal informasjon" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -737,35 +737,35 @@ msgstr "" "\n" "ER det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "søk" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasjon av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -777,23 +777,23 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å oppdatere pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Feil ved oppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,15 +807,15 @@ msgstr "" "\n" "Start så MandrakeUpdate på nytt." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å initialisere oppdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -837,96 +837,63 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve et annet speil?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alt installert vellykket" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sjekker %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Bruk .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjør noe" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Sjekk..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Installasjonen er ferdig; %s.\n" -"\n" -"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" -"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"Noen pakker kunne ikke installeres\n" -"korrekt" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alt ble installert korrekt" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker, beklager." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Endre media" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -934,36 +901,82 @@ msgstr "" "Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" "Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vennligst vent, fjerner pakker for at andre skal kunne bli oppgradert..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program mangler" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Et nødvendig program mangler (grpmi). Sjekk installasjonen din." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Installasjonen er ferdig; %s.\n" +"\n" +"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" +"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"Noen pakker kunne ikke installeres\n" +"korrekt" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alt ble installert korrekt" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alt installert vellykket" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Alt er allerede installert." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Det var et problem under installasjonen." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" "på maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1067,9 +1080,6 @@ msgstr "Installer programvare" #~ "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Det var et problem under installasjonen." - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Fremgang installering/oppgradering" @@ -1260,9 +1270,6 @@ msgstr "Installer programvare" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Tving" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "bruk: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-06 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 12:29+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "¦cie¿ka lub punkt montowania:" msgid "Removable device" msgstr "Napêd wymienny" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeñstwa" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Rodzaj ¼ród³a:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:339 ../rpmdrake_.c:864 -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:339 -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "W³±czone?" msgid "Source" msgstr "¬ród³o" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:660 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Usuñ" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i zakoñcz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Zakoñcz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:990 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizacja no¶nika(-ów)" @@ -431,75 +431,75 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..." -#: ../rpmdrake_.c:95 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../rpmdrake_.c:132 ../rpmdrake_.c:440 ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostêpne)" -#: ../rpmdrake_.c:142 ../rpmdrake_.c:199 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: ../rpmdrake_.c:142 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" -#: ../rpmdrake_.c:152 ../rpmdrake_.c:163 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Proszê czekaæ, wyszukiwanie..." -#: ../rpmdrake_.c:166 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../rpmdrake_.c:200 ../rpmdrake_.c:306 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Dodawalne" -#: ../rpmdrake_.c:200 ../rpmdrake_.c:306 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizowalne" -#: ../rpmdrake_.c:202 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Nie wybrane" -#: ../rpmdrake_.c:202 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Wybrane" -#: ../rpmdrake_.c:215 ../rpmdrake_.c:285 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../rpmdrake_.c:243 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Wiêcej informacji o pakiecie..." -#: ../rpmdrake_.c:245 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poni¿szych pakietów:" -#: ../rpmdrake_.c:245 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Proszê wybraæ" -#: ../rpmdrake_.c:261 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "nieznany pakiet " -#: ../rpmdrake_.c:271 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszê czekaæ, wypisywanie pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" -#: ../rpmdrake_.c:288 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "" "dostêpnych aktualizacji dla zainstalowanych na komputerze pakietów\n" "albo zosta³y ju¿ zainstalowane wszystkie aktualizacje." -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Zostanie usuniêtych kilka dodatkowych pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" "usuniête:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:352 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektóre pakiety nie mog± zostaæ usuniête" -#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:411 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "teraz odznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane s± dodatkowe pakiety" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "zostaæ zainstalowane:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektóre pakiety nie mog± zostaæ zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:396 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -563,146 +563,146 @@ msgstr "" "Niestety, poni¿sze pakiety nie mog± zostaæ zaznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:621 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektóre pakiety musz± zostaæ usuniête" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:434 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Files:\n" msgstr "Plików:\n" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Source: " msgstr "¬ród³o: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Wa¿no¶æ: " -#: ../rpmdrake_.c:455 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiaj±ce b³êdy" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Zwyk³e aktualizacje" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Lista wyboru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Wszystkie pakiety," -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "wed³ug grupy" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "wed³ug rozmiaru" -#: ../rpmdrake_.c:531 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "wed³ug stanu zaznaczenia" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "wed³ug repozytorium ¼ród³owego" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "wed³ug dostêpno¶ci aktualizacji" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "w plikach" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "w nazwach" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Prze³aduj listê pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Usuñ zaznaczenie" -#: ../rpmdrake_.c:589 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informacji" -#: ../rpmdrake_.c:589 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Podstawowe informacje" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrani zbyt wiele pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy naprawdê chcesz instalowaæ wybrane pakiety?" -#: ../rpmdrake_.c:622 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -733,35 +733,35 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuowaæ?" -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Znajd¼:" -#: ../rpmdrake_.c:649 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:688 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:688 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -774,26 +774,26 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuowaæ?" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Proszê czekaæ, nawi±zywanie po³±czenia z serwerem zwierciadlanym\n" "w celu pobrania informacji o nowych pakietach." -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "B³±d podczas aktualizacji no¶nika" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Wyst±pi³ nieodwracalny b³±d podczas aktualizacji informacji o pakietach." -#: ../rpmdrake_.c:735 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposób rêcznego wyboru serwera zwierciadlanego" -#: ../rpmdrake_.c:736 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,17 +807,17 @@ msgstr "" "\n" "Nastêpnie nale¿y ponownie uruchomiæ MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:742 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Proszê czekaæ, nawi±zywanie po³±czenia z serwerem zwierciadlanym\n" "w celu inicjacji pakietów aktualizacyjnych." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "B³±d podczas dodawania no¶nika aktualizacyjnego" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -838,96 +838,63 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz spróbowaæ innego serwera zwierciadlanego?" -#: ../rpmdrake_.c:776 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszê czekaæ, wyszukiwanie dostêpnych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Wszystkie ¿±dane pakiety zosta³y pomy¶lnie zainstalowane." - -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane" - -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakoñczona" -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Usuñ %s" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "U¿yj .%s jako plik podstawowy" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:846 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdzaj..." -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Zakoñczono instalacjê; %s.\n" -"\n" -"Pewne pliki konfiguracyjne zosta³y utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"Mo¿na je sprawdziæ je by podj±æ odpowiednie dzia³anie:" - -#: ../rpmdrake_.c:860 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"niektóre pakiety nie mog± zostaæ\n" -" zainstalowane prawid³owo" - -#: ../rpmdrake_.c:861 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane" - -#: ../rpmdrake_.c:880 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niestety, nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych." -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Zmieñ no¶nik" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsuñ no¶nik oznaczony \"%s\" do urz±dzenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:897 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakoñczona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -935,37 +902,82 @@ msgstr "" "Instalacja nie powiod³a siê, brak niektórych plików.\n" "Mo¿e zachdziæ potrzeba aktualizacji bazy danych ¼róde³." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie pakietów w celu umo¿liwienia aktualizacji..." -#: ../rpmdrake_.c:912 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Brak programu" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawd¼ swoj± instalacjê." -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Zakoñczono instalacjê; %s.\n" +"\n" +"Pewne pliki konfiguracyjne zosta³y utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"Mo¿na je sprawdziæ je by podj±æ odpowiednie dzia³anie:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"niektóre pakiety nie mog± zostaæ\n" +" zainstalowane prawid³owo" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Wszystkie ¿±dane pakiety zosta³y pomy¶lnie zainstalowane." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane (czy rzeczywi¶cie taki by³\n" "zamierzony efekt?)." -#: ../rpmdrake_.c:941 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Proszê czekaæ, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:994 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -977,7 +989,7 @@ msgstr "" "To narzêdzie pomo¿e ci wybraæ programy, które mog± zostaæ usuniête\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake_.c:999 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -989,7 +1001,7 @@ msgstr "" "To narzêdzie pomo¿e ci wybraæ aktualizacje, które mo¿esz chcieæ\n" "zainstalowaæ na tym komputerze." -#: ../rpmdrake_.c:1004 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -302,4 +302,3 @@ msgstr "Multimedia - Nagrywanie p³yt CD" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Stacja robocza dla naukowca" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 07:46+0200\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo amovível" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Actualizações de segurança" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Activado?" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Apagar" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Proxy ..." msgid "Save and quit" msgstr "Gravar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor escolha o servidor espelho desejado." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Actualizar fonte(s)" @@ -436,75 +436,75 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Não disponível)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Resultados da Pesquisa" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Instalável" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizável" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Não selecionado" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Mais informação sobre o pacote..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes seguintes é preciso :" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Faça favor de escolher" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "pacote desconhecido " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a fazer a lista dos pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Nenhuma actualização" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n" "computador, ou você já as instalou todas." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "precisam de ser apagados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" "deseleccionados agora :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais necessários" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "instalados :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -568,146 +568,146 @@ msgstr "" "Desculpa, os pacotes seguintes não podem ser seleccionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam de ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecção : %d MB / Espaço disponível no disco : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho da selecção : %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Fonte: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versão actualmente instalada : " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros :\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "O que mudou :\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Fonte: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versão actualmente instalada : " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualização : " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Descrição : " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizações de Correcção de Erros" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizações normais" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Selecção da Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "por tamanho" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "por estado de selecção" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "por fonte" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidade de actualização" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "nos ficheiros" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Anular a selecção" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Informações máximas" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes foram seleccionados" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -739,35 +739,35 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizações Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Apagar Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalar Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -779,25 +779,25 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para actualizar as " "informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao actualizar o média" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Houve um erro irrecuperável ao actualizar as informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como escolher manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -811,17 +811,17 @@ msgstr "" "\n" "Depois, relance MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para inicializar as " "actualizações de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -842,96 +842,63 @@ msgstr "" "\n" "Deseja tentar com outro espelho?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tudo se instalou com sucesso" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "A instalação acabou" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "A inspectar %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Apagar .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Inspectar..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"A instalação acabou; %s.\n" -"\n" -"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" -"`.rpmsave', pode agora inspectar-los para agir :" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"alguns pacotes não puderam ser\n" -"instalados correctamente" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tudo se instalou com sucesso" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte, peço desculpa." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Mudar o média" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor meta o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -939,37 +906,83 @@ msgstr "" "A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n" "Você pode querer actualizar os dados das suas fontes." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Por favor aguarde, a apagar os pacotes que permitem de fazer a actualização " "dos outros..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Falta um programa" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Um programa necessário falta (grpmi). Verifique a sua instalação." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"A instalação acabou; %s.\n" +"\n" +"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" +"`.rpmsave', pode agora inspectar-los para agir :" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"alguns pacotes não puderam ser\n" +"instalados correctamente" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Já está tudo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Já está tudo instalado (será que isto pode acontecer?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Encontrados problemas durante a instalação" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Houve um problema durante a instalação" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a apagar os pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais programas deseja apagar\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -993,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais actualizações deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1091,9 +1104,6 @@ msgstr "Instalar Programas" #~ "Desculpa, mas apagar estes pacotes vai estragar o seu sistema:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Houve um problema durante a instalação" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1295,9 +1305,6 @@ msgstr "Instalar Programas" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Forçar" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Encontrados problemas durante a instalação" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "utilização: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Multimédia - Gráficos" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programas de divertimento: arcade, tabuleiros, estratégia, etc" +msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estratégia, etc" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -306,4 +306,3 @@ msgstr "Multimédia - Gravação de CDs" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estação de Trabalho Científica" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d4313e46..e0e0d493 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:11GMT -4\n" "Last-Translator: Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removível" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Atualizações de segurança" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Habilitar?" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Salvar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Escolha o servidor desejado." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Atualizar fonte(s)" @@ -438,75 +438,75 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aguarde, atualizando mídia" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponível)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da busca (nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "instalável" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Não selecionado" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no pacote..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "Pacote desconhecido" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" "atualização disponível para os pacotes instaldos em seu computador,\n" "ou você já atualizou todos." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" "precisam ser removidos:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" "ser desselecionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais são necessários" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "ser instalados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instaldos" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -570,147 +570,147 @@ msgstr "" "Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) não podem ser selecionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Fonte: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Arquivos:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Histórico de atualizações:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Fonte: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "em descrições" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizações de segurança" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Atualizações normais" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Recomendação do Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "por tamanho" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "por estado de seleção" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "por servidor" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidade de atualização" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "em descrições" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "nos arquivos" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Informação máxima" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -741,35 +741,35 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gerenciador de Softwares" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalador de pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -781,24 +781,24 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informação dos pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao atualizar mídia" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável ao atualizar as informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -813,16 +813,16 @@ msgstr "" "\n" "E por fim reinicie o MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualização dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar mídia de atualização" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -843,94 +843,63 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja tentar outro servidor?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalação concluída" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Verificando %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Ficar parado" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Verificando..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"A instalação foi concluída; %s.\n" -"\n" -"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" -"você poderá verificar alguns agora:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "a instalação de alguns pacotes falhou" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tudo foi instalado corretamente" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível obter fontes de pocotes." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Alterando mídia" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favaor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -938,35 +907,78 @@ msgstr "" "Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" "Você pode atualizar a sua lista de fontes." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes para permitir outras atualizações..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Faltando programa" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Um programa necessário está faltando (grpmi). Confira sua instalação." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"A instalação foi concluída; %s.\n" +"\n" +"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" +"você poderá verificar alguns agora:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "a instalação de alguns pacotes falhou" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo foi instalado corretamente" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Tudo já foi instalado." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tudo já foi instaldo. (supõe-se que seja válido para todos?)" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -978,7 +990,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudar você quando precisar remover softwares\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -989,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 17:53GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Tipul sursei:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Salvare ºi ieºire" msgid "Quit" msgstr "Ieºire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -746,23 +746,23 @@ msgstr "Cãutare" msgid "Install" msgstr "Instaleazã" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizare Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ªtergere pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,27 +775,27 @@ msgstr "" "\n" "Doriþi sã continuaþi?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Vã rog sã aºteptaþi, contactez serverul oglindã pentru actualizarea " "informaþiei pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Eroare la actualizarea mediului" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "A fost detectatã o eroare majorã în timpul actualizãrii informaþiei " "pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum sã selectaþi manual serverul oglindã" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,17 +809,17 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniþi MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Vã rog sã aºteptaþi, contactez serverul oglindã pentru iniþializarea " "actualizãrii pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Eroare la adãugarea mediului de actualizare" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -841,63 +841,63 @@ msgstr "" "\n" "Doriþi sã încercaþi alt server oglindã?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Instalare terminatã" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspectez %s" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ªterg .%s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Foloseºte .%s ca fiºier principal" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Nu fã nimic" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Inspectez..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Regret, nu pot prelua pachetele sursã." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Schimbã mediul" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalare eºuatã" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -905,21 +905,21 @@ msgstr "" "Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" "Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date a surselor." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele pentru a permite altora sã fie " "actualizate..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program lipsã" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Un program absolut necesar lipseºte (grpmi). Verificaþi instalarea." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Unele fiºiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" "le puteþi inspecta acum pentru a decide acþiunile ulterioare:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -940,36 +940,48 @@ msgstr "" "Unele pachetele nu au putut fi instalate\n" "corect." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Toate pachetele sunt deja instalate." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Toate pachetele sunt deja instalate (ar trebui sã se întâmple vreodatã?)." -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, citesc baza de date a pachetelelor..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -981,7 +993,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n" "sã le ºtergeþi de pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr "" "care doriþi \n" "sã le actualizaþi ." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 6adfec8f..e453cb13 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -1,18 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41 msgid "Unable to create medium." @@ -103,15 +104,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -693,23 +694,23 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -717,23 +718,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -742,15 +743,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -763,81 +764,81 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -846,41 +847,53 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -888,7 +901,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -896,7 +909,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ðÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" msgid "Removable device" msgstr "óßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "ôÉÐ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "ïë" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ?" msgid "Source" msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "ðÒÏËÓÉ..." msgid "Save and quit" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É)" @@ -435,75 +435,75 @@ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "äÒÕÇÏÅ" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ (ÎÅÔ)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "íÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "íÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "îÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ÎÅÔ)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÅÔ" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "ÐÁËÅÔÏ×, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÌÉÂÏ ÏÎÉ ÕÖÅ ×ÓÅ\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,146 +567,146 @@ msgstr "" "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÙ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ: %d íâ / ó×ÏÂÏÄÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ: %d íâ" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %d íâ" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ:" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "æÁÊÌÙ:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ:" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ëâ" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "òÁÚÍÅÒ: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "÷ÁÖÎÏÓÔØ: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "éÔÏÇ: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÁÇÆÉËÓÏ×" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "÷ÙÂÏÒ Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "ÐÏ ÇÒÕÐÐÁÍ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "ÐÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÀ ×ÙÂÏÒÁ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "ÐÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "ÐÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑÍ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "ÐÏ ÆÁÊÌÁÍ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÙÂÏÒ" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -737,35 +737,35 @@ msgstr "" "\n" "÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "îÁÊÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ðÏÉÓË" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-helvetica-bold-normal--25-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -777,25 +777,25 @@ msgstr "" "ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n" "÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ " "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÁËÅÔÁÈ." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÎÅÕÓÔÒÁÎÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁËÅÔÁÈ." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ëÁË ×ÒÕÞÎÕÀ ×ÙÂÒÁÔØ Ó×ÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,17 +809,17 @@ msgstr "" "\n" "úÁÔÅÍ, ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ " "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ Ó ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -839,96 +839,63 @@ msgstr "" "\n" "öÅÌÁÅÔÅ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "÷ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "÷ÓÅ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "éÚÕÞÁÅÔÓÑ %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "õÄÁÌÉÔØ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ .%s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "îÉÞÅÇÅ ÎÅ ÄÅÌÁÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-koi8-r,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ; %s.\n" -"\n" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ËÁË `.rpmnew' ÉÌÉ `.rpmsave',\n" -"ÔÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÉÚÕÞÉÔØ ÎÅËÔÏÒÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n" -"ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "×ÓÅ ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -936,36 +903,82 @@ msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n" "÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ, ÞÔÏÂÙ ÄÒÕÇÉÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÙ..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ (grpmi). ðÒÏ×ÅÒØÔÅ Ó×ÏÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ; %s.\n" +"\n" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ËÁË `.rpmnew' ÉÌÉ `.rpmsave',\n" +"ÔÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÉÚÕÞÉÔØ ÎÅËÔÏÒÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n" +"ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "×ÓÅ ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "÷ÓÅ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "÷ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (ÜÔÏ ×ÏÏÂÝÅ ÓÌÕÞÁÅÔÓÑ?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "÷ ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÞÔÅÎÉÅ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ Ó ×ÁÛÅÇÏ\n" "ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "" "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×Á\n" "ËÏÍÐØÀÔÅÒ." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1084,9 +1097,6 @@ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ" #~ "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÐÁËÅÔÏ× ÉÓÐÏÒÔÉÔ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1288,9 +1298,6 @@ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ" #~ msgid "Force" #~ msgstr "îÁÓÉÌØÎÏ" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "÷ ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 17:04+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis <matis@hq.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" msgid "Removable device" msgstr "Vymeniteµné zariadenie" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Bezpeènostné aktualizácie" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Typ zdroja:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Povolené?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Odstráni»" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Ulo¾i» a ukonèi»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Ukonèi»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosím zvoµte si jeden z mirorov." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizácia zdrojov" @@ -435,75 +435,75 @@ msgstr "Aktualizácia" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Iné" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhµadávania" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky vyhµadávania (¾iadne)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím èakajte, vyhµadávam..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Pridateµné" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovateµné" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Nevybrané" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(¾iaden)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíèku..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíèkov je potrebný:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Prosím zvoµte" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "neznámy balíèek" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím èakajte, vypisujem balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "®iadna aktualizácia" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "momentálne nie sú dostupné ¾iadne aktualizácie pre balíèky nain¹talované\n" "na Va¹om poèítaèi, alebo ich u¾ máte v¹etky nain¹talované." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstráni» niektoré balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam budú tieto balíèky odstránené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né odstráni»" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam musia by» nasledujúce balíèky teraz odznaèené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sú potrebné ïal¹ie balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "Pre vyrie¹enie závislosti, sú potrebné nain¹talova» tieto balíèky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -564,146 +564,146 @@ msgstr "" "Prepáète, tieto balíèky nie je mo¾né vybra»:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstráni» niektoré balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vybraná veµkos»: %d Mb" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Zdroj: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Aktuálne nain¹talovaná verzia:" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Súbory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Záznam zmien:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Zdroj: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Aktuálne nain¹talovaná verzia:" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Veµkos»: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Dôle¾itos»: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Struèný obsah: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Voµby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "V¹etky balíèky, abecedne" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "V¹etky balíèky," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "podµa skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "podµa veµkosti" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "podµa stavu výberu" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "podµa zdroja" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "podµa dostupnosti zdroja" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "v popisoch" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "v súboroch" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "v menách" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Maximálne informácie" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Vybrali ste príli¹ veµa balíèkov" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj chcete nain¹talova» vybrané balíèky?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -734,35 +734,35 @@ msgstr "" "\n" "Mô¾eme pokraèova»?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Hµadaj:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Hµada»" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "In¹taluj" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstránenie softvérových balíèkov" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "In¹talácia softvérových balíèkov" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,24 +775,24 @@ msgstr "" "\n" "Mô¾eme pokraèova»?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím èakajte, kontaktujem miror pre aktualizáciu informácii o balíèkoch." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba pri aktualizácii média" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Nastala neopraviteµná chyba poèas aktualizácie informácii o balíèkoch." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoli» miror manuálne" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -806,16 +806,16 @@ msgstr "" "\n" "Potom re¹tartujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím èakajte, kontaktujem miror pre inicializáciu aktualizácie balíèkov." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba pri pridávaní média" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -835,96 +835,63 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pou¾i» iný miror?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím èakajte, hµadám dostupné balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "V¹etky po¾adované balíèky boli úspe¹ne nain¹talované." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "V¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "In¹talácia ukonèená" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverujem %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstráni» .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pou¾ite .%s ako hlavný súbor" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Neurobi» niè" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Preveri».." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"In¹talácia bola ukonèená; %s.\n" -"\n" -"Niektoré konfiguraèné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" -"mali by ste ich prezrie¹:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»\n" -"korektne" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "v¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je mo¾né prebra» zdrojové balíèky." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nemô¾em prevzia» zdrojové balíèky, prepáète." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Vymeni» médium" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vlo¾te médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "In¹talácia neúspe¹ná" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -932,35 +899,80 @@ msgstr "" "In¹talácia neúspe¹ná, niektoré súbory chýbajú.\n" "Mo¾no bude potrebné aktualizova» databázu zdrojov." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím èakajte, odstraòujem balíèky aby bolo mo¾né iné aktualizova»..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Chýba program" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Po¾adovaný program chýba (grpmi). Prosím overte si in¹taláciu." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"In¹talácia bola ukonèená; %s.\n" +"\n" +"Niektoré konfiguraèné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" +"mali by ste ich prezrie¹:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»\n" +"korektne" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "v¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "V¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "V¹etky po¾adované balíèky boli úspe¹ne nain¹talované." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované (malo sa to vôbec sta»?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím èakajte, naèítavam databázu balíèkov..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím èakajte, odstraòujú balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -972,7 +984,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj Vám pomô¾e si zvoli» softvér ktorý chcete odstráni»\n" "z Vá¹ho poèítaèa." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -985,7 +997,7 @@ msgstr "" "Vá¹ho\n" "poèítaèa." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Konzolové nástroje" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix email server, Inn news server" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Internetová stanica" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedialna stanica" +msgstr "Multimediálna stanica" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Hracia stanica" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" -msgstr "Prehravaèe a editory videa" +msgstr "Prehrávaèe a editory videa" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Nástroje na èítanie a posielanie mailov a správ (pine, mutt, tin..) a " +"Nástroje na èítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a " "prehliadanie www" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO @@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Iné grafické prostredia" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editory, shelly, súborove nástroje, terminály" +msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programy na správu va¹ích financií, napr. gnucash" +msgstr "Programy na správu va¹ich financií, napr. gnucash" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -300,4 +300,3 @@ msgstr "Multimédia - CD napaµovanie" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Vedecká stanica" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:55GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "pota oz. toèka priklopa" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" @@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Vrsta vira:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "V redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Vir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Zamenjljiv" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Napaka..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Konèaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "Prosim poèakaj\n" "pobiram spisek stre¾nikov" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Uredi vir" @@ -444,93 +444,93 @@ msgstr "Samo nadgradnje" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Preverjam odvisnosti..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(noben)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Neznana stran" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ti dodatni paketi morajo biti name¹èeni, da bo vse delalo dobro:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -540,189 +540,189 @@ msgstr "" "Da bi zadovoljili vse odvisnosti,\n" "bodo odstranjeni sledeèi paketi:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "®e name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Vir: " +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Vir: " -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Ime" -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "Nadgradnja Mandraka" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketov, 0 bajtov" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Velikost vsebine (\"deep\")" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalno" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paket %s ni podpisan" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "®e name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -742,41 +742,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "i¹èi" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "nadgradnja" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Upravitelj paketov" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -784,23 +784,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,15 +809,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -830,133 +830,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "osveèi spisek paketov, ki so na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zamenjljiv" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "®e name¹èeni paketi" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket je ¾e name¹èen" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Paket je slab, neberljiv ali pa ga ni mogoèe najti" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosim izberi pakete, ki jih ¾eli¹ nadgraditi" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "®e name¹èeni paketi" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket je ¾e name¹èen" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je ¾e name¹èen" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -964,7 +977,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -972,7 +985,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1188,9 +1201,6 @@ msgstr "namesti vse" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Prisili" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "uporaba: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "¿ãâÐúÐ ØÛØ âaçÚÕ ÜÞÝâØàaúÐ:" msgid "Removable device" msgstr "¿àÕÝÞáÝØ ãàÕóÐø" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "±Õ×ÑÕÔÝÞáÝØ ßÐÚÕâØ ×Ð ÐÖãàØàaúe" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "ÂØß Ø×ÒÞàa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "¾K" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "¿ÞÝØèâØ" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "¾ÜÞÓãüØ?" msgid "Source" msgstr "¸×ÒÞà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "ÃÚÛÞÝØ" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "ÁÐçãÒÐø Ø ¸×ÐóØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "ºàÐj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÜØàÞà áÐøâ ßÞ ÖÕùØ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "°ÖãàØàÐúÕ ¸×ÒÞàÐ" @@ -432,75 +432,75 @@ msgstr "AÖãàØàaúe" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØø..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(½ØøÕ ÔÞáâãßÝÞ)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâØ ßàÕâàÐÓe" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâ ßàÕâàÐÓe (ÝÕÜÐ)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ,âàÐÖØÜ..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "ÁâÞß" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "¼ÞÓã áÕ ÔÞÔÐâØ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "¼ÞÓã áÕ ÐÖãàØàÐâØ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ÝØjÕÔÐÝ)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕüØå ßÐÚÕâÐ øÕ ÝÕÞßåÞÔÐÝ:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áaçÕÚÐjâÕ, ßàØÚÐ×ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "±Õ× ÐÖãàØàaúÐ" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ×Ð ÒÐè àÐçãÝÐà,\n" "ØÛØ áã ÞÝØ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝØ." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "¨Þè ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ãÚÛÞÝØâØ" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "áÐÔÐ ÔÐ áÕ ÔÕáÕÛÕÚâãøã:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "¿ÞâàÕÑÝØ áã ÔÞÔÐâÝØ ßÐÚÕâØ" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "ÔÐ ÑãÔã ØÝáâÐÛØàÐÝØ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,149 +565,149 @@ msgstr "" "¶ÐÛØÜ, ÐÛØ áÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâ(Ø) ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÑãÔã áÕÛÕÚâÞÒÐÝØ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ÁÕÛÕÚâÞÒÐÝÞ: %d MB / ÁÛÞÑÞÔÝØ ßàÞáâÞà ÝÐ ÔØáÚã: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "²ÕÛØçØÝÐ áÕÛÕÚâÞÒÐÝÞÓ: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "¸×ÒÞà: " +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "¸×ÒÞà: " -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "¸ÜÕ: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "²Õà×ØøÐ: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "²ÕÛØçØÝÐ: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "²ÐÖÝÞáâ: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "ÁÐÖÕâÐÚ: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ã ÞßØáØÜÐ" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "¿ÐÚÕâØ áÐ ØáßàÐÒúÕÝØÜ ÓàÕèÚÐÜÐ ×Ð ÐÖãàØàaúe" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "½ÞàÜÐÛÝÞ ÐÖãàØàÐúÕ" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake ¸×ÑÞà" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ßÞ ÐÑÕæÕÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "ßÞ ÓàãßØ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "ßÞ ÒÕÛØçØÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "ßÞ áâÐúã áÕÛÕÚæØøÕ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "ßÞ áâÐúã Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "ßÞ ÔÞáâãßÝÞáâØ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "ã ÞßØáØÜÐ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "ã äÐøÛÞÒØÜÐ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "ã ØÜÕÝØÜÐ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "½ÞàÜÐÛÝÞ ÐÖãàØàÐúÕ" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -732,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "ÔÐ ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "¿àÞÝaòØ: " -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ÂàÐÖØ" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐj" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÁÞäâÒÕàáÚØå ¿ÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÁÞäâÒÕàáÚØå ¿ÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,26 +772,26 @@ msgstr "" "\n" "´Ð ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãáßÞáâÐÒùÐÜ ÒÕ×ã áÐ ÜØàÞà áÐøâÞÜ àÐÔØ ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ " "ÐÖãàØàÐÝØÜ ßÐÚÕâØÜÐ." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ÐÖãàØàÐúã ÜÕÔØøÐ" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "¿ÞøÐÒØÛÐ áÐ ÝÕßÞßàÐÒùØÒÐ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ ÐÖãàØàÐúÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ºÐÚÞ àãçÝÞ Ø×ÐÑàÐâØ áÒÞø ÜØàÞà áÐøâ" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -805,16 +805,16 @@ msgstr "" "\n" "·ÐâØÜ, àÕáâÐàãøâÕ MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "¼ØÛÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÚÞÜâÐÚâØàÐÜ ÜØàÞà áÐøâ àÐÔØ ØÝØæØàÐúÐ ÐÖãàØàÐúÐ ßÐÚÕâÐ." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "³àÕèÚÐ ßàØÛØÚÞÜ ÔÞÔÐÒÐúÐ ßÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -836,94 +836,65 @@ msgstr "" "\n" "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ßàÞÑÐâÕ áÐ ÔàãÓØÜ ÜØàÞàÞÜ?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "¼ØÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ßàÞÝÐÛÐ×ØÜ ÔÞáâãßÝÕ ßÐÚÕâÕ..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ÃÚÛÞÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ." - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ, ÖÐÞ ÜØ øÕ." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÔØø" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØø áÐ ØÜÕÝÞÜ \"%s\" ã ãàÕóÐø [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -931,36 +902,77 @@ msgstr "" "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ ÝÕÔÞáâÐøã.\n" "¼ÞÖÔÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã ÑÐ×ã ßÐÚÕâÐ." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ ÔÐ ÑØ ÞÜÞÓãüØÞ ÐÖãàØàÐúÕ ÞáâÐÛØå..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "¿àÞÓàÐÜ ÝÕÔÞáâÐøÕ" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "½ÕÔÞáâÐøÕ ßÞâàÕÑÝØ ßàÞÓàÐÜ (grpmi). ¿àÞÒÕàØâÕ áÒÞøã ØÝáâÐÛÐæØøã." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ." + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ (ÔÐ ÛØ øÕ ÞÒÞ ãÞßèâÕ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áÕ ÔÞÓÞÔØ?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¼ÞÛØÜ ÒÐá áÐçÕÚÐøâÕ, ãçØâÐÒÐÜ ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -972,7 +984,7 @@ msgstr "" "¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞüØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ ÚÞøØ áÞäâÒÕà ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãÚÛÞÝØâÕ áÐ\n" "ÒÐèÕÓ àÐçãÝÐàÐ." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -985,7 +997,7 @@ msgstr "" "ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ\n" "ÒÐè àÐçãÝÐà." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Putanja ili taèke montiranja:" msgid "Removable device" msgstr "Prenosni uregjaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Bezbednosni paketi za a¾uriranje" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Poni¹ti" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "OmoguKji?" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "Saèuvaj i Izagji" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Kraj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izaberite miror sajt po ¾elji." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "A¾uriranje Izvora" @@ -433,75 +433,75 @@ msgstr "A¾uriranje" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medij..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultat pretrage (nema)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim Vas saèekajte,tra¾im..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Mogu se dodati" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Mogu se a¾urirati" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sledeKjih paketa je neophodan:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Izaberite" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "nepoznati paket " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim Vas saèekajte, prikazujem pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Bez a¾uriranja" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "" "paketa za a¾uriranje za va¹ raèunar,\n" "ili su oni veKj instalirani." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Jo¹ neki paketi moraju biti uklonjeni" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" "treba da budu uklonjeni:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" "sada da se deselektuju:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "da budu instalirani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -566,149 +566,149 @@ msgstr "" "®alim, ali sledeKji paket(i) ne mogu da budu selektovani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da budu uklonjeni" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selektovano: %d MB / Slobodni prostor na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velièina selektovanog: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Izvor: " +msgid "Files:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " +msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 -msgid "Files:\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Izvor: " -#: ../rpmdrake_.c:444 -msgid "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Velièina: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Va¾nost: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Sa¾etak: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Paketi sa ispravnjenim gre¹kama za a¾uriranje" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normalno a¾uriranje" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Izbor" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Svi paketi," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "po grupi" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "po velièini" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "po stanju selekcije" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "po stanju izvornog koda" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "po dostupnosti" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "u fajlovima" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normalno a¾uriranje" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -733,35 +733,35 @@ msgstr "" "\n" "da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Pronaði: " -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Tra¾i" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje Softverskih Paketa" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija Softverskih Paketa" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -773,26 +773,26 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Molim Vas saèekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o " "a¾uriranim paketima." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Gre¹ka pri a¾uriranju medija" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Pojavila sa nepopravljiva gre¹ka tokom a¾uriranja informacija o paketima." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ruèno izabrati svoj miror sajt" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -806,16 +806,16 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restarujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Milm Vas saèekajte, komtaktiram miror sajt radi iniciranja a¾uriranja paketa." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gre¹ka prilikom dodavanja paketa" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -837,94 +837,65 @@ msgstr "" "\n" "Da li ¾elite da probate sa drugim mirorom?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Milim Vas saèekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Sve je veKj instalirano." - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ¾ao mi je." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Promeni medij" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom \"%s\" u uregjaj [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -932,36 +903,77 @@ msgstr "" "Instalacija neuspela, neki fajlovi nedostaju.\n" "Mo¾da bi trebalo da a¾urirate va¹u bazu paketa." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete da bi omoguKjio a¾uriranje ostalih..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program nedostaje" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Nedostaje potrebni program (grpmi). Proverite svoju instalaciju." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Sve je veKj instalirano." + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Sve je veKj instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Sve je veKj instalirano (da li je ovo uop¹te trebalo da se dogodi?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim vas saèekajte, uèitavam bazu podataka o paketima..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam mo¾e pomoKji da izaberete koji softver ¾elite da uklonite sa\n" "va¹eg raèunara." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "" "instalirate na\n" "va¹ raèunar." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:13+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Typ av källa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Aktiverad?" msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Uppdatera källor" @@ -436,75 +436,75 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Inte vald" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "okänt paket " -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n" "på datorn eller att du redan har installerat alla." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -566,146 +566,146 @@ msgstr "" "Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Källa: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installerad version: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Källa: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installerad version: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "efter grupp" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "efter storlek" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "efter källagringsplats" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -735,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,24 +775,24 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -806,15 +806,15 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -836,96 +836,63 @@ msgstr "" "\n" "Vill du försöka med en annan spegel?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Allt installerades utan problem" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersöker %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Undersök..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Installationen är slutförd; %s.\n" -"\n" -"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" -"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"vissa paket kan inte installeras\n" -"korrekt" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "allt installerades utan problem" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -933,35 +900,80 @@ msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du kanske ska uppdatera din källdatabas." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program saknas" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ett program (grpmi) som krävs saknas. Kontrollera installationen." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Installationen är slutförd; %s.\n" +"\n" +"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" +"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"vissa paket kan inte installeras\n" +"korrekt" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Allt är redan installerat." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -985,7 +997,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:31+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "À¡¨¾ «øÄÐ ²üÈôÒûÇ¢" msgid "Removable device" msgstr "¸ÆüÚ °¼¸í¸û" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "À¡Ð¸¡ôÒ Ì¨ÈÀ¡ÎûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòÐ" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "ãÄò¾¢ý Ũ¸" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "ºÃ¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "¿£ìÌ" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûǾ¡?" msgid "Source" msgstr "ãÄõ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "¿£ìÌ" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "À¢É¡Á¢..." msgid "Save and quit" msgstr "§ºÁ¢òÐÅ¢ðÎ §ÅǢø" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "§ÅǢø" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "¾ÂצºöÐ ¯í¸ÙìÌ ¦¿Õí¸¢Â þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷ó¦¾Îí¸û" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)" @@ -430,75 +430,75 @@ msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "ÁüÈ" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..§¾¼ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "¿¢ÚòÐ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "§º÷ì¸ôÀ¼ìÜÊÂ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ìÜÊÂ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "§¾÷×öÂôÀ¼Å¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "§¾÷×öÂôÀðÎûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "¦À¡¾¢¸¨Çô ÀüȢ §ÁÖõ Å¢ÅÃí¸û" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¸£ØûÇ ¦À¡¾¢¸Ç¢ø ´ýÚ §¾¨Å" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "¾ÂצºöÐ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ¦À¡¾¢" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ, ¦À¡¾¢¸û ÀðÊÂÄ¢¼ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "" "«ôÀʦÂýÈ¡ø ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸û ²ÐÁ¢ø¨Ä,\n" "«øÄÐ «¨ÉòÐõ ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼É." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "§ÅñÎõ\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "" "¿¢ÚÅôÀ¼ìܼ¡Ð\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û §¾¨Å" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" "§ÅñÎõ\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -562,146 +562,146 @@ msgstr "" "ÁýÉ¢ì¸×õ, þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷×î ¦ºö ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇÅüÈ¢ý «Ç×: %d MB / ¾ü§À¡ÐûÇ þ¼õ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ «Ç×: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "ãÄõ: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "¾ü§À¡Ð ¿¢ÚÅôÀðÎûÇ ¦À¡¾¢Â¢ý ¦ÅǢ£Î: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "§¸¡ôÒ¸û:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Á¡üÈôÀðÊÂø:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "ãÄõ: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "¾ü§À¡Ð ¿¢ÚÅôÀðÎûÇ ¦À¡¾¢Â¢ý ¦ÅǢ£Î: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ §ÅñÊ ¸¡Ã½õ" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "¦ÀÂ÷: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "¦ÅÇ£Î: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "«Ç×: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Ó츢ÂòÐÅõ: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Å¢ÅÃõ: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Å¢Çì¸õ: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸¦À¡¾¢¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "º¡¾ÃÉ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòоø" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Á¡ñʧÃì §¾÷׸û" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ,«¸Ã Å⨺ôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "ÌØôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "«Ç×ôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûÇÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "ãÄí¸Ç¢ý þÕôÒôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñʨŢýÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "Å¢Çì¸í¸Ç¢ø " -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "§¸¡ôҸǢø" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "¦ÀÂ÷¸Ç¢ø" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "¦À¡¾¢¸Ç¢ý ÀðÊ嬀 Á£§ÄüÈ×õ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "§¾÷׸¨Ç ¸¨ÄòРŢÎ" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "«¾¢¸Àðº Å¢ÅÃõ" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "º¡¾ÃÉ Å¢ÅÃõ" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "«Ç×츾¢¸Á¡É ¦À¡¾¢¸û §¾÷× ¦ºöÂôÀðÎûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "¿£í¸û þó¾ ±îºÃ¢ì¨¸¨Â Á£È¢ þ¨Å «¨Éò¨¾Ôõ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -730,35 +730,35 @@ msgstr "" "\n" "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "¸ñÎÀ¢Ê:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "§¾Î" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "¿¢Ú×" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "¦À¡¾¢ ¿£ì¸ôÀξø" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅôÀξø" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -770,23 +770,23 @@ msgstr "" "\n" "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "°¼¸ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "°¼¸ Å¢Åà ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø ºÃ¢ ¦ºö ÓÊ¡¾ À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -795,15 +795,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎ ¦¾¡¼ì¸ Á¾¢ôÀÇ¢ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -824,96 +824,63 @@ msgstr "" "\n" "ÁüÈ þ¨½ô À¾¢ôÀ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..þÕìÌõ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "¿£í¸û §¸ð¼ «¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "«¨ÉòÐõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "¿¢Ú׾Ģø ÓÊó¾Ð" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "¿£ìÌ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s ±ýÀ¨¾ Ó츢 §¸¡ôÀ¡¸ ÀÂýÀÎòÐ" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "´ýÚõ ¦ºö¡§¾" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"¿¢Ú×¾ø ÓÊóРŢð¼Ð; %s.\n" -"\n" -"º¢Ä ÅÊŨÁôÒì §¸¡ôÒ¸û `.rpmnew «øÄÐ rpmsave',\n" -"±ýÈ ¦ÀÂ÷¸Ç¢ø ¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼Ð. «Åü¨Èô À¡÷òÐ §¾¨ÅÂ¡É ¿¼ÅÊ쨸 ±Îì¸×õ" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅ \n" -"ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "«¨ÉòÐõ ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä ÁýÉ¢ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "°¼¸ò¨¾ Á¡üÈ×õ" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" ±ýÈ °¼¸ò¨¾ [%s] ±ýÈ º¡¾Éò¾¢ø ¨Åì¸×õ." -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -921,35 +888,81 @@ msgstr "" "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ º¢Ä §¸¡ôÒ¸¼Ç ¸¡ÉôÀ¼Å¢ø¨Ä.\n" "¯í¸û ãÄò¾Ã׸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾¢ À¡Õí¸û" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..Ò¾¢Â ¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅ, º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "¿¢Ãø þø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "§¾¨ÅÂ¡É ¿¢Ãø þø¨Ä.¯í¸û ¿¢ÚÅø ºÃ¡¸ ¯ûǾ¡ ±É À¡÷ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"¿¢Ú×¾ø ÓÊóРŢð¼Ð; %s.\n" +"\n" +"º¢Ä ÅÊŨÁôÒì §¸¡ôÒ¸û `.rpmnew «øÄÐ rpmsave',\n" +"±ýÈ ¦ÀÂ÷¸Ç¢ø ¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼Ð. «Åü¨Èô À¡÷òÐ §¾¨ÅÂ¡É ¿¼ÅÊ쨸 ±Îì¸×õ" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅ \n" +"ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "«¨ÉòÐõ ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "«¨ÉòÐõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "¿£í¸û §¸ð¼ «¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð(þÐ þôÀÊò¾¡ý ¿¼ìÌÁ¡ ±ýÉ?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢ò ¾Ã× ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "" "þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨Å¢øÄ¡¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n" " ¿£ì¸ôÀ¼ ÓÊÔõ" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +986,7 @@ msgstr "" "þì¸ÕÅ¢ ãÄõ ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾\n" " ÓÊÔõ" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1071,9 +1084,6 @@ msgstr "¿¢Ã¨Ä ¿¢Ú×í¸û" #~ "ÁýÉ¢ì¸×õ, þô¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸¢É¡ø «Ð ¯í¸û ¸½¢½¢¨Â ¦¸ÎòРŢÎõ\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -295,4 +295,3 @@ msgstr "Àø漸-º¢Ê ±Ã¢ò¾ø" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "«È¢Å¢Âø À½¢¿¢¨ÄÂõ" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-08 01:40GMT\n" "Last-Translator: DurmuÅŸ Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Kaynağın türü" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kaydet ve çık" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -747,23 +747,23 @@ msgstr "Ara" msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Güncelleme" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,24 +775,24 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Lütfen bekleyin, paket bilgilerini güncellemek için yansıya baÄŸlanılıyor." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Ortam güncellenirken hata oluÅŸtu" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paket bilgileri güncellenirken düzeltilemez bir hata oluÅŸtu." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -806,17 +806,17 @@ msgstr "" "\n" "Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Lütfen bekleyin, güncelleme paketlerini ilklendirmek için yansıya " "baÄŸlanılıyor." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -836,63 +836,63 @@ msgstr "" "\n" "BaÅŸka bir yansı denemek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, eriÅŸilebilir paketler aranıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s inceleniyor" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "BirÅŸey yapma" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Ä°ncele..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor, üzgünüm." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Ortam deÄŸiÅŸtir" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum baÅŸarısız" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -900,20 +900,20 @@ msgstr "" "Kurulum baÅŸarısız, bazı dosyalar eksik.\n" "Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Lütfen bekleyin, diÄŸerlerinin güncellenebilmesi için paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Program bulunamadı" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Gereken bir program (grpmi) bulunamadı. Kurulumunuzu inceleyin." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluÅŸturuldu.\n" "Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -934,35 +934,47 @@ msgstr "" "bazı paketler doÄŸru düzgün\n" "yüklenemedi" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "HerÅŸey kusursuz kuruldu" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "HerÅŸey baÅŸarılı bir ÅŸekilde yüklendi" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ä°stenen paketler baÅŸarılı bir ÅŸekilde yüklendi." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "HerÅŸey zaten kurulu." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "HerÅŸey zaten kurulu (böyle birÅŸey olması bekleniyor muydu?)." -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediÄŸiniz uygulamaları seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediÄŸiniz güncellemeleri seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 18:13+09:00\n" "Last-Translator: Mykola Solotskyy <salo@tokyo.email.ne.jp> \n" "Language-Team: Ukrainian <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "âÅÓÐÅÞÎÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "ôÉÐ ÄÖÅÒÅÌÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "çÁÒÁÚÄ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "äÖÅÒÅÌÏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "úͦÎÎÉÊ" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "÷ÉȦÄ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ\n" "÷ÉÂÉÒÁ¤ÔØÓÑ ÓÐÉÓÏË ÄÚÅÒËÁÌ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ" @@ -437,97 +437,97 @@ msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×ÉÂ¦Ò \n" "×ÓØÏÇÏ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "㦠ÐÁËÅÔÉ ÍÁÀÔØ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÝÏ ×ÓÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÌÏ ×¦ÒÎÏ:" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -537,194 +537,194 @@ msgstr "" "ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ×Ó¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦,\n" "æ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ÐÒÉÂÒÁΦ:" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "äÖÅÒÅÌÏ: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_æÁÊÌ" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "äÖÅÒÅÌÏ: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "îÁÚ×Á:" -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f ËÂ" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "òÏÚͦÒ" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ïÐÉÓÉ" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "âÅÓÐÅÞÎÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "íÁÎÄÒÅÊËïÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 ÐÁËÅÔ¦×, 0 ÂÁÊÔ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "ïÐÉÓÉ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "ðÁËÅÔ %s ΊЦÄÐÉÓÁÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -744,40 +744,40 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "ûÕËÁÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ðÏÛÕË" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "íÁÎÄÒÅÊË\n" "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " íÅÎÅÄÖÅÒ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÓÐÅÞÅÎÎÑ " -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -785,23 +785,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -810,15 +810,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,133 +831,146 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÉ ÓÐÉÓËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "úͦÎÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -#, fuzzy -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "ðÏÇÁÎÏ, ÎÅ ÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÁÂÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÉ " -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÁËÅÔÉ Ñ˦ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -965,7 +978,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +986,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1066,9 +1079,6 @@ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÅ" #~ msgid "Force" #~ msgstr "ðÒÉÍÕÓÏ×Ï" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: grpmi <[-noupgrade] rpm'É>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 17:09+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Loại nguồn:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:867 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Bá» qua" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "LÆ°u và Thoát" msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -744,23 +744,23 @@ msgstr "Tìm kiếm" msgid "Install" msgstr "Cà i đặt" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Cáºp Nháºt Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gỡ Bá» Các Gói Phần Má»m" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cà i Äặt Các Gói Phần Má»m" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,26 +772,26 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục được chÆ°a?" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Hãy đợi, Ä‘ang liên lạc vá»›i mirror để cáºp nháºt thông tin vá» các gói cáºp nháºt." -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Lá»—i khi cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Xảy ra má»™t lá»—i không có khả năng phục hồi khi Ä‘ang cáºp nháºt thông tin vá» các " "gói cáºp nháºt." -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chá»n thủ công mirror của bạn" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -805,15 +805,15 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang liên lạc vá»›i mirror để sÆ¡ khởi các gói cáºp nháºt." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Lá»—i khi thêm phÆ°Æ¡ng tiện cáºp nháºt" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -834,63 +834,63 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có muốn thá» má»™t mirror khác không?" -#: ../rpmdrake_.c:779 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cà i đặt" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Thẩm tra %s" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Gỡ Bá» .%s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dùng .%s là táºp tin chÃnh" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Không là m gì" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Thẩm tra..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Xin lá»—i, không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Thay phÆ°Æ¡ng tiện" -#: ../rpmdrake_.c:893 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phÆ°Æ¡ng tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "Không cà i đặt được" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -898,19 +898,19 @@ msgstr "" "Cà i đặt không được, thiếu má»™t số táºp tin.\n" "Có thể bạn muốn cáºp nháºt cÆ¡ sở dữ liệu vá» các nguồn của mình." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Hãy đợi, gỡ bá» các gói để cho phép nâng cấp các gói khác..." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "Thiếu chÆ°Æ¡ng trình" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Thiếu chÆ°Æ¡ng trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cà i đặt của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" "Má»™t số táºp tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giá» bạn có thể kiểm tra má»™t số táºp tin đó để tạo các hoạt Ä‘á»™ng:" -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -931,35 +931,48 @@ msgstr "" "Không cà i đặt đúng được má»™t số\n" "gói tin" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "everything was installed correctly" msgstr "má»i thứ đã được cà i đặt đúng" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt thà nh công" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:936 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Má»i gói tin yêu cầu đã được cà i đặt thà nh công." -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt rồi " -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "Có vấn Ä‘á» xảy ra trong khi cà i đặt" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Có trục trặc xảy ra khi Ä‘ang cà i đặt." + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang Ä‘á»c cÆ¡ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang gỡ bá» các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:1009 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "" "Công cụ nà y giúp bạn chá»n phần má»m nà o muốn gỡ bá» khá»i máy tÃnh\n" "của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:1014 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "" "Công cụ nà y giúp bạn chá»n các cáºp nháºt mà bạn muốn cà i đặt lên\n" "máy tÃnh." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1078,9 +1091,6 @@ msgstr "Cà i đặt Phần má»m" #~ "Xin lá»—i, gỡ bá» các gói nà y sẽ là m há»ng hệ thống:\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "Có trục trặc xảy ra khi Ä‘ang cà i đặt." - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1285,9 +1295,6 @@ msgstr "Cà i đặt Phần má»m" #~ msgid "Error..." #~ msgstr "Lá»—i..." -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "Có vấn Ä‘á» xảy ra trong khi cà i đặt" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "cách dùng: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" msgid "Removable device" msgstr "Bodjåve sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Sôre di sourdant:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "En alaedje?" msgid "Source" msgstr "Sourdant" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Schaper et cwiter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "Mete a djoû sourdant(s)" @@ -435,75 +435,75 @@ msgstr "Mete a djoû" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" "so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "dizastalés asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,146 +567,146 @@ msgstr "" "Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "Sourdant: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Modêye d' astalêye: " - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "Sourdant: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Modêye d' astalêye: " + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "No: " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Tchuzes di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "Tos les pacaedjes," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "pa groupe" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "pa grandeu" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "pa sourdant" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "ezès fitchîs" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "ezès Nos" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "Rifé l' tchuze" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -738,37 +738,37 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Metaedjes a djoû\n" "di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -781,27 +781,27 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû " "l' informåcion so les pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les " "pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -815,17 +815,17 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di " "metaedje a djoû k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -845,95 +845,63 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"L' astalaedje a fini; %s.\n" -"\n" -"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n" -"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" -"po decider cwè fé avou zels:" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' ont nén polou esse astalés comufåt" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -941,38 +909,82 @@ msgstr "" "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur " "esse astalés..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "I manke on programe" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"L' astalaedje a fini; %s.\n" +"\n" +"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n" +"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" +"po decider cwè fé avou zels:" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' ont nén polou esse astalés comufåt" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "Tot a ddja stî astalé." -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +msgid "Problem during installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -984,7 +996,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -996,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index db3e8898..33bc2e1b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:20+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "·¾¶»ò×°Ôص㣺" msgid "Removable device" msgstr "¿ÉÒƶ¯É豸" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "°²È«¸üÐÂ" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "½éÖÊÀàÐÍ£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "È·¶¨" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "¼¤»î?" msgid "Source" msgstr "À´Ô´" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "¿Éжװ" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷..." msgid "Save and quit" msgstr "±£´æ²¢Í˳ö" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "À뿪" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ÇëÑ¡Ôñϲ»¶µÄ¾µÏñÕ¾µã¡£" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "¸üнéÖÊ" @@ -428,75 +428,75 @@ msgstr "¸üÐÂ" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "ÆäËû" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "£¨²»¿ÉÓã©" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "ËÑÑ°½á¹û" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "ËÑÑ°½á¹û£¨ÎÞ£©" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "Í£Ö¹" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "¿ÉÌí¼ÓµÄ" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "¿ÉÉý¼¶µÄ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "ûÓÐÑ¡Ôñ" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "Ñ¡Ôñ" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "£¨ÎÞ£©" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "¸ü¶àÓйظÃÈí¼þ°üµÄÐÅÏ¢..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þÖ®Ò»£º" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "ÇëÑ¡Ôñ" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "δ֪Èí¼þ°ü" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "ÕýÔÚÁгöÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "ûÓиüÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" "°²×°µÄÕâЩÈí¼þ°üûÓиüУ¬\n" "»òÕßÄúÒѾ°²×°¹ýËùÓеĸüС£" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "ÁíÍâһЩÈí¼þ°üÐèҪɾ³ý" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "" "ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨É¾³ý" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" "ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "ÐèÒªÁíÍâµÄÈí¼þ°ü" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -560,149 +560,149 @@ msgstr "" "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜÑ¡ÔñÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ÐèҪɾ³ýһЩÈí¼þ°ü" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB / ¿ÕÏдÅÅ̿ռ䣺%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "À´Ô´: " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Îļþ£º\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "¸üмǼ£º\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "À´Ô´: " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "Ãû³Æ£º " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "°æ±¾£º " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "´óС£º " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "ÖØÒªÐÔ£º " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "ÕªÒª£º " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "ȱÏÝÐÞÕý¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "Õý³£¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake ¾«Ñ¡" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü, ×Öĸ´ÎÐò" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü," -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "°´ÕÕ·Ö×é" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "°´ÕÕ´óС" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "°´ÕÕÑ¡Ôñ״̬" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "°´ÕÕÀ´Ô´" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "°´ÕÕÊÇ·ñ¿É¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "ÔÚÎļþÖÐ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "ÔÚÃû³ÆÖÐ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Èí¼þ°ü%sδ¾Ç©Êð" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "×î¶àÐÅÏ¢" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "Õý³£ÐÅÏ¢" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -727,35 +727,35 @@ msgstr "" "\n" "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "ÕÒµ½£º" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "ËÑÑ°" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake ¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr " Èí¼þ°üɾ³ý" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Èí¼þ°ü°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,23 +767,23 @@ msgstr "" "\n" "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "¸üнéÖʳö´í" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó¡£" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ÈçºÎÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "" "\n" "È»ºó£¬ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate¡£" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "ÕýÔÚÁªÏµ·þÎñÆ÷À´³õʼ»¯¸üÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "Ìí¼Ó¸üнéÖʳö´í" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -825,96 +825,63 @@ msgstr "" "\n" "Òª³¢ÊÔÁíÍâµÄ¾µÏñ·þÎñÆ÷Âð£¿" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒ¿É°²×°µÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°¡£" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "°²×°Íê³É" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "жװ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ʹÓà .%s ×÷ΪÖ÷Îļþ" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "²»×öÈκÎÊÂ" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "¼ì²é..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"°²×°Íê³É£»%s.\n" -"\n" -"һЩÅäÖÃÎļþ±»±£´æΪ¡°.rpmnew¡±»ò¡°.rpmsave¡±£¬\n" -"ÔÚÖ´Ðж¯×÷ÒÔÇ°£¬ÄãÐèÒª¼ì²éһϣº" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"ÓÐЩÈí¼þ°ü³öÏÖ°²×°\n" -"ʧ°Ü" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ô´Èí¼þ°üδÕÒµ½¡£" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¶Ô²»Æð£¬ÎÞ·¨µÃµ½Ô´Èí¼þ°ü¡£" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "¸ü»»½éÖÊ" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Çë°Ñ±ê¼ÇΪ \"%s\" µÄ½éÖʷŽøÉ豸 [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "°²×°Ê§°Ü" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -922,35 +889,81 @@ msgstr "" "°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙijЩÎļþ¡£\n" "Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄÀ´Ô´Êý¾Ý¿â¡£" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü£¬ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "ȱÉÙ³ÌÐò" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò£¨grpmi£©¡£Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°¡£" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"°²×°Íê³É£»%s.\n" +"\n" +"һЩÅäÖÃÎļþ±»±£´æΪ¡°.rpmnew¡±»ò¡°.rpmsave¡±£¬\n" +"ÔÚÖ´Ðж¯×÷ÒÔÇ°£¬ÄãÐèÒª¼ì²éһϣº" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"ÓÐЩÈí¼þ°ü³öÏÖ°²×°\n" +"ʧ°Ü" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°¡£" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË¡£" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË£¨ÕâÊÇÄúÏ£ÍûµÄÂ𣿣©¡£" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "ÔÚ°²×°¹ý³ÌÖз¢ÉúÎÊÌâ" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐÓÐÒ»¸öÎÊÌâ¡£" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÊý¾Ý¿â£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñÏëÒª´ÓÄúµÄµçÄÔÖÐɾ³ý\n" "µÄÈí¼þ°ü¡£" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúΪÄúµÄµçÄÔÖа²×°\n" "¸üеÄÈí¼þ°ü¡£" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1071,9 +1084,6 @@ msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ "¶Ô²»Æð£¬É¾³ýÕâЩÈí¼þ°ü»áÆÆ»µÄúµÄϵͳ£º\n" #~ "\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐÓÐÒ»¸öÎÊÌâ¡£" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1275,9 +1285,6 @@ msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Ç¿ÆÈ" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "ÔÚ°²×°¹ý³ÌÖз¢ÉúÎÊÌâ" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "Ó÷¨: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 46d63a3d..4dfaaaa6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 05:50-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "¸ô®|©Î¬O±¾¸üÂI¡G" msgid "Removable device" msgstr "¥i²¾°£¸Ë¸m" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487 msgid "Security updates" msgstr "¦w¥þ§ó·s" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "¨Ó·½Ãþ§O¡G" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Ok" msgstr "½T©w" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Cancel" msgstr "¨ú®ø" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "¶}±Ò" msgid "Source" msgstr "¨Ó·½" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663 msgid "Remove" msgstr "²¾°£" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "¥N²z..." msgid "Save and quit" msgstr "Àx¦s¨ÃÂ÷¶}" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666 msgid "Quit" msgstr "Â÷¶}" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "½Ð¿ï¾Ü§ó·sªº¦a§}¶µ¥Ø" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566 msgid "Update source(s)" msgstr "§ó·s¨Ó·½" @@ -429,75 +429,75 @@ msgstr "§ó·s" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." -#: ../rpmdrake_.c:94 +#: ../rpmdrake_.c:96 msgid "Other" msgstr "¨ä¥L" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(µLªk¨Ï¥Î)" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" msgstr "·j´Mµ²ªG" -#: ../rpmdrake_.c:141 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "·j´Mµ²ªG (µL¥ô¦ó²Å¦Xªº¶µ¥Ø)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 +#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." msgstr "½ÐµyÔ¡A·j´M¤¤..." -#: ../rpmdrake_.c:165 +#: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" msgstr "°±¤î" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Addable" msgstr "¥i¨Ñ¥[¤J" -#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307 msgid "Upgradable" msgstr "¥i¨Ñ§ó·s" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" msgstr "¥¼¿ï" -#: ../rpmdrake_.c:201 +#: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" msgstr "¤w¿ï" -#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 +#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 msgid "(none)" msgstr "(µL)" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "§ó¦h¸Ó®M¥ó¸ê°T..." -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "±N»Ýn¤U¦Cªº¨ä¤¤¤§¤@®M¥ó¡G" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "Please choose" msgstr "½Ð¿ï¾Ü" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:262 msgid "unknown package " msgstr "¤£©úªº®M¥ó" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "½ÐµyÔ¡A¥¿¦b¦C¥X®M¥ó..." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:288 msgid "No update" msgstr "µL§ó·s" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:289 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" "§ó·sªº²M³æ¶µ¥Ø¬OªÅªº¡A¤]³\¬O±z©|¥¼·s¼W¥ô¦ó§ó·sªº´C¤¶¶µ¥Ø¡A\n" "©ÎªÌ¬O±zªº¨t²Î¥Ø«e³£¤w¸g¦w¸Ë¤W³Ì·sªº®M¥ó¤F¡C" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "¬°¤F¥i¥H¥þ±¹B§@¥¿±`³o¨ÇÃB¥~ªº®M¥ó¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë" -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "" "¬°¤Fnº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê»Ý¨D¡A³o¨Ç®M¥ó»Ýn³Q²¾°£¡G\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:351 +#: ../rpmdrake_.c:353 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk³Q²¾°£" -#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "" "¥Ñ©ó¬Û¨Ì©Êªºn¨D¡A¤U±ªº®M¥ó±N·|¨ú®ø¿ï¨ú¥H«K©ó¯à°÷Ä~Äò¶i¦æ¤U¥h¡G\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:380 +#: ../rpmdrake_.c:382 msgid "Additional packages needed" msgstr "»ÝnÃB¥~ªº®M¥ó¶µ¥Ø" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "" "¬°¤F¯à°÷º¡¨¬¬Û¨Ì©Êªºn¨D¡A¤U±ªº®M¥ó¤]¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë¤W¡G\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:396 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:397 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -557,146 +557,146 @@ msgstr "" "©êºp¡A¤U±ªº®M¥ó¶µ¥Ø±N¤£¯à°÷³Q¿ï¨ú¡G\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "¬Y¨Ç®M¥ó»Ýn¶¶«K²¾°£" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "¤w¿ï¾Ü¡G%d MB / ¥i¥ÎºÏºÐªÅ¶¡¡G%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:435 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "¿ï¨úªº¤j¤p¡G%d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 -msgid "Source: " -msgstr "¨Ó·½¡G " - -#: ../rpmdrake_.c:442 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "¥Ø«e¤w¦w¸Ëªºª©¥»¡G" - -#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "ÀɮסG\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" msgstr "Åܧó¬ö¿ý¡G\n" -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Source: " +msgstr "¨Ó·½¡G " + +#: ../rpmdrake_.c:446 +msgid "Currently installed version: " +msgstr "¥Ø«e¤w¦w¸Ëªºª©¥»¡G" + +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " msgstr "§ó·sªºì¦]¡G " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " msgstr "¦WºÙ¡G " -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Version: " msgstr "ª©¥»¡G " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Size: " msgstr "¤j¤p¡G " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:455 msgid "Importance: " msgstr "«n©Ê¡G " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:456 msgid "Summary: " msgstr "²¤¶¡G " -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " msgstr "´yz¡G " -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Bugfixes updates" msgstr "¯äÂΧó·s" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Normal updates" msgstr "¤@¯ë§ó·s" -#: ../rpmdrake_.c:503 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake ¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:504 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A¨Ì·Ó¦r¥À¶¶§Ç¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "All packages," msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by group" msgstr "¨Ì¸s²Õ¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "by size" msgstr "¨Ì¤j¤p¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by selection state" msgstr "¨Ì¿ï¾Üª¬ºA¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by source repository" msgstr "¨Ì¨Ó·½ÜÀx¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:533 msgid "by update availability" msgstr "¨Ì¥i¨Ñ§ó·s¤ÀÃþ" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in descriptions" msgstr "¨Ì´yz" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in files" msgstr "¨ÌÀÉ®×" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "in names" msgstr "¨Ì¦WºÙ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" msgstr "«·s¸ü¤J®M¥ó²M³æ" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" msgstr "«¸m¿ï¨ú¶µ¥Ø" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" msgstr "§¹¾ã¸ê°T" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Normal information" msgstr "¤@¯ë¸ê°T" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" msgstr "¿ï¨ú¤Ó¦h¤F®M¥ó¶µ¥Ø" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "ªº¦w¸Ë¡A¥HÁקK¥ô¦ó°ÝÃDµo¥Í¡C\n" "±z½T©wÁÙ¬On¦w¸Ë±z©Ò¿ï¨úªº®M¥ó¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -725,35 +725,35 @@ msgstr "" "\n" "±z½T©wnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Find:" msgstr "´M§ä¡G" -#: ../rpmdrake_.c:647 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Search" msgstr "´M§ä" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Install" msgstr "¦w¸Ë" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake §ó·s" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Removal" msgstr "²¾°£®M¥óµ{¦¡" -#: ../rpmdrake_.c:687 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¦w¸Ë®M¥óµ{¦¡" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -765,23 +765,23 @@ msgstr "" "\n" "±z²{¦bnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¨ú±o¥i¨Ñ§ó·sªº®M¥ó²M³æ¸ê°T" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Error updating medium" msgstr "§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "¦b§ó·s®M¥ó¸ê°T®Éµo¥Í¤FµLªk§ó¥¿ªº¿ù»~±¡ªp¡C" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¦p¦ó¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ýnªº¬M®g¯¸¥x" -#: ../rpmdrake_.c:734 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -794,15 +794,15 @@ msgstr "" "\n" "§¹¦¨«á¡A½Ð«·s±Ò°Ê MandrakeUpdate µ{¦¡¡C" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿³s½u¨ì¬M®g¯¸¥xªì©lµe´£¨Ñ§ó·sªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" msgstr "·s¼W§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -821,95 +821,63 @@ msgstr "" "\n" "±zn¥t¥~¹Á¸Õ¨Ï¥Î¨ä¥L§ó·s¯¸¥x¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b´M§ä¥i¥Îªº®M¥ó²M³æ..." -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "¤w¸g¦¨¥\¦a¦w¸Ë±z»Ýnªº®M¥ó¡C" - -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" - -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation finished" msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:812 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "¥¿¦bÀˬd %s" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "²¾°£ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "¨Ï¥Î .%s ¬°¥DnÀÉ®×" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:832 msgid "Do nothing" msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Inspect..." msgstr "Àˬd..." -#: ../rpmdrake_.c:857 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"¤w¸g§¹¦¨¦w¸Ë %s ®M¥ó¤F¡C\n" -"\n" -"½Ðª`·N¤@¤U¡A¸Ó®M¥ó¥i¯à¥t¥~²£¥Í¤F '.rpmnew' ·sª©¥»³]©wÀɮסA\n" -"©ÎªÌ¬O§â쥻³]©wÀɮ׫·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n" -"¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»ÝnÀ˵ø¤U±ªº¨BÆJ¡G" - -#: ../rpmdrake_.c:858 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W" - -#: ../rpmdrake_.c:859 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" - -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:889 msgid "Unable to get source packages." msgstr "¤j¥ó¨Æ¡AµLªk¨ú±oì©l®M¥ó" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¯u©êºp¡AµLªk¨ú±oì©l®M¥ó" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:897 msgid "Change medium" msgstr "Åܧó´C¤¶" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "½Ð¸m¤J´C¤¶¦WºÙ¬° \"%s\" ªº¶µ¥Ø©ñ¸m©ó %s ¸Ë¸m" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "Installation failed" msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -917,35 +885,80 @@ msgstr "" "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡C¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¤@¨Çn¦w¸Ë¤Wªºµ{¦¡®M¥ó¡C\n" "¤]³\¬O¨t²Î¸ê®Æ®w¤Ó¤F¡A½Ð¥ý§ó·s¸ê®Æ®w«á¦AÄ~Äò¡C" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "½Ðµy«á¡A²¾°£¤@¨Ç®M¥ó¶µ¥Ø¡A¥H«K©ó¯à°÷¶i¦æ¨ä¥L®M¥óªº§ó·s..." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:921 msgid "Program missing" msgstr "§ä¤£¨ì©Ò»Ýnªºµ{¦¡" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "µLªk©I¥s grpmi µ{¦¡¡A¤]³\µ{¦¡¿ò¥¢©ÎªÌ¬O¤£¥¿½T¡C" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:932 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"¤w¸g§¹¦¨¦w¸Ë %s ®M¥ó¤F¡C\n" +"\n" +"½Ðª`·N¤@¤U¡A¸Ó®M¥ó¥i¯à¥t¥~²£¥Í¤F '.rpmnew' ·sª©¥»³]©wÀɮסA\n" +"©ÎªÌ¬O§â쥻³]©wÀɮ׫·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n" +"¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»ÝnÀ˵ø¤U±ªº¨BÆJ¡G" + +#: ../rpmdrake_.c:932 +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W" + +#: ../rpmdrake_.c:933 +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" + +#: ../rpmdrake_.c:935 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" + +#: ../rpmdrake_.c:936 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "¤w¸g¦¨¥\¦a¦w¸Ë±z»Ýnªº®M¥ó¡C" + +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Everything already installed." msgstr "©Ò¦³®M¥ó¤w¸g¦w¸Ë¤W¡C" -#: ../rpmdrake_.c:929 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "©Ò¦³®M¥ó¤w¸g¦w¸Ë¤W¡C" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:942 +#, fuzzy +msgid "Problem during installation" +msgstr "¦w¸Ë®Éµo¥Í°ÝÃD" + +#: ../rpmdrake_.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "¦w¸Ë¹Lµ{®vµo¥Í¿ù»~" + +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "½Ðµy«á¡AŪ¨ú®M¥ó¸ê®Æ®w¸ê°T¤¤..." -#: ../rpmdrake_.c:977 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "½ÐµyÔ¡A¥¿¦b²¾°£®M¥ó..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:1018 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -956,7 +969,7 @@ msgstr "" "\n" "±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨²¾°£±z»{¬°¤£»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../rpmdrake_.c:997 +#: ../rpmdrake_.c:1023 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -966,7 +979,7 @@ msgstr "" "Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó§ó·sµ{¦¡!\n" "±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨®M¥ó§ó·s»P¦w¸Ë¡C" -#: ../rpmdrake_.c:1002 +#: ../rpmdrake_.c:1028 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1064,9 +1077,6 @@ msgstr "¦w¸Ë®M¥ó" #~ "\n" #~ msgstr "©êºp¡AY¬O²¾°£¤U±³o¨Ç®M¥ó¥i¯à·|Åý±zªº¨t²Î¥X¿ù¡G\n" -#~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "¦w¸Ë¹Lµ{®vµo¥Í¿ù»~" - #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" @@ -1268,9 +1278,6 @@ msgstr "¦w¸Ë®M¥ó" #~ msgid "Force" #~ msgstr "±j¢" -#~ msgid "Problems occured during installation" -#~ msgstr "¦w¸Ë®Éµo¥Í°ÝÃD" - #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "¥Îªk: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" diff --git a/po/zh_TW.pom b/po/zh_TW.pom index 16e09011..a9fbda32 100644 --- a/po/zh_TW.pom +++ b/po/zh_TW.pom @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "¥]§t ssh µ¥¨ä¥L¤£¦P³q°T¨ó©wªº¥Î¤áºÝµ{¦¡" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 |