diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-02 14:56GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:49GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Problém při instalaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgstr "Nevratná chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Instalace balíčků software" +msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -199,9 +199,9 @@ msgid "Change medium" msgstr "Změnit zdroj" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte." +msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte. %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -211,6 +211,10 @@ msgid "" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nahlášené chyby:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Odstranit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Nápověda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1029,44 +1033,44 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "v souborech" +msgstr " selhalo!" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " done." -msgstr "" +msgstr " hotovo." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Stahování `%s', rychlost: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgstr "Stahování `%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Začíná stahování `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |