diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 920 |
1 files changed, 532 insertions, 388 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-16 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:52+0100\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 +#: ../MageiaUpdate:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:994 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -27,7 +28,10 @@ msgstr "" "sur votre ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes \n" "installées." -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MageiaUpdate:127 +#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:797 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" @@ -42,12 +46,14 @@ msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 +#: ../MageiaUpdate:159 +#: ../rpmdrake:290 #, c-format msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 +#: ../MageiaUpdate:160 +#: ../rpmdrake:294 #, c-format msgid "Release" msgstr "Révision" @@ -57,22 +63,28 @@ msgstr "Révision" msgid "Arch" msgstr "Architecture" -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 +#: ../MageiaUpdate:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MageiaUpdate:179 +#: ../rpmdrake:719 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MageiaUpdate:192 +#: ../rpmdrake.pm:856 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 +#: ../MageiaUpdate:200 +#: ../rpmdrake:730 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -87,7 +99,8 @@ msgstr "Cédérom" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" @@ -102,7 +115,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -130,23 +144,13 @@ msgstr "Choix du type de média" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" "repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." -msgstr "" -"Afin de garder un système sûr et stable, vous devez au minimum configurer " -"des sources pour les mises à jour officielles de sécurité et de stabilité. " -"Vous pouvez aussi configurer des sources additionnelles qui incluent " -"l'ensemble de la distribution officielle Mageia, vous donnant ainsi accès à " -"bien plus de logiciels que ne peuvent contenir les disques Mageia. Veuillez " -"choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et le jeu " -"complet des sources Mageia." +msgstr "Afin de garder un système sûr et stable, vous devez au minimum configurer des sources pour les mises à jour officielles de sécurité et de stabilité. Vous pouvez aussi configurer des sources additionnelles qui incluent l'ensemble de la distribution officielle Mageia, vous donnant ainsi accès à bien plus de logiciels que ne peuvent contenir les disques Mageia. Veuillez choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et le jeu complet des sources Mageia." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format @@ -169,16 +173,15 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Cela va tenter l'installation de toutes les sources officielles " -"correspondant à votre distribution (%s).\n" +"Cela va tenter l'installation de toutes les sources officielles correspondant à votre distribution (%s).\n" "\n" -"Le site web de Mageia doit être contacté afin d'obtenir la liste des " -"miroirs.\n" +"Le site web de Mageia doit être contacté afin d'obtenir la liste des miroirs.\n" "Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Veuillez patienter, ajout du média…" @@ -203,8 +206,10 @@ msgstr "Chemin du média : " msgid "FTP server" msgstr "Serveur FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -239,7 +244,8 @@ msgstr "Parcourir…" msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 #: ../rpmdrake.pm:149 #, c-format msgid "Password:" @@ -284,24 +290,45 @@ msgstr "Ajout d'un média :" msgid "Type of medium:" msgstr "Type de média :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829 +#: ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:698 +#: ../rpmdrake.pm:771 +#: ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:140 +#: ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -321,22 +348,26 @@ msgstr "jamais" msgid "always" msgstr "toujours" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 #, c-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "À la demande" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Mettre à jour seulement" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -358,18 +389,13 @@ msgstr "Règles de téléchargement des métadonnées XML : " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" -"Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de " -"fichiers, historiques et informations) sont téléchargées." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." +msgstr "Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de fichiers, historiques et informations) sont téléchargées." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "" -"Pour les médias distants, les métadonnées XML ne sont jamais téléchargées." +msgstr "Pour les médias distants, les métadonnées XML ne sont jamais téléchargées." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 #, c-format @@ -379,24 +405,17 @@ msgstr "(Valeur par défaut)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "" -"Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage." +msgstr "Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML " -"déjà demandés au moins une fois." +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML déjà demandés au moins une fois." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la " -"mise à jour des médias." +msgstr "Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la mise à jour des médias." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -450,11 +469,8 @@ msgstr "Vous devez insérer le média pour continuer" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le " -"lecteur." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le lecteur." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 #, c-format @@ -473,12 +489,9 @@ msgstr "Paramètres globaux du proxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez " -"entrer le nom\n" +"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez entrer le nom\n" "de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 @@ -489,9 +502,7 @@ msgstr "Nom du serveur mandataire :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au " -"serveur mandataire :" +msgstr "Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au serveur mandataire :" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 #, c-format @@ -548,14 +559,18 @@ msgstr "Protocole :" msgid "Media limit:" msgstr "Limiter aux médias :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 #, c-format msgid "Remove" @@ -591,9 +606,14 @@ msgstr "Limité aux médias" msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:114 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(aucun)" @@ -613,7 +633,8 @@ msgstr "Ajouter…" msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gérer les clés de signature numérique des paquetages" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -654,15 +675,22 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n" "(nom de la clé : %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurer les médias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:571 +#: ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -707,11 +735,20 @@ msgstr "/Fermer" msgid "<control>W" msgstr "<control>F" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" @@ -756,46 +793,58 @@ msgstr "/Serveur mandataire (p_roxy)" msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:619 +#: ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:620 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter une anomalie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/À _propos…" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 +#: ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake est l'outil Mageia de gestion des paquetages." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 +#: ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -811,7 +860,8 @@ msgstr "" "Christophe Berthelé\n" "Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:270 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activé " @@ -829,9 +879,7 @@ msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "" -"Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le " -"mettre à jour maintenant ? " +msgstr "Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le mettre à jour maintenant ? " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 #, c-format @@ -898,7 +946,9 @@ msgstr "Résultats de la recherche" msgid "Search results (none)" msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -909,7 +959,8 @@ msgstr "(Non disponible)" msgid "Security advisory" msgstr "Annonce de sécurité" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -959,22 +1010,26 @@ msgstr "C'est un paquetage officiel qui est supporté par Mageia" msgid "Notice: " msgstr "Attention : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importance : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raison de la mise à jour : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:330 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Version actuellement installée : " @@ -984,22 +1039,27 @@ msgstr "Version actuellement installée : " msgid "Group: " msgstr "Groupe : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:336 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architecture : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:903 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Média : " @@ -1059,9 +1119,15 @@ msgstr "Résumé : " msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:839 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:849 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 +#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" @@ -1105,20 +1171,18 @@ msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -"Le paquetage « %s » est dans la liste de paquetages dont l'installation doit " -"être ignorée.\n" +"Le paquetage « %s » est dans la liste de paquetages dont l'installation doit être ignorée.\n" "Voulez-vous l'installer quand même ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au " -"préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:734 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plus d'informations sur le paquetage…" @@ -1139,7 +1203,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 #, c-format msgid "More info" msgstr "Plus d'infos" @@ -1161,12 +1226,8 @@ msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés" #: ../Rpmdrake/gui.pm:771 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi " -"être supprimés :" +msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgstr "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi être supprimés :" #: ../Rpmdrake/gui.pm:776 #, c-format @@ -1182,11 +1243,11 @@ msgstr "" "Le fait d'enlever ce paquetage rendrait votre système instable, désolé :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:863 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" "\n" msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\n" @@ -1201,8 +1262,7 @@ msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" #: ../Rpmdrake/gui.pm:816 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" "\n" msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\n" @@ -1251,7 +1311,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" @@ -1299,12 +1360,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." @@ -1319,23 +1383,29 @@ msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages…" msgid "No update" msgstr "Pas de mise à jour" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:396 #, c-format msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mises à jour" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 +#: ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Nouveau(x)" @@ -1350,8 +1420,11 @@ msgstr "Pas de description disponible pour ce paquetage\n" msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archivage" @@ -1371,21 +1444,34 @@ msgstr "Gravure de CD" msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Communications" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1393,7 +1479,7 @@ msgstr "Bluetooth" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Dial-Up" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format @@ -1403,7 +1489,7 @@ msgstr "Fax" #: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobile" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format @@ -1420,18 +1506,33 @@ msgstr "Série" msgid "Telephony" msgstr "Téléphonie" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de données" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:208 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:209 #, c-format msgid "Development" msgstr "Développement" @@ -1507,17 +1608,21 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:209 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" @@ -1537,9 +1642,15 @@ msgstr "Émulateurs" msgid "File tools" msgstr "Outils fichiers" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format msgid "Games" @@ -1573,7 +1684,7 @@ msgstr "Énigmes" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Shooter" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format @@ -1590,9 +1701,15 @@ msgstr "Stratégie" msgid "Geography" msgstr "Géographie" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 #: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1645,8 +1762,12 @@ msgstr "WindowMaker" msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 #: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format msgid "Graphics" @@ -1663,7 +1784,7 @@ msgid "Photography" msgstr "Photographie" #: ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" msgstr "Scan" @@ -1677,21 +1798,32 @@ msgstr "Lecteurs" msgid "Monitoring" msgstr "Surveillance" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:188 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Réseau" @@ -1716,7 +1848,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Messagerie instantanée" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:214 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Courrier électronique" @@ -1736,9 +1869,15 @@ msgstr "Accès distant" msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 #, c-format msgid "Office" msgstr "Bureautique" @@ -1761,7 +1900,7 @@ msgstr "Gestion" #: ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organiseur" #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 #, c-format @@ -1771,7 +1910,7 @@ msgstr "Tableur" #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 #, c-format msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suite" #: ../Rpmdrake/icon.pm:138 #, c-format @@ -1793,9 +1932,15 @@ msgstr "Publication" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Sciences" @@ -1840,34 +1985,41 @@ msgstr "Physique" msgid "Shells" msgstr "Interpréteurs de commandes" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 #: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 #, c-format msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Éditeurs et convertisseurs" #: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Midi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:155 #, c-format msgid "Mixers" msgstr "Mixeurs" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 #, c-format msgid "Players" msgstr "Lecteurs" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:188 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" @@ -1877,13 +2029,27 @@ msgstr "Utilitaires" msgid "Visualization" msgstr "Visualisation" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" @@ -1898,9 +2064,14 @@ msgstr "Base" msgid "Cluster" msgstr "Grappe" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -1920,13 +2091,17 @@ msgstr "Matériel" msgid "Packaging" msgstr "Empaquetage" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -1986,9 +2161,15 @@ msgstr "Outils Texte" msgid "Toys" msgstr "Petits jeux" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 #: ../Rpmdrake/icon.pm:200 #, c-format msgid "Workstation" @@ -2029,8 +2210,11 @@ msgstr "Ordinateur bureautique" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Ordinateur de travail scientifique" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Environnement graphique" @@ -2055,9 +2239,14 @@ msgstr "Ordinateur KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Autres environnements graphiques" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:214 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:217 #, c-format msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -2100,18 +2289,12 @@ msgstr "Usage : %s [OPTION]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" -" --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les " -"choix" +msgstr " --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les choix" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first montrer l'historique avant la liste de fichiers " -"dans le panneau de description" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first montrer l'historique avant la liste de fichiers dans le panneau de description" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -2120,8 +2303,7 @@ msgstr " --media=media1,.. n'utiliser que les médias listés" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n" " .rpmnew/.rpmsave trouvés" @@ -2129,26 +2311,17 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE choix du mode (installer (défaut), supprimer, " -"mettre à jour)" +msgstr " --mode=MODE choix du mode (installer (défaut), supprimer, mettre à jour)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb mettre à jour la base de données mais ne pas " -"modifier le système de fichiers" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb mettre à jour la base de données mais ne pas modifier le système de fichiers" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation ne pas demander de confirmation au lancement du " -"mode mise à jour" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation ne pas demander de confirmation au lancement du mode mise à jour" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -2162,9 +2335,7 @@ msgstr " --no-verify-rpm - ne pas vérifier les signatures des paquetages" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" msgstr "" " --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe « alias » et sur\n" " l'hôte « host »" @@ -2172,16 +2343,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" -" --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm" +msgstr " --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour " -"l'installation et la base de données urpmi." +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour l'installation et la base de données urpmi." #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format @@ -2195,12 +2362,8 @@ msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur « pkg »" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" -" --test vérifier uniquement si l'installation peut être " -"effectuée correctement" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" +msgstr " --test vérifier uniquement si l'installation peut être effectuée correctement" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format @@ -2233,8 +2396,12 @@ msgstr "Récupération des informations depuis les métadonnées XML depuis %s†msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Récupération de « %s » depuis les métadonnées XML…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 +#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2243,19 +2410,15 @@ msgstr "Veuillez patienter" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le " -"paquetage %s" +msgstr "Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le paquetage %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"Pas d'info xml pour le média « %s », impossible d'avoir un résultat pour le " -"paquetage %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "Pas d'info xml pour le média « %s », impossible d'avoir un résultat pour le paquetage %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Téléchargement du paquetage « %s »…" @@ -2270,7 +2433,8 @@ msgstr " %s%% de %s terminé, ETA = %s, débit = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminé, débit = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -2283,8 +2447,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à " -"jour.\n" +"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à jour.\n" "Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" @@ -2318,14 +2481,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" -"Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut " -"fonctionner sans source de mises à jour." +msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut fonctionner sans source de mises à jour." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 +#: ../rpmdrake.pm:627 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" @@ -2333,8 +2493,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"J'ai besoin de contacter le site web de Mageia, afin d'obtenir la liste des " -"miroirs.\n" +"J'ai besoin de contacter le site web de Mageia, afin d'obtenir la liste des miroirs.\n" "Veuillez vérifier que le réseau fonctionne.\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" @@ -2359,12 +2518,15 @@ msgstr "" "\n" "Puis, redémarrez %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation des paquetages…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation…" @@ -2374,7 +2536,8 @@ msgstr "Initialisation…" msgid "Reading updates description" msgstr "Lecture des descriptions des paquetages" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:493 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles…" @@ -2384,8 +2547,12 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles…" msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:868 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../rpmdrake.pm:815 +#: ../rpmdrake.pm:901 +#: ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2415,17 +2582,21 @@ msgstr "Informations de mise à jour de ce paquetage" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informations de mise à jour du paquetage %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:885 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:854 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:654 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:856 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2486,23 +2657,20 @@ msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être " -"mis à jour :" +msgstr "Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être mis à jour :" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent " -"être mis à jour :" +msgstr "Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent être mis à jour :" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:928 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Paquetages orphelins" @@ -2557,8 +2725,7 @@ msgstr "%d transactions d'installation ont échoué" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé." +msgstr "Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 #, c-format @@ -2599,7 +2766,8 @@ msgstr "Tout désélectionner" msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:964 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages…" @@ -2637,15 +2805,11 @@ msgstr "Changements :" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -"Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier " -"principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier " -"actuel (« %s »)." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier actuel (« %s »)." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Supprimer le .%s" @@ -2670,7 +2834,8 @@ msgstr "L'installation est terminée" msgid "Inspect..." msgstr "Examiner…" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…" @@ -2678,8 +2843,7 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…" #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" -"<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)" +msgstr "<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)" #: ../gurpmi.addmedia:117 #, c-format @@ -2750,7 +2914,8 @@ msgstr "Arrêt" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "pas d'information XML disponible pour le média « %s »" -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Recherche annulée" @@ -2772,12 +2937,8 @@ msgstr "Pas de résultats pour la recherche." #: ../rpmdrake:212 #, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" -"Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » " -"ainsi que le filtre « %s »" +msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter" +msgstr "Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » ainsi que le filtre « %s »" #: ../rpmdrake:246 #, c-format @@ -2946,8 +3107,7 @@ msgstr "/_Remettre à zéro la sélection" #: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" -"Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)" +msgstr "Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)" #: ../rpmdrake:571 #, c-format @@ -2969,12 +3129,16 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/Gestionnaire de _médias logiciels" -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Vue" @@ -2987,9 +3151,7 @@ msgstr "Rechercher :" #: ../rpmdrake:696 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "" -"Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche " -"« Entrée »" +msgstr "Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche « Entrée »" #: ../rpmdrake:726 #, c-format @@ -3004,24 +3166,17 @@ msgstr "Introduction rapide" #: ../rpmdrake:746 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" -"Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans " -"l'arbre de gauche." +msgstr "Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans l'arbre de gauche." #: ../rpmdrake:747 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant " -"dessus dans la liste de droite." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant dessus dans la liste de droite." #: ../rpmdrake:748 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez " -"simplement sur sa case." +msgstr "Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez simplement sur sa case." #: ../rpmdrake:793 #, c-format @@ -3053,7 +3208,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Suppression de paquetages logiciels" -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Mise à jour de paquetages logiciels" @@ -3128,7 +3284,8 @@ msgstr "Allemagne" msgid "Danmark" msgstr "Danemark" -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:475 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grèce" @@ -3228,7 +3385,10 @@ msgstr "Royaume-Uni" msgid "China" msgstr "Chine" -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:496 +#: ../rpmdrake.pm:497 +#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:499 #, c-format msgid "United States" msgstr "États-Unis" @@ -3241,9 +3401,7 @@ msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs." #: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "" -"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site " -"web de Mageia." +msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site web de Mageia." #: ../rpmdrake.pm:601 #, c-format @@ -3263,7 +3421,8 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:631 +#: ../rpmdrake.pm:670 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Choix du miroir" @@ -3324,9 +3483,7 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de trouver un miroir adéquat.\n" "\n" -"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente d'entre elles " -"est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises " -"à jour officielles de Mageia." +"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises à jour officielles de Mageia." #: ../rpmdrake.pm:682 #, c-format @@ -3407,8 +3564,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération des paquetages" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3426,11 +3582,8 @@ msgstr "Mise à jour des médias" #: ../rpmdrake.pm:828 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les " -"mettre à jour." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les mettre à jour." #: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format @@ -3450,7 +3603,8 @@ msgstr "" "Erreurs :\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 +#: ../rpmdrake.pm:902 +#: ../rpmdrake.pm:913 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3485,23 +3639,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:944 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la " -"version de %s que vous utilisez (%s).\n" +"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la version de %s que vous utilisez (%s).\n" "Il va être désactivé." #: ../rpmdrake.pm:947 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la " -"version de Mageia que vous utilisez (%s).\n" +"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la version de Mageia que vous utilisez (%s).\n" "Il va être désactivé." #: ../rpmdrake.pm:978 @@ -3511,16 +3661,12 @@ msgstr "Aide lancée en tâche de fond" #: ../rpmdrake.pm:979 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur " -"votre bureau." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur votre bureau." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "" -"Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles" +msgstr "Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" @@ -3528,9 +3674,7 @@ msgstr "Voir les logiciels disponibles" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "" -"Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les " -"paquetages" +msgstr "Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les paquetages" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" |