aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po66
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9c6914bd..8a057ab7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 03:09+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Enlightenment"
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdialený prístup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..."
@@ -259,12 +260,8 @@ msgstr "Rusko"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -319,7 +316,9 @@ msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../gurpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -415,13 +414,11 @@ msgstr "Costa Rica"
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektore balíčky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej "
-"ploche."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej ploche."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -492,8 +489,7 @@ msgstr "Aktualizácia média"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
#: ../rpmdrake:1
@@ -677,7 +673,8 @@ msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pridať paralélnu skupinu"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizácia média"
@@ -732,7 +729,8 @@ msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB"
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
@@ -799,8 +797,7 @@ msgstr ""
"Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n"
"\n"
"Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n"
-"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a "
-"inštalácii\n"
+"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a inštalácii\n"
"softvéru na váš počítač."
#: ../rpmdrake:1
@@ -1184,7 +1181,8 @@ msgstr "Konfigurácia"
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -1214,7 +1212,8 @@ msgstr "Problém počas odstraňovania"
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc spustená na pozadí"
@@ -1487,7 +1486,9 @@ msgstr "Aktualizácia..."
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -1586,8 +1587,12 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
+"Databáza balíkov je uzamknutá. Ukončite iné aplikácie, ktoré\n"
+"pracujú s databázou balíkov (napríklda iný správca balíkov na\n"
+"inej ploche, alebo sa práva inštalujú iné balíky?)."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -1612,7 +1617,8 @@ msgstr "Taiwan"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
@@ -1828,7 +1834,9 @@ msgstr "Žiadna aktualizácia"
msgid "Networking"
msgstr "Sieť"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1944,8 +1952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vítajte v MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do "
-"vášho\n"
+"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do vášho\n"
"počítača."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -2232,3 +2239,4 @@ msgstr "Odstrániť softvér"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
+