aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/is.po58
1 files changed, 20 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e33d2265..a21ccb68 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of rpmdrake.po to
# translation of rpmdrake.po to Icelandic
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999.
@@ -9,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-12 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: <is@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,8 +129,7 @@ msgstr "Óbein slóð að synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:191
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
-"Ef skilið eftir autt, verður leitað að synthesis/hdlist á líklegum stöðum"
+msgstr "Ef skilið eftir autt, verður leitað að synthesis/hdlist á líklegum stöðum"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196
msgid "Name:"
@@ -242,8 +240,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Þú verður að setja inn diskinn til að halda áfram"
#: ../edit-urpm-sources.pl:435
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið."
#: ../edit-urpm-sources.pl:456
@@ -428,8 +425,7 @@ msgstr "Uppfærslur?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:925
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
+msgstr "Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:955
#, perl-format
@@ -556,20 +552,17 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=miðill1,.. takmarka við uppgefna miðla"
#: ../rpmdrake:41
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew Gera tillögu um að bræða saman allar .rpmnew/."
"rpmsave skrár sem finnast"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)"
+msgstr " --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation ekki biðja um staðfestingu í uppfærsluham"
#: ../rpmdrake:44
@@ -820,7 +813,7 @@ msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:260
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../rpmdrake:249
msgid "Graphics"
@@ -1012,7 +1005,7 @@ msgstr "Þjónustur"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:311
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:298
msgid "Terminals"
@@ -1119,9 +1112,8 @@ msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178
-#, fuzzy
msgid "Software Management"
-msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
+msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856
@@ -1389,9 +1381,8 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
#: ../rpmdrake:1207
-#, fuzzy
msgid "/_Media Manager"
-msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
+msgstr "/_Miðla-umsýsla"
#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
msgid "/_Show automatically selected packages"
@@ -1411,9 +1402,8 @@ msgstr "/_Um..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1220
-#, fuzzy
msgid "About Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
+msgstr "Um Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1222
#, perl-format
@@ -1455,21 +1445,21 @@ msgstr "Hætta"
#: ../rpmdrake:1299
msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Stutt kynning"
#: ../rpmdrake:1300
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri"
#: ../rpmdrake:1301
msgid ""
"You can view information about a packages by clicking on it on the right "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "Til Hægri getur þú séð upplýsingar um pakka með því að smella á hann"
#: ../rpmdrake:1318
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
+msgstr "Til þess að setja inn, uppfæra eða fjarlægja pakka, merktu þá við í gátreit pakkans."
#: ../rpmdrake:1345
msgid "Fatal error"
@@ -1481,9 +1471,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
#: ../rpmdrake:1352
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Staðarnets-uppsetning"
+msgstr "Staðfesting"
#: ../rpmdrake:1353
msgid ""
@@ -2126,8 +2115,7 @@ msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Engur virkur miðill fannst. Þú verður að virkja einhverja miðla til að geta "
"uppfært þá."
@@ -2214,8 +2202,7 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Hjálpargluggi hefur verið ræstur, hann ætti að birtast eftir augnablik á "
"skjáborðinu."
@@ -2490,8 +2477,3 @@ msgstr "Fjarlægja hugbúnað"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar."