diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 200 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 200 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 200 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 744 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 210 |
53 files changed, 6241 insertions, 5241 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: Wed Sep 27 2000 10:18:51+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Tipes media:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" # -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Verwyder media" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Fout..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Verlaat" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Die databasis vir die %s media word opgedateer" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Dateer media op" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -514,320 +514,326 @@ msgstr "" "Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" "pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Ler" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Bron: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Weergawe:" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Grootte" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Belangrikhied: %s" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Opsomming" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Beskrywings" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Verwydering" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Beskrywings" # -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Plaaslik" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normale opdaterings" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installering:" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Besig met installasie " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Pakkette:" # -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Verwyder media" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Besig met installasie " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -836,38 +842,38 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -875,21 +881,34 @@ msgid "" "%s" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -897,7 +916,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -905,7 +924,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "نوع المصدر:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "متاح؟" msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "بروكسي..." msgid "Save and quit" msgstr "احفظ و اخرج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "لا مرايا" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "حدّث المصدر/المصادر" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "أخرى" msgid "(none)" msgstr "(لا شئ)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" @@ -448,11 +448,20 @@ msgstr "" "تحذف:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"آسف, ازالة هذه الحزم قد يكسر نظامك:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -462,11 +471,11 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -476,11 +485,11 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -488,256 +497,256 @@ msgstr "" "عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "الملفات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "سحل التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "المصدر:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التحديث:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الحزم, أبجدياً" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "كل الحزم," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "بالمجموعة" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "بالحجم" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "بمخزن المصدر" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "بتواجد التحديث" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "في الوصف" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "في الملفات" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "الحزمة %s غير موقّعة" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "تحديث Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت حزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "حذف حزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "خطأ في تحديث الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التحقق من %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "احفظ التغييرات" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "احذف .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "لا تفعل شيئاً" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "تحقَّق..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "البرنامج مفقود" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) مفقود. تأكد من التثبيت." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -745,11 +754,11 @@ msgstr "" "فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n" "ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم للسماح بترقية الحزم الأخرى..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -762,7 +771,7 @@ msgstr "" "تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" "يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -770,32 +779,32 @@ msgstr "" "فشا تثبيت بعض الحزم\n" "بشكل صحيح" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المفروض أن يحدث هذا؟)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -803,15 +812,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت." + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -823,7 +845,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -835,7 +857,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1061,13 +1083,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ msgstr "هذا قد يكسر النظام" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "آسف, ازالة هذه الحزم قد يكسر نظامك:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "bağlama nöqtəsi:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Mənbə növü:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Qaynaq" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Çıxardıla Bilən" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Xəta..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "Lütfən Gözləyin\n" "Əks siyahısı alınır" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Mənbələri Düzəlt" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(heç biri)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -496,325 +496,331 @@ msgstr "" "Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n" "bu paketlər silinəcəklər:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Fayl" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Qaynaq" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Ad: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Buraxılış:" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Böyüklük" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Qısaca" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "İzahatlar" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normal güncəlləmələr" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "o paket, o bayt" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Dərinliklər" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "İzahatlar" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Yerli" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "%s paketi imzalanmayıb" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normal güncəlləmələr" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "axtar" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Qurulur" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Güncəlləmə" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketlərin qurulumu" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Qurula Bilən" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Paketlər" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Çıxardıla Bilən" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Qurula Bilən" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Xahiş edirik, güncəlləmək istədiyiniz paketi seçin" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -823,41 +829,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -865,16 +871,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -882,7 +901,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -890,7 +909,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-31 03:36+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " :" msgid "Removable device" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr " " @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr " :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "..." msgid "Save and quit" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr " " @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "()" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -474,322 +474,329 @@ msgstr "" " ,\n" " :" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d : %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d : %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 , 0 " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr " %s " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "\n" "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr ", " -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -798,41 +805,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -840,17 +847,30 @@ msgid "" "%s" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -858,7 +878,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -866,7 +886,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -900,9 +920,6 @@ msgstr " " #~ msgid "Update sources" #~ msgstr " " -#~ msgid "This would break your system" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr " /O" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 12:17+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Poent marc'ha : " msgid "Removable device" msgstr "Lemel ar steudad" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Live surentez" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Mat eo" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Nulla" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Dilec'hia" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dibabit al live surentez" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Etre" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "All" msgid "(none)" msgstr "ebet" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 #, fuzzy msgid "(Not available)" msgstr "parzhadur hegerz ebet" @@ -494,23 +494,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 #, fuzzy msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 #, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -518,312 +524,312 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 #, fuzzy msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 #, fuzzy msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ment : %d Ko\n" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Restr" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 #, fuzzy msgid "Changelog:\n" msgstr "Nulla" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Servijer" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Anv: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Stumm : %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Ment: %s" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Talvoudegezh : %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Evit diverri" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Boas" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeConsulting" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "%d pakad" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by group" msgstr "Strollad labour" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Adventa" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 #, fuzzy msgid "by selection state" msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "mkraid sac'het" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in names" msgstr "Anv ar domani" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reset the selection" msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Maximum information" msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Hema a zo ur pakad ret, n'hell ket beza andiuzet" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Stalia" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "MandrakeConsulting" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Anv rannet" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 #, fuzzy msgid "Error updating medium" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 #, fuzzy msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ur fazi a zo bet en ur stalia ar pakadoù :" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Adskriva %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Meuziad Lasa" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 #, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "N'ev ket loda" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 #, fuzzy msgid "Program missing" msgstr "Stumm : %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 #, fuzzy msgid "Change medium" msgstr "Kemma ar spister" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -832,40 +838,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-ma. Staliet eo endo" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "O prienti ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -873,17 +879,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "O prienti ar staliadur" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -891,7 +910,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -899,7 +918,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:17+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Put ili tačka montiranja:" msgid "Removable device" msgstr "Izmjenjivi uređaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "U redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Uključeno?" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Briši" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Snimi i izađi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Nema mirrora" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Molimo izaberite željeni mirror" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Osvježi izvore" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Ostalo" msgid "(none)" msgstr "(ništa)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nijedan nije dostupan)" @@ -446,11 +446,20 @@ msgstr "" "ukloniti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neke pakete se ne može ukloniti" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +469,11 @@ msgstr "" "odznačiti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -474,11 +483,11 @@ msgstr "" "instalirati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -486,257 +495,257 @@ msgstr "" "Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neke pakete treba obrisati" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Veličina izabranog: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Izvor: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za update: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Značaj: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Ispravke bugova" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normalni update-i" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake izbori" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, abecedno" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Svi paketi," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "po grupi" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "po veličini" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "po stanju izabranosti" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "po izvornom spremištu" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "po dostupnosti update-a" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "u datotekama" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ponovo učitaj listu paketa" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Poništi izbor" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimalne informacije" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normalne informacije" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrano je previše paketa" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija softverskih paketa" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Greška u osvježavanju medija" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Došlo je do nepopravljive greške prilikom update-ovanja informacija o " "paketima." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Greška u dodavanju update medija" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija završena" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ispitujem %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Snimi izmjene" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi ništa" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Ispitaj..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program nedostaje" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Nedostaje jedan potreban program (grpmi). Provjerite vašu instalaciju." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Promjeni medij" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -744,12 +753,12 @@ msgstr "" "Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" "Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu izvora." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Molim sačekajte, uklanjam pakete kako bi drugi mogli biti unaprijeđeni..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -771,32 +780,32 @@ msgstr "" "neki paketi nisu uspješno\n" "instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "sve je uspješno instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sve je uspješno instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Sve je već instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Sve je već instalirano (da li se ovo uopšte smije desiti?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -804,15 +813,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije." + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -824,7 +846,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n" "računara." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -836,7 +858,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" "vaš računar." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1063,13 +1085,6 @@ msgstr "Instaliraj softver" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Ovo bi srušilo vaš sistem" -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" -#~ "\n" - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Proces Instalacije/Unaprijeđenja" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-20 20:49+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Cam o punt de muntatge:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositius extrables" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Tipus de font:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "D'acord" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Habilitat?" msgid "Source" msgstr "Font" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Servidor Intermediari..." msgid "Save and quit" msgstr "Desa i surt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Cap rplica" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Si us plau, escolliu la rpliqua desitjada" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Actualitza la(es) font(s)" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Altres" msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" @@ -450,11 +450,17 @@ msgstr "" "Per poder satisfer totes les dependncies, els segent(s) paquet(s)\n" "cal que s'eliminin:\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns paquets no es poden suprimir" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -465,11 +471,11 @@ msgstr "" "ara:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Es necessiten paquets addicionals" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -479,11 +485,11 @@ msgstr "" "paquet(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "No es poden installar alguns paquets" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -491,262 +497,262 @@ msgstr "" "Ho sento, no he pogut seleccionar els segent(s) paquet(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Mida seleccionada: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fitxers:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Font: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi actualment installada: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Rao d'actualitzaci: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Mida: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importncia: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Resum: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Descripci: " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualitzacions d'errors" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Opcions de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tots els paquets, alfabticament" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Tots els paquets," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "per grup" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "per mida" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "per estat de selecci" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "per dipsit de fonts" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "per disponibilitat d'actualitzaci" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "en descripcions" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "en fitxers" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "en noms" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recarrega la llista de paquets" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Esborra la selecci" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Mxima informaci" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informaci normal" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "S'han seleccionat massa paquets" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installaci" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualitzaci de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installaci de Paquets de Programari" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminaci de Paquets de Programari" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Per favor espereu, contactant la rplica per a info d'actualitzacions de " "paquets." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "S'ha produt un error actualitzant el suport" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Hi ha hagut un error irrecuperable mentres s'actualitzava la informaci de " "paquets." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Com escollir manualment la rplica" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Espereu si us plau, s'est contactant la rplica per inicialitzar les " "actualitzacions." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "S'ha produt un error afegint el suport d'actualitzaci" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Si us plau espereu, s'estan buscant els paquets disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installaci finalitzada" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspeccionant %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "canvis:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Elimina .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "No facis res" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "s'est inspeccionant..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "No s'ha trobat el programa" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "No s'ha trobat un programa (grpmi) que es necessita. Comproveu la " "installaci." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "No he pogut obtenir els paquets fonts." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "No he pogut obtenir els paquets fonts, ho sento." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Canvieu el suport" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Per favor, inserteu el suport anomenat \"%s\" en el dispositiu [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "La installaci ha fallat" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -754,13 +760,13 @@ msgstr "" "Installaci fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" "Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Si us plau, espereu; s'estan eliminant paquets per a permetre que " "s'actualitzin d'altres..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "ara podeu inspeccionar-los per a empendre accions:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -782,31 +788,31 @@ msgstr "" "alguns paquets no s'han installat\n" "correctament" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "tot s'ha installat correctament" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tot s'ha installat correctament" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tots els paquets demanats s'han installat correctament." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Tot ja est installat." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tot ja est installat (aix se suposa que pot passar?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Hi ha hagut un problema durant la installaci" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -817,15 +823,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Si us plau, espereu; s'est llegint la base de dades de paquets..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Hi ha hagut un problema durant la installaci" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hi ha hagut algun problema durant la installaci:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -837,7 +859,7 @@ msgstr "" "Aqueta eina us ajudar a escollir quin programari voleu eliminar del\n" "vostre ordinador." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -850,7 +872,7 @@ msgstr "" "en el vostre\n" "ordinador." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:30GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Cesta nebo ppojn bod:" msgid "Removable device" msgstr "Vyjmateln zazen" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Bezpenostn aktualizace" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Povolen?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Uloit a ukonit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Nen zrcadlo" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vyberte prosm vhodn zrcadlo." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Jin" msgid "(none)" msgstr "(dn)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nen k dispozici)" @@ -450,11 +450,17 @@ msgstr "" "balky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nkter balky nelze odstranit" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -464,11 +470,11 @@ msgstr "" "balk:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou poteba dal balky" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -478,11 +484,11 @@ msgstr "" "balky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nkter balky nelze nainstalovat" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -490,258 +496,258 @@ msgstr "" "Promite, ale nsledujc balky nelze vybrat:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nkter balky mus bt odebrny" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybrno: %d MB / Voln msto na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost vbru: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Zmny:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Zdroj: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Nyn nainstalovan verze: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Dvod pro aktualizaci: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nzev: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Dleitost: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Shrnut: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Bn aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Vechny balky, abecedn" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Vechny balky," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "podle skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "podle velikosti" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "podle stavu vbru" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "podle umstn zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "v souborech" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "v nzvech" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Znovu nast seznam balk" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Nulovat vbr" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Vechny informace" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Bn informace" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybrno pli mnoho balk" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Najt:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balk software" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstrann balk software" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosm pokejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji posledn informace o " "aktualizacch." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba pi aktualizaci zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Pi aktualizaci informac o balcch dolo k neopraviteln chyb." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak run vybrat vae zrcadlo" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosm pokejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balk." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba pi pidvn zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosm pokejte, hledm dostupn balky..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokonena" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlm %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Uloit zmny" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pout .%s jako hlavn soubor" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Nedlat nic" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Chybjc program" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Chyb nezbytn program (grpmi). Zkontrolujte vai instalaci." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze zskat balky se zdroji." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nelze zskat balky se zdroji, promite." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Zmnit zdroj" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vlote prosm zdroj nazvan \"%s\" do zazen [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -749,11 +755,11 @@ msgstr "" "Instalace selhala, nkter soubory chyb.\n" "Mon byste ml aktualizovat vai databzi zdroj." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosm pokejte, odebrm balky, aby mohly bt jin aktualizovny..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "" "Nkter soubory s nastavenm byly vytvoeny s pponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Nkter z nich mete nyn prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -774,31 +780,31 @@ msgstr "" "nkter balky se nenainstalovaly\n" "sprvn" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "ve bylo spn nainstalovno" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Vechno bylo spn nainstalovno." -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Vechny poadovan balky byly spn nainstalovny." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Ve je ji nainstalovno." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Ve je ji nainstalovno. (Me tento stav vbec nastat?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problm pi instalaci" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -809,15 +815,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosm pokejte, natm databzi balk..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosm pokejte, odebrm balky..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problm pi instalaci" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Bhem instalace se vyskytl problm:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -829,7 +851,7 @@ msgstr "" "Tento nstroj vm pome vybrat, kter balky chcete odstranit ze svho\n" "potae." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -841,7 +863,7 @@ msgstr "" "Tento nstroj vm pome vybrat aktualizace, kter chcete instalovat na\n" "vaem potai." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 20:01-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" msgid "Removable device" msgstr "Dyfais symudol" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Iawn" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Galluogwyd?" msgid "Source" msgstr "Ffynhonell" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Dirprwy..." msgid "Save and quit" msgstr "Cadw a gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Dim drych" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dewiswch ddrych" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Diweddaru ffynonellau" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Arall" msgid "(none)" msgstr "(dim)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" @@ -447,11 +447,17 @@ msgstr "" "hefyd: \n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +466,11 @@ msgstr "" "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" "eu dad-ddewis nawr:\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "" "hefyd:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -486,256 +492,256 @@ msgstr "" "Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Ffeiliau:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Ffynhonell: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Rheswm am y diweddariad:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Enw: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Fersiwn: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Maint: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Pwysigrwydd: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Crynodeb: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Dewisiadau Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Pob pecyn," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "yn l grwp" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "yn l maint" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "yn l cyflwr dewis" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "yn l ffynhonnell eu tarddiad" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "yn l diweddariad" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "disgrifiadau" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "mewn ffeiliau" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "enwau" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Ailosod y dewis" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Gwybodath lawn" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Gwybodaeth arferol" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Diweddaru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Gosodiad Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu 'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu 'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Gorffennodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Archwilio %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Cadw newidiadau" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Rhaglen ar goll" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -743,11 +749,11 @@ msgstr "" "Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Arhoswch, tynnu pecynnau i eraill gael eu diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -760,7 +766,7 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -768,31 +774,31 @@ msgstr "" "methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n" "yn gywir" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Popeth wedi ei osod eisoes" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mae popeth wedi ei osod (ydy hyn i fod i ddigwydd o gwbl?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem wrth osod y rhaglen" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -803,15 +809,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem wrth osod y rhaglen" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Problem wrth osod y rhaglen\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -823,7 +845,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -834,7 +856,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:35+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Udskiftelig enhed" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Kildetype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "O.k." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Aktiveret?" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Intet spejl" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vlg nsket spejl." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Opdatr kilder" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Andet" msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgngelig)" @@ -449,11 +449,20 @@ msgstr "" "P grund af deres afhngigheder vil disse pakker ogs blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Desvrre, fjernelse af disse pakker ville delgge systemet:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -463,11 +472,11 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behves" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -476,11 +485,11 @@ msgstr "" "For at opfylde afhngigheder skal flgende pakker ogs installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -488,256 +497,256 @@ msgstr "" "Desvrre, flgende pakker kan ikke vlges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt strrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "ndringslog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Kilde: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuvrende installeret version: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "rsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Strrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Resum: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-valg" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "efter gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "efter strrelse" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "efter valgstatus" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "efter kildelagringsplads" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "efter opdateringstilgngelighed" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Genindls pakkelisten" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Nulstil det valgte" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Mest information" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Sg" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installr" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Opdatr" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjernelse af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Fejl ved opdatering af medie" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vlger dit spejl" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fejl ved tilfjelse af opdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgngelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installationen frdig" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersger %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Gem ndringer" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Gr ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Undersg..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program mangler" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Et ndvendigt program mangler (grpmi). Tjek din installation." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Desvrre, kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Indst venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -745,11 +754,11 @@ msgstr "" "Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" "Du skal mske opdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker for at andre skal kunne opdateres..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -762,7 +771,7 @@ msgstr "" "Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" "du kan nu kigge p nogen for at tage aktion:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -770,31 +779,31 @@ msgstr "" "visse pakker kunne ikke installeres\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "alting blev installeret korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alting installeret uden problemer" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle nskede pakker blev installeret uden problemer." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Alting er allerede installeret." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installeret (br dette ske overhovedet?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem ved installationen" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -805,15 +814,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, lser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem ved installationen" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Der opstod et problem under installationen:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -825,7 +850,7 @@ msgstr "" "Dette vrktj hjlper dig med at vlge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -837,7 +862,7 @@ msgstr "" "Dette vrktj hjlper dig med at vlge opdateringarne du vil\n" "installere p maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1087,13 +1112,6 @@ msgstr "Installr programmel" #~ msgstr "Dette ville delgge systemet" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Desvrre, fjernelse af disse pakker ville delgge systemet:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RpmDrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-15 09:53+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Wechselmedium" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Typ der Quelle:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Aktiviert?" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Proxy ..." msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Kein Mirror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Quelle(n) aktualisieren" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Sonstige" msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nicht vorhanden)" @@ -450,11 +450,20 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Entfernen dieser Pakete wühr System unbrauchbar machen:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -463,11 +472,11 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurüchgesetzt werden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -477,11 +486,11 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -489,260 +498,260 @@ msgstr "" "Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gewählte Größe: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Dateien:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "ChangeLog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Quelle: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Momentan installierte Version:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Aktualisierungsgründe:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fehlerkorrekturen" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Alle Pakete," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "nach Gruppen" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "nach Größe" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "nach Quellen" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "in Dateien" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketliste neu laden" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maximale Infonformationen" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normale Informationen" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Aktualisierung" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete-Installierer" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete-Entferner" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen " "auf." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installation beendet" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Untersuche %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Entferne .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Tue nichts" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Untersuche ..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Programm fehlt" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren " "Sie Ihr System." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Medienwechsel" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -750,12 +759,12 @@ msgstr "" "Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -769,7 +778,7 @@ msgstr "" "Sie kön diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige Aktionen " "vorzunehmen:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -777,33 +786,33 @@ msgstr "" "Einige Pakete konnten nicht\n" "richtig installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles korrekt installiert" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles erfolgreich installiert" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie " "Workommen!)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -814,15 +823,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Währen der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +859,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -846,7 +871,7 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug möchte Ihnen ber der Entscheidung helfen, welche \n" "aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1076,13 +1101,6 @@ msgstr "Software installieren" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Das würde Ihr System unbrauchbar machen." -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Entfernen dieser Pakete wühr System unbrauchbar machen:\n" -#~ "\n" - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Fortschritt der Installation/des Upgrades" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:13+0300\n" "Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " : " msgid "Removable device" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr " " @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr " :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ";" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "..." msgid "Save and quit" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr " " msgid "Please choose the desired mirror." msgstr " ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr " ()" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "()" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "( /)" @@ -450,11 +450,20 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +", :\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -464,11 +473,11 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -478,11 +487,11 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -490,265 +499,265 @@ msgstr "" ", :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr ": %d MB/ : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr " : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr ":\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr ":\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr " Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr " ," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr " %s " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" " , " " ." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" " " "." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" " , " " ." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr " %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr " .%s " -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr " ( grpmi). " -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr " , ." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -756,13 +765,13 @@ msgstr "" " , .\n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" " , " "..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -775,7 +784,7 @@ msgstr "" " `.rpmnew' `.rpmsave',\n" " :" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -783,32 +792,32 @@ msgstr "" " \n" "" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr " .( ;)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -816,15 +825,28 @@ msgid "" "%s" msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr " ." + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -836,7 +858,7 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -848,7 +870,7 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1088,13 +1110,6 @@ msgstr " " #~ msgstr " " #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ ", :\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:53-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "surmetingo:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj isdatigoj" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Speco de fonto:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Jes" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Fonto" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Deprenebla" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Eraro..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Forlasu" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Prenas la liston de speguloj" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Redaktu Fontojn" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(nenio)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -492,322 +492,328 @@ msgstr "" "Por plenumi iujn el la dependaoj,\n" "i tiuj pakaoj estos malinstalataj:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakaoj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Dosiero" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Fonto" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Grandeco: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Priskriboj" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sekurecaj isdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normaj isdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrakeisdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakaoj, 0 bitokoj" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Profunda grandeca" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Priskriboj" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Loka" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "La pakao %s ne estas subskribita" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normaj isdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakaoj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "seru" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "isdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalado de pakaoj" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " ProgramarAdministrilo " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "resaru listojn de haveblaj pakaoj" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Pakaoj" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Deprenebla" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Malbonaj, nelegeblaj a netrovataj pakaoj" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Bonvole elektu la pakaojn vi deziras isdatigi" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -816,41 +822,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Pakaoj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakao estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakao estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -858,16 +864,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas i tiujn pakaojn:" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -875,7 +894,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -883,7 +902,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:51GMT\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez Orive\n" "Language-Team: Español\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ruta o punto de montaje:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removible" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Tipo de fuente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "¿Habilitada?" msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Guardar y salir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Sin sitio de réplica" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Actualizar fuente(s)" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Otro" msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" @@ -452,11 +452,17 @@ msgstr "" "siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -466,11 +472,11 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -480,11 +486,11 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -492,260 +498,260 @@ msgstr "" "Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Archivos:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Cambios:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Fuente: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Resumen: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizaciones normales" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Selecciones de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabético" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Todos los paquetes," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "por tamaño" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "por estado de la selección" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "por repositorio fuente" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidad de actualización" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "en descripciones" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "en archivos" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "en nombres" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recargar la lista de paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Reiniciar la selección" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Información máxima" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Información normal" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualización de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalación de paquetes de software" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Quitar paquetes de software" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la " "información de los paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Error actualizando soporte" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los " "paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los " "paquetes actualizados." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Finalizó la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspeccionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "cambios:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usar .%s como archivo principal" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Hacer nada" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Falta un programa" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Falta un programa necesario (grpmi). Verifique su instalación." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente, lo siento." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Cambiar el soporte" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -753,11 +759,11 @@ msgstr "" "Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" "Puede que desee actualizar la base de datos de sus fuentes." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes para permitir actualizar otros..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -770,7 +776,7 @@ msgstr "" "Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -778,31 +784,31 @@ msgstr "" "no se pueden instalar correctamente algunos\n" "paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "se instaló todo correctamente" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Ya está todo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -813,15 +819,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante la instalación" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hubo un problema durante la instalación:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -833,7 +855,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " "computadora." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -845,7 +867,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " "en su computadora." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 17:31+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee vi haakepunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Eemaldatav seade" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Andmekandja tp:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Olgu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lubatud?" msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Vahendaja..." msgid "Save and quit" msgstr "Salvesta ja vlju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Vlju" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Peeglit ei leitud" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Palun valige peegel." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Allika(te) uuendamine" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Muu" msgid "(none)" msgstr "(puudub)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(kttesaamatu)" @@ -446,11 +446,20 @@ msgstr "" "Kigi sltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka jrgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Mned paketid ei ole eemaldatavad" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vabandan, aga sel teel vite oma ssteemi rikkuda:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -459,11 +468,11 @@ msgstr "" "Sltuvuste tttu ei saa jrgmisi pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Vajalikud lisapaketid" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -472,11 +481,11 @@ msgstr "" "Sltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka jrgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Mned paketid jvad paigaldamata" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -484,255 +493,255 @@ msgstr "" "Kahjuks ei saa jrgmisi pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mned paketid tuleb eemaldada" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Failid:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutuste logi:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Allikas:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Praegu paigaldatud versioon:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Uuendamise phjus:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versioon: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Thtsus: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Kokkuvte: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valikud" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kik paketid, thestikuliselt" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Kik paketid," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "grupi jrgi" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "suuruse jrgi" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "valikustaatuse jrgi" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "andmekandja asukoha jrgi" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "uuenduse saadavuse jrgi" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustes" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "failides" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "nimedes" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Valiku lhtestamine" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maks. info" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Tavainfo" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Valitud on liiga palju pakette" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide paigaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakettide eemaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jtkata." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peeglit ksitsi" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Palun oodake, vtan hendust uuenduste saidiga." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel." -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kttesaadavaid pakette..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Paigaldus lpetatud" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s uurimine" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "muutused:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eemalda .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s kasutamine phifailina" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "ra tee midagi" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Uuri..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Rakendus puudub" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Vajalik rakendus (grpmi) puudub Teie ssteemist. Palun vaadake, milles viga." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette ktte." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ei ole vimalik pakette ktte saada, vabandan." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Muuda andmekandjat" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldus ebannestus " -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -740,11 +749,11 @@ msgstr "" "Paigaldus ebannestus, osa faile on puudu.\n" "Vimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks vimalik..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "" "Mned seadetefailid loodi kui '.rpmnew' vi '.rpmsave'. Te\n" "viksite mnda neist nd uurida, et vtta ette jrgmisi samme:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -765,31 +774,31 @@ msgstr "" "Mnda paketti ei nnestunud\n" "korrektselt paigaldada" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "kik paigaldati edukalt" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kik paigaldati edukalt" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Kik on juba paigaldatud." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kik on juba paigaldatud (kas see pidigi nii juhtuma?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem paigaldusel" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -800,15 +809,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probleem paigaldusel" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paigaldusel tekkis probleem:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -819,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle triista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -830,7 +855,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle triista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1058,13 +1083,6 @@ msgstr "Pakettide paigaldus" #~ msgstr "See vib rikkuda Teie ssteemi" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vabandan, aga sel teel vite oma ssteemi rikkuda:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-23 10:19+0200\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "bidea edo muntatze-puntua:" msgid "Removable device" msgstr "Gailu aldagarriak" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Sorburu-mota:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Gaitu?" msgid "Source" msgstr "Sorburua" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Gorde eta irten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Ispilurik ez" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Eguneratu sorburua(k)" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Beste bat" msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Ez dago eskuragarri)" @@ -448,11 +448,17 @@ msgstr "" "dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakete batzu ezin dira ezabatu" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -462,11 +468,11 @@ msgstr "" "behar dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakete osagarriak behar dira" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -476,11 +482,11 @@ msgstr "" "behar dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakete batzu ezin dira instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -488,257 +494,257 @@ msgstr "" "Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fitxategiak:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Aldakketa-Erregistroa:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Sorburua: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Orain instalatutako bertsioa: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Neurria: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Garrantzia: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Laburpena: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Deskribapena: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Eguneratze arruntak" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake aukerak" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Pakete guztiak," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "talde arabera" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "neurri arabera" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "hautapenaren arabera" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "sorburu gordailuaren arabera" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "eguneratze eskuragarritasun arabera" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "deskribapenetan" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "fitxategitan" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "izenetan" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Birzamatu paketeen zerrenda" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Hautua berrezarri" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Informazio zabalenak" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informazio arruntak" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Aurkitu:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Eguneratu" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Software Paketeen instalazioa" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa eguneratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Okerra euskarria eguneratzen" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak hasieratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalazioa amaitu da" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s ikertzen" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Aldaketak gorde" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ezabatu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Ikertu..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Programa falta da" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Behar den programa bat falta da (grpmi). Egiaztatu zure instalazioa." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Barkatu, ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -746,12 +752,12 @@ msgstr "" "Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" "Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Itxoin mesedez, paketeak ezabatzen beste batzu eguneratu ahal daitezen..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -764,7 +770,7 @@ msgstr "" "Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" "gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -772,31 +778,31 @@ msgstr "" "Zenbait pakete ezin dira ondo\n" "instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "guztia ondo instalatu da" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Guztia ondo instalatu da." -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Guztia instalatuta dago." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Arazoa instalatzerakoan" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -807,15 +813,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Arazoa instalatzerakoan" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Arazo bat izan da instalatzerakoan:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -827,7 +849,7 @@ msgstr "" "Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -840,7 +862,7 @@ msgstr "" "aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-01 02:36+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "polku tai liitoskohta: " msgid "Removable device" msgstr "Siirrettävä laite" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Tietoturva Päivitykset" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Käytössä?" msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Välityspalvelin ..." msgid "Save and quit" msgstr "Tallenna ja lopeta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Ei peilipalvelinta" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Päivitä lähteet" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Muu" msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Ei käytettävissä)" @@ -453,11 +453,17 @@ msgstr "" "Riippuvuuksien takia, myös seuraavat paketit joudutaan poistaa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Jotakin paketteja ei voida poistaa" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -467,11 +473,11 @@ msgstr "" "poistaa valinnasta nyt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Lisäpaketit vaaditaan" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -481,11 +487,11 @@ msgstr "" "pitää asentaa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Jotkut paketit ei voida asentaa" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -493,254 +499,254 @@ msgstr "" "Valitan, seuraavat paketit ei voida valita\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaa levytilaa: %d Mt." -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valittu koko %d Mt" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Tiedostot: \n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutosloki: \n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Lähde:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Asennettu versio" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Syy päivitykseen: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kt" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Koko: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Tärkeys: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Yhteenveto: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Virhekorjaukset / turvapäivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Tavalliset päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valinnat" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Kaikki paketit," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "ryhmän mukaan" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "koon mukaan" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "valinnan mukaan" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "lähteiden mukaan" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "päivityksien mukaan" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "kuvauksissa" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "tiedostoissa" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "nimeissä" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Palauta valinnat" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Tavallista tietoa" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Liian paljon paketteja valittu" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Löydä:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Päivitys" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ohjelmistopakettien Asentaminen" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ohjelmistopakettien Poistaminen" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen päivittämiseksi." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Virhe median päivityksessä" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Sattui ylipääsemätön virhe päivittäessä pakkauksien tietoja." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelinta" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen alustamiseksi." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Virhe lisättäessä päivitysmediaa" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Asennus on valmis" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Tarkistan %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "muutokset:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Poista %s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Käytä %s päätiedostona" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Jätä tekemättä" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Tarkista..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Ohjelma puuttuu" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Vaadittu ohjelma puuttuu (grpmi). Tarkista asennuksesi." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Muuta mediaa" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ole hyvä ja asenna mediaa nimellä \"%s\" laitteessa [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -748,11 +754,11 @@ msgstr "" "Asennus epäonnistui, joitakin paketteja puuttuu.\n" "Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Odota, poistetaan paketteja jotta muita voidaan päivittää..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "" "Jotkut asetustiedostot tallennettin liitteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" "voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -773,31 +779,31 @@ msgstr "" "Joitakin paketteja ei asentunut\n" "oikein." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kaikki asennettiin oikein" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kaikki haluamasi paketteja asennettiin onnistuneesti" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Kaikki on jo asennettu." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kaikki on jo asennettu. (pitäisikö tämä ollenkaan tapahtua?)" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -808,15 +814,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Odota, paketti-tietokanta luetaan ..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Odota, paketteja poistetaan ..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sattui ongelmia asennuksen aikana\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -828,7 +850,7 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" "poistaa tietokoneestasi." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -840,7 +862,7 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" "asentaa tietokoneestasi." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:18+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Chemin ou point de montage:" msgid "Removable device" msgstr "Priphrique amovible" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Mises jour de scurit" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Type de source:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Active ?" msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Mandataire..." msgid "Save and quit" msgstr "Sauver et quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Pas de miroir" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Veuillez choisir le miroir." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Mise jour de source(s)" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Autre" msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponible)" @@ -458,11 +458,17 @@ msgstr "" "doivent aussi tre supprims:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des paquetages ne peuvent pas tre enlevs" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -472,11 +478,11 @@ msgstr "" "doivent tre dselectionns:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Des paquetages supplmentaires sont ncessaires" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -486,11 +492,11 @@ msgstr "" "doivent aussi tre installs:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas tre installs" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -498,261 +504,261 @@ msgstr "" "Dsol, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas tre slectionns:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Certains paquetages doivent tre enlevs" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Slectionns: %d Mo / Place libre sur disque: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Taille slectionne: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fichiers:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Source: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Version actuellement installe: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Raison de la mise jour : " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importance : " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Intitul : " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Corrections de bogues" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Mises jour normales" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Choix Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tous les paquetages, classement alphabtique" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Tous les paquetages," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "par groupe" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "par taille" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "slectionns ou non" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "par source" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "nouveaux ou mis jour" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "parmi les descriptions" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "parmi les fichiers" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "parmi les noms" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Rafrachir la liste des paquetages" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Remettre zro la slection" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Informations maximales" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informations normales" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Trop de paquetages sont slectionns" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Rechercher:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre jour les " "informations sur les paquetages." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Erreur pendant la mise jour du mdium" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Une erreur fatale est survenue pendant la mise jour des informations sur " "les paquetages." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises jour." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erreur pendant l'ajout du mdium de mise jour" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "L'installation est termine" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Examen de %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "changements:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Supprimer le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utiliser le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Examiner..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Un programme manque" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vrifiez votre\n" "installation." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, dsol." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Changement de mdium" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insrer le mdium nomm \"%s\" dans le priphrique [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a chou" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -760,13 +766,13 @@ msgstr "" "L'installation a chou, certains fichiers sont introuvables.\n" "Vous pouvez mettre jour vos sources." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les " "autres..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" "afin de dcider ce que vous souhaitez en faire :" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -788,31 +794,31 @@ msgstr "" "certains paquetages n'ont pas t installs\n" "correctement" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "tout a t install correctement" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tout a t install correctement" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demands ont t installs correctement." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Tout a dj t install." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tout a dj t install (est-ce que c'est vraiment cens arriver ?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Un problme est survenu pendant l'installation" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -823,15 +829,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donne des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Un problme est survenu pendant l'installation" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Un problme est survenu pendant l'installation :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -843,7 +865,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -855,7 +877,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider choisir les mises jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Bn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Earraidh..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "irigh" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Gan earraidh" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(ar bith)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -481,316 +481,322 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Comhad" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Bn: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Leagan:" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Meid: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Coimri" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Cuntasa" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Cuntasa" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "it" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Faigh:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Ag Feisti:" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Ag Feisti" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Pacist" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Ag Feisti" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -799,37 +805,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -837,21 +843,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacist" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -859,7 +877,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -867,7 +885,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Forzar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Erro..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Sar" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Medio" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -469,307 +469,313 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Forzar" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Tamao" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Resume" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descripcins" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Desinstalando" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Descripcins" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Etiqueta" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Actualizacin de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalando " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalando " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -778,38 +784,38 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Preparando para a instalacin" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -817,16 +823,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Preparando para a instalacin" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +853,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -842,7 +861,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosne dogradnje" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "U Redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Prenosivi medij" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Greka..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Zavri" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "Molim priekajte\n" "Dohvaam popis mirrora" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Auriraj izvore" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(nema)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -495,322 +495,328 @@ msgstr "" "U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" "slijedei paketi biti e uklonjeni:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketa ve instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Izvor" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Veliina: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Sumarno: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sigurnosne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeDogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Veli. Dub." -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalno" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paket %s nije potpisan" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketa ve instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Pronai:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Trai" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Dogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ponovno uitaj popise raspoloivih aplikacija" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "mogue instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Paketi" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Prenosivi medij" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Loi, neitljivi ili nisu pronaeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "mogue instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Molimo odaberite pakete koje elite dograditi" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -819,41 +825,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Paketa ve instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je ve instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je ve instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -861,16 +867,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molimo priekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -878,7 +897,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -886,7 +905,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 18:27+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "tvonal vagy csatolsi pont:" msgid "Removable device" msgstr "Cserlhet eszkz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Biztonsgi frisstsek" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Az adatforrs tpusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Engedlyezve?" msgid "Source" msgstr "Forrs" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Eltvolts" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Ments s kilps" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Kilps" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Tkrkiszolgl nem tallhat" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vlassza ki a kvnt tkrkiszolglt." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Forrs(ok) frisstse" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Egyb" msgid "(none)" msgstr "(egyik sem)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elrhet)" @@ -454,11 +454,20 @@ msgstr "" "A fggsgeik miatt a kvetkez csomago(ka)t is el kell tvoltani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet eltvoltani" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezen csomagok eltvoltsa rendszerproblmkhoz vezetne:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -467,11 +476,11 @@ msgstr "" "A fggsgeik miatt a kvetkez csomag(ok) kijellst trlni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Szksg van tovbbi csomagokra" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -480,11 +489,11 @@ msgstr "" "A fggsgek miatt a kvetkez csomago(ka)t is telepteni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepteni" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -492,259 +501,259 @@ msgstr "" "A kvetkez csomag(ok) nem vlaszthat(k):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell tvoltani" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Kijellve: %d MB / res hely a lemezen: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijellve: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fjlok:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Vltozsok jegyzke:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Forrs: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "A jelenleg teleptett verzi: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "A frissts oka: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nv: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verzi: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KByte" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Mret: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Fontossg: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "sszefoglal: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Lers: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajavt frisstsek" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Norml frisstsek" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-vlogats" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Az sszes csomag, bcrendben" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Az sszes csomag," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "csoport szerint" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "mret szerint" # it's a sort method # "selected or not" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "kijellsi llapot szerint" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "forrs alapjn" # it's a sort method # "new or update" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "teleptettsg alapjn" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "a lersokban" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "a fjlokban" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "a nevekben" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "A csomaglista jraolvassa" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "A kijells visszalltsa" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maximlis mennyisg informci" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Norml mennyisg informci" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Tl sok csomag van kijellve" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Keress:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Keress" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Telepts" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-frissts" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telepts" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltvolts" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Kapcsolds a tkrkiszolglhoz; csomaginformcik lekrdezse..." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Hiba az adatforrs frisstse kzben" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Helyrehozhatatlan hiba trtnt a csomaginformcik frisstse kzben." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tkrkiszolglt vlasztani sajt kezleg" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Kapcsolds a tkrkiszolglhoz; a frisstcsomagok inicializlsa..." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Hiba a frisstsi adatforrs felvtele kzben" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezsre ll csomagok lekrdezse..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "A telepts befejezdtt" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsglata" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Mdostsok mentse" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltvoltsa" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s hasznlata ffjlknt" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Vizsglat..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Egy program nem tallhat" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Egy szksges program (grpmi) nem tallhat. Ellenrizze a teleptst." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forrscsomagok letltse sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "A forrscsomagok letltse sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Adatforrs vltsa" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev adatforrst a(z) \"%s\" eszkzbe" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "A telepts nem sikerlt" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -752,13 +761,13 @@ msgstr "" "A telepts sikertelen volt, mivel bizonyos fjlok\n" "nem tallhatk. Esetleg frisstse a forrs-adatbzist." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Csomagok eltvoltsa annak rdekben, hogy ms csomagokat frissteni " "lehessen..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -771,7 +780,7 @@ msgstr "" "Ltre lett hozva nhny belltsi fjl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "nven; ha kvnja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -779,31 +788,31 @@ msgstr "" "bizonyos csomagokat nem sikerlt\n" "telepteni" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "megfelelen teleptve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen teleptve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az sszes krt csomag teleptve lett." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Mr minden teleptve van." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mr minden teleptve van (esetleg hiba trtnt?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problma addott a telepts sorn" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -814,15 +823,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatbzis olvassa..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltvoltsa folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problma addott a telepts sorn" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Problma addott a telepts kzben:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +859,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kivlaszthatja, mely szoftvertermkeket kvnja\n" "eltvoltani a gprl." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -846,7 +871,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kivlaszthatja, mely frisstseket kvnja\n" "telepteni a gpre." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1090,13 +1115,6 @@ msgstr "Szoftvertelepts" #~ msgstr "Ez rendszerproblmkhoz vezetne" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezen csomagok eltvoltsa rendszerproblmkhoz vezetne:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-16 00:11+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Path atau titik mount:" msgid "Removable device" msgstr "Perangkat portabel" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Update sekuriti" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Jenis source:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Diaktifkan?" msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Simpan dan keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Tiada mirror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pilih mirror yang diinginkan." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Update source" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Lainnya" msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" @@ -444,11 +444,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -457,22 +466,22 @@ msgstr "" "Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -480,255 +489,255 @@ msgstr "" "Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi terinstal: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan update: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Derajat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Keterangan: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Update pembetulan kutu" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Pilihan Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Semua paket," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "menurut grup" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "menurut ukuran" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "menurut repositori sumber" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "menurut kesediaan update" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "dalam keterangan" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "dalam file" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Info normal" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Error saat meng-update media" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi usai" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Simpan perubahan" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Hapus .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Menganggur" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Periksa..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program tak ditemukan" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Gagal mendapatkan paket source" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -736,11 +745,11 @@ msgstr "" "Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" "Anda mungkin perlu meng-update database sumber." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -754,37 +763,37 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Semua sudah diinstal." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -795,15 +804,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Masalah saat instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ada masalah saat instalasi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -815,7 +840,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -827,7 +852,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" "komputer Anda." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1073,13 +1098,6 @@ msgstr "Install Software" #~ msgstr "Ini akan merusak sistem Anda" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr " lagi" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Htta vi" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Neya" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Fjarlgja" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Villa..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Htta" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Milungs" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -467,308 +467,314 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Neya" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Str" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Yfirlit" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Lsingar" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Fjarlgja" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Lsingar" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Nafn" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Set inn:" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Set inn" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Pakka" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjarlgja" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Set inn" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -777,38 +783,38 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Undirb innsetningu" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -816,16 +822,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Undirb innsetningu" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -833,7 +852,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -841,7 +860,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:55+0200\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Percorso o punto di mount:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removibile" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sulla sicurezza" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Tipo di sorgente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Abilitato?" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Nessun mirror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Aggiorna sorgente(i)" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Altro" msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" @@ -453,11 +453,20 @@ msgstr "" "rimossi:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Spiacente, ma la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sitema:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -467,11 +476,11 @@ msgstr "" "deselezionati ora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -481,11 +490,11 @@ msgstr "" "essere installati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -493,264 +502,264 @@ msgstr "" "Spiacente, il seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimensione selezione: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Sorgente: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Riepilogo: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Correzione bug" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti comuni" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Scelte di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Tutti i pacchetti," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "per gruppo" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "per dimensione" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "per selezione" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "per repositorio di sorgente" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "per disponibilit aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "nei file" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "nei nomi" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Il pacchetto %s non firmato" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Si verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle " "informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Attendere. contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installazione finita" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sto ispezionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Salva le modifiche" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usate .%s come file principale" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Non fate niente" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Ispezionare..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Il programma assente" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programma necessario (grpmi) non presente. Controllate la vostra " "installazione." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Cortesemente, inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -758,13 +767,13 @@ msgstr "" "Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" "Potrebbe essere una una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Attendi, rimuovo dei pacchetti per consentire ad altri di essere " "aggiornati..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -777,7 +786,7 @@ msgstr "" "Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "adesso potete ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -785,33 +794,33 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non sono stati installati\n" "correttamente" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "tutto stato installato correttamente" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tutto stato installato con successo." -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Guarda che gi tutto installato." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Guarda che gi tutto installato (ma tutto questo deve veramente succedere?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -819,15 +828,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "Si verificato un problema durante l'installazione." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Attendi, consulto il database dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, sto rimuovendo i pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Si verificato un problema durante l'installazione." + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -839,7 +861,7 @@ msgstr "" "Questa utilit ti aiuter a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" "tuo computer." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -852,7 +874,7 @@ msgstr "" "sul tuo\n" "computer." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1087,14 +1109,6 @@ msgstr "Installa software" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Questo comprometterebbe l'intregrit del tuo sistema" -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Spiacente, ma la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo " -#~ "sitema:\n" -#~ "\n" - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Progresso dell'installazione/aggiornamento" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 14:44+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ѥޤϥޥȥݥȡ" msgid "Removable device" msgstr "ࡼХ֥ǥХ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "ƥι" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "μ:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ͭǤ" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ץ..." msgid "Save and quit" msgstr "¸ƽλ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "λ" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ߥ顼ʤ" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "˾Υߥ顼Ǥ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "¾" msgid "(none)" msgstr "(ʤ)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "ʰĤ⤢ޤ" @@ -446,11 +446,20 @@ msgstr "" "ʲΥѥåޤ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ǥʤѥåޤ" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"ߤޤΥѥåȥƥबޤ:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +469,11 @@ msgstr "" "ʲΥѥåˤƤ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "ɲåѥåɬפǤ" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -474,11 +483,11 @@ msgstr "" "ʲΥѥåɲäɬפǤ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ȡǤʤѥåޤ" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -486,255 +495,255 @@ msgstr "" "ߤޤʲΥѥåǤޤ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ĤΥѥåޤ" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d MB / ǥ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr ": %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "ե: \n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "ѹ: \n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "ȡ뤵ƤС: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "ͳ: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "̾: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "С: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Хι" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "̾ι" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ѥåABC" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "ѥå" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "롼" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "ֽ" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "repository" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "̵ͭ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "ե" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "̾Τ" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "ѥåɤľ" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "ꥻå" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "̤" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "̾ξ" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "ѥå¿ޤ" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "ʲõ" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "ȡ" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrakeåץǡ" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "եȥѥåΥȡ" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "եȥѥå" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Ԥߥ顼ˤĤʤǥѥå档" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "ǥǥ顼" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "ѥå˲ǽ顼ȯ" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ߥ顼ޥ˥奢֤ˤ" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "ߥ顼ˤĤʤǹѥåޤԤ" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "ǥɲäǥ顼" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ѥåõƤޤԤ" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "ȡ봰λ" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s " -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "ѹ¸" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s " -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s ᥤեȤƻȤ" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "ʤˤ⤷ʤ" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "ץबޤ" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ɬץץबޤ (grpmi)ȡǧޤ礦" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "ѥåĤޤ" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "ѥåޤʤ" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "ǥѹ" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%sȤǥǥХ[%s]Ƥ" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "ȡ뼺" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -742,11 +751,11 @@ msgstr "" "ȡ뼺ԡե뤬ޤ\n" "ǡ١ƤߤƤϤǤ礦" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "¾ιǤ褦˥ѥå桢Ԥ" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "" "`.rpmnew' `.rpmsave'Ȥե뤬ޤ\n" "Ƥɲä뤳ȤǤޤ:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -767,32 +776,32 @@ msgstr "" "ȡǤʤä\n" "ѥåޤ" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "٤ȡ뤵ޤ" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "٤ƥȡޤ" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "ᤵ줿ѥåϤ٤ƥȡǤ" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "٤ƥȡѤߡ" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "٤ƥȡѤߡʤʤȤäƤΤ" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "ȡ꤬ޤ" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -800,15 +809,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "ȡȯ" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "ѥåǡ١ɤ߹桢Ԥ" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ѥå桢Ԥ" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "ȡ꤬ޤ" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "ȡȯ" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -819,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "Υġϡեȥֻٱޤ" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -830,7 +852,7 @@ msgstr "" "\n" "Υġϡȡ뤷֤ޤ" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1059,13 +1081,6 @@ msgstr "եȤȡ" #~ msgstr "ϥƥޤ" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ߤޤΥѥåȥƥबޤ:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 06:57+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " Ǵ Ʈ ġ:" msgid "Removable device" msgstr "Ż ġ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr " Ʈ" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "ҽ :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ȯ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "밡?" msgid "Source" msgstr "ҽ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "..." msgid "Save and quit" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "̷ " msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ϴ ̷ ϼ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "ҽ Ʈ" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ÿ" msgid "(none)" msgstr "()" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(ȿ )" @@ -449,11 +449,17 @@ msgstr "" " Ű鵵 Ǿ մϴ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ϻ Ű ŵ ϴ." -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -463,11 +469,11 @@ msgstr "" " Ǿ մϴ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "߰ Ű ʿմϴ." -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -477,11 +483,11 @@ msgstr "" "ġǾ մϴ.\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ϻ Ű ġ ϴ." -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -489,255 +495,255 @@ msgstr "" " Ű õ ϴ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ϻ Ű ŵǾ մϴ." -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "õ 뷮: %d MB / : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "õ ũ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "%sϵ:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr ":\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "ҽ: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "ġ :" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Ʈ :" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "̸: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "ũ: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "߿䵵: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr " : " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr " Ʈ" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Ϲ Ʈ" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "ǵ巹ũ " -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr " Ű, ټ" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr " Ű" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "캰" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "ũ⺰" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr " º" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "ҽ Ϻ" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "Ʈ ɼ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "Ϻ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "̸" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ű ٽ б" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr " 缳" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "ִ " -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Ϲ " -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "ʹ Ű Ͽϴ." -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "ã" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "˻" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "ġ" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "ǵ巹ũ Ʈ" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ʈ Ű ġ" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ʈ Ű " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "ٷ ּ. Ű Ʈϱ ̷ ..." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "ü Ʈ " -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ű Ʈ ߿ Ұ ־ϴ." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr " ̷ ϴ " -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "ٷ ּ. Ʈ Ű ʱȭϱ ̷ ..." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Ʈ ü ߰ " -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ٷ ּ. ȿ Ű ˻ ..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "ġ Ϸ" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s " -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s " -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s() Ϸ " -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "׳ " -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "α " -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "û α ʽϴ(grpmi). ġ Ȯϼ." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "ҽ Ű ϴ." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "ҽ Ű ϴ." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "ü ȯ" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "[%s] ü [%s]ġ ־ ּ." -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "ġ " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -745,12 +751,12 @@ msgstr "" "ġ . Ϻ ϴ.\n" "ҽ ͺ̽ Ʈ ." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "ٷ ּ. ٸ Ű ̵ϱ Ϻ Ű ..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "" "Ϻ ϵ '.rpmnew' Ǵ '.rpmsave' Ǿϴ.\n" "ġ ϱ Ϻθ ֽϴ:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -771,31 +777,31 @@ msgstr "" "Ϻ Ű ùٸ ġ\n" "ʾҽϴ." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr " ùٸ ġǾϴ." -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr " ġ ƽϴ." -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "û Ű ġ ƽϴ." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "̹ ġǾ ֽϴ." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "̹ ġǾ ֽϴ.( ̷ ֳ?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -803,15 +809,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "ٷ ּ. Ű ͺ̽ д ..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ٷ ּ. Ű ..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -823,7 +841,7 @@ msgstr "" " ǻͿ Ʈ ֵ\n" " ݴϴ." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -835,7 +853,7 @@ msgstr "" " ǻͿ ġ Ʈ Ʈ ֵ\n" " ݴϴ." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:30+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "prijungimo vieta:" msgid "Removable device" msgstr "Imesti laikmen" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Laikmenos tipas:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Gerai" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "altinis" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Iimama" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Klaida..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Ieiti" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "Praom palaukti\n" "Gabenamas veidrodi sraas" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Atnaujinti laikmen" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -503,312 +503,318 @@ msgstr "" "Kad bt patenkintos visos priklausomybs,\n" "ie paketai bus paalinti:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d paymti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d paymti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "altinis: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Dydis" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Turinys" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Apraymai" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paket, 0 bait" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Apraymai" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketas %s nra pasiraytas" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Iekoti" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "diegti" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "diegiama " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Iimama" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "diegiama " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -817,38 +823,38 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "diegimo metu vyko klaida" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -856,17 +862,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "diegimo metu vyko klaida" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "diegimo metu vyko klaida" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "diegimo metu vyko klaida" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -874,7 +893,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -882,7 +901,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ce uz montanas punktu:" msgid "Removable device" msgstr "Atvienojama ierce" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Drobas atjauninjumi" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Avota tips:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Labi" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Atlikt" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Atauts?" msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Noemt" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Saglabt un iziet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Nav spoguservera" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ldzu izvlieties spoguserveri" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Atjaunot avotus" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Cits" msgid "(none)" msgstr "(neviens)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 #, fuzzy msgid "(Not available)" msgstr "(Nav pieejams)" @@ -461,11 +461,17 @@ msgstr "" "ir nepiecieams noemt ar sekojoa(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Daas pakotnes nevar tikt noemtas" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -476,11 +482,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Papildus nepiecieams pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -490,11 +496,11 @@ msgstr "" "ir nepiecieams instalt ar sekojoa(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Daas pakotnes nevar tikt iznstaltas" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -502,263 +508,263 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojoas pakotnes nevar tikt izvltas\"\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Daas pakotnes nepiecieams noemt" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izvlts: %d MB / brv diska vieta: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Izvles apjoms: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Faili:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmaiu urnls:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Avots: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Patreiz instalt versija: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Atjauninanas iemesls: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Vrds: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Apjoms: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Svargums: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Kopsavilkums: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Apraksts: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kdu labojumu jauninjumi" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Parasti jauninjumi" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake izvles" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Visas pakotnes, pc alfabta" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "pc grupas" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "pc apjoma" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "pc izvlans statusa" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 #, fuzzy msgid "by source repository" msgstr "pc avota repozitrija" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "pc atjauninjuma pieejambas" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "aprakstos" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "failos" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "vrdos" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Prldjiet pakotu sarakstu" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Izvlties no jauna" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimla informcija" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Parasta informcija" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izvltas pa daudz pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Meklt:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Meklt" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalt" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake atjauninana" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Programmatras pakotu instalana" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Programmatras pakotu noemana" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Ldzu gaidiet, sazinos ar spoguserveri, lai atjaunintu pakotu informciju." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Kda atjaunojot datu nesju" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Atjaunojot pakotu informciju, notika neatgriezeniska kda." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "K ar rokm izvlties spoguserveri" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 #, fuzzy msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Ldzu gaidiet, sazinos ar spoguserveri lai uzsktu pakotu atjauninanu." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Kda pievienojot atjaunoanas datu nesju" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ldzu gaidiet, meklju pieejams pakotnes..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalana pabeigta" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prbaudu %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Saglabt izmaias" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Noemt .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Lietojiet .%s k galveno failu" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Nedart neko" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Prbaude..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Programma nav pieejama" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Pieprast programma (grpmi) nav pieejama. Prbaudiet Jsu instalciju." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nebija iespjams saemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Atvainojiet, nebija iespjams paemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Nomainiet datu nesju" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ldzu, ievietojiet datu nesju \"%s\" ierc [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalana neizdevs" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 #, fuzzy msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" @@ -767,11 +773,11 @@ msgstr "" "Instalana neizdevs, trkst dai faili.\n" "Js varbt vlaties atjaunint avotu datubzi." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Ldzu gaidiet, noemu pakotnes, lai vartu atjaunint citas..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "" "Dai konfigurcijas faili tika izveidoti k `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" "js varat tagad prbaudt daus, lai veiktu darbbas:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -792,31 +798,31 @@ msgstr "" "daas pakotnes neizdevs instalt\n" "korekti" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "viss tika uzinstalts korekti" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Viss tika instalts veiksmgi" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Visas pieprasts pakotnes tika veiksmgi instaltas." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Viss jau ir uzinstalts" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Viss jau uzinstalts (vai t vispr var gadties?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problma instalanas laik" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -827,15 +833,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Ldzu gaidiet, nolasu pakotu datubzi..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Ldzu gaidiet, noemu pakotnes..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problma instalanas laik" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Instalanas laik bija problma:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -847,7 +869,7 @@ msgstr "" "is rks paldzs Jums izvlties, kuru programmatru vlaties\n" "noemt no datora." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -859,7 +881,7 @@ msgstr "" "is rks paldzs Jums izvlties atjauninjumus, kurus vlaties\n" "instalt uz datora." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "path atau titik mount:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Jenis sumber:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Boleh dihapus" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ralat..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "Tunggu\n" "Senarai mirror sedang diambil" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Ubah Sumber" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -489,319 +489,325 @@ msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan,\n" "Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Nama" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakej, 0 bait" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Kedalaman" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Setempat" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Carian" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi paket" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Pengurus Perisian " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Boleh dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -810,41 +816,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -852,16 +858,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -869,7 +888,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -877,7 +896,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:02CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" msgid "Removable device" msgstr "Apparat jinħareġ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Mixgħul?" msgid "Source" msgstr "Sors" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Ikteb u oħroġ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Ebda mera" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Aġġorna sorsi" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Oħrajn" msgid "(none)" msgstr "(ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -447,11 +447,20 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -461,11 +470,11 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -475,11 +484,11 @@ msgstr "" "jiġu nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -487,258 +496,258 @@ msgstr "" "Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fajls:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Log tal-bidliet:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Sors: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Deskrizzjoni: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Aġġornamenti normali" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Pakketti kollha" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "skond il-grupp" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "skond id-daqs" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "skond is-sors" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "fil-fajls" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Irrisettja l-għażla" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Aġġornament Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-" "pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Ikteb bidliet" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Programm nieqes" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. Iċċekkja l-installazzjoni." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaċini." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -746,13 +755,13 @@ msgstr "" "Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" "Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiġu aġġornati " "oħrajn..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -765,7 +774,7 @@ msgstr "" "Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" "issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -773,31 +782,31 @@ msgstr "" "Xi pakketti ma jistgħux jiġu \n" "nstallati sew" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kollox ġie nstallat sew" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kollox ġie nstallat." -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Kollox diġà nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kollox diġà nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -808,15 +817,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Inqalgħet problema fl-installazzjoni:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -828,7 +853,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -840,7 +865,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1084,13 +1109,6 @@ msgstr "Installa softwer" #~ msgstr "Dan jista' jirrendi s-sistema ma taħdimx" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Pad of koppelpunt::" msgid "Removable device" msgstr "Verwisselbaar apparaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Brontype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" # Removable media -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Verwisselen" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Opslaan en afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Geen mirror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Kies de gewenste mirror." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Bron(nen) verversen" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Overige" msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" @@ -460,11 +460,17 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet verwijderd worden" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -487,11 +493,11 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -499,262 +505,262 @@ msgstr "" "Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Bron: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Reden voor vernieuwing: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Beschrijving:" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Gewone vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake keuzes" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Alle pakketten," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "op groep" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "op grootte" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "op selectie-status" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "op bron" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" # Local media -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "in bestanden" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "in namen" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakkettenlijst herladen" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Alle selecties opheffen" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normale informatie" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Zoek:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten installeren" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " "pakketinformatie." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " "initialiseren." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Bezig met inspecteren van %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Veranderingen opslaan" # Removable media -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Programma mist" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -762,13 +768,13 @@ msgstr "" "Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" "U wilt misschien uw bronnen-database verversen." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen " "opwaarderen..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -789,31 +795,31 @@ msgstr "" "Sommige pakketten kunnen niet\n" "correct worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het installeren" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -824,15 +830,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het installeren" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is een probleem opgetreden tijdens de installatie:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -844,7 +866,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -856,7 +878,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:16CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerrkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Fjernbare enheter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Type kilde:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Sltt p?" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Lagre og avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Ingen speil" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vennligst velg nsket speil." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Oppdaterer kilde(r)" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Andre" msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgjengelig)" @@ -450,11 +450,20 @@ msgstr "" " bli fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil delegge systemet ditt:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -464,11 +473,11 @@ msgstr "" "vekk n:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -478,11 +487,11 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -490,255 +499,255 @@ msgstr "" "Beklager, flgende pakke(r) kan ikke velges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker m fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Strrelse valgte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Kilde: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Installert versjon: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Strrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Bugfix-oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valg" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "ved gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "ved strrelse" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "ved utvelgelsestilstand" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "ved kildelager" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "i navn" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Last pakkelisten p nytt" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Resett valget" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informasjon" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normal informasjon" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "sk" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasjon av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for oppdatere pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Feil ved oppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for initialisere oppdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sjekker %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Lagrer endringer" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Bruk .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjr noe" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Sjekk..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program mangler" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Et ndvendig program mangler (grpmi). Sjekk installasjonen din." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til f tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ikke i stand til f tak i kildepakker, beklager." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Endre media" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" p enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -746,12 +755,12 @@ msgstr "" "Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" "Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vennligst vent, fjerner pakker for at andre skal kunne bli oppgradert..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "" "Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" "du kan no sjekke noen for utfre noen handlinger:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -772,31 +781,31 @@ msgstr "" "Noen pakker kunne ikke installeres\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "alt ble installert korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alt installert vellykket" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Alt er allerede installert." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installasjonen" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -807,15 +816,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem under installasjonen" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det var et problem under installasjonen:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -827,7 +852,7 @@ msgstr "" "Dette verktyet vil hjelpe deg velge vilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -839,7 +864,7 @@ msgstr "" "Dette verktyet vil hjelpe deg velge oppdateringene du skal installere\n" "p maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1070,13 +1095,6 @@ msgstr "Installer programvare" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Dette vil delegge systemet ditt" -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil delegge systemet ditt:\n" -#~ "\n" - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Fremgang installering/oppgradering" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 00:23+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "cieka lub punkt montowania:" msgid "Removable device" msgstr "Napd wymienny" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczestwa" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Rodzaj rda:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Wczone?" msgid "Source" msgstr "rdo" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Usu" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i zakocz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Zakocz" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Brak serwerw zwierciadlanych" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizacja nonika(-w)" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Inne" msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostpne)" @@ -446,11 +446,17 @@ msgstr "" "usunite:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektre pakiety nie mog zosta usunite" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +466,11 @@ msgstr "" "teraz odznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane s dodatkowe pakiety" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -474,11 +480,11 @@ msgstr "" "zosta zainstalowane:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektre pakiety nie mog zosta zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -486,259 +492,259 @@ msgstr "" "Niestety, ponisze pakiety nie mog zosta zaznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektre pakiety musz zosta usunite" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Plikw:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "rdo: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Wano: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiajce bdy" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Zwyke aktualizacje" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Lista wyboru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Wszystkie pakiety," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "wedug grupy" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "wedug rozmiaru" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "wedug stanu zaznaczenia" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "wedug repozytorium rdowego" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "wedug dostpnoci aktualizacji" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "w plikach" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "w nazwach" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Przeaduj list pakietw" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Usu zaznaczenie" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informacji" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Podstawowe informacje" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietw" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Znajd:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietw oprogramowania" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Usuwanie pakietw oprogramowania" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosz czeka, nawizywanie poczenia z serwerem zwierciadlanym\n" "w celu pobrania informacji o nowych pakietach." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Bd podczas aktualizacji nonika" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Wystpi nieodwracalny bd podczas aktualizacji informacji o pakietach." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposb rcznego wyboru serwera zwierciadlanego" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosz czeka, nawizywanie poczenia z serwerem zwierciadlanym\n" "w celu inicjacji pakietw aktualizacyjnych." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Bd podczas dodawania nonika aktualizacyjnego" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosz czeka, wyszukiwanie dostpnych pakietw..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakoczona" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "zmiany:" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Usu %s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uyj .%s jako plik podstawowy" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rb" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdzaj..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Brak programu" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawd swoj instalacj." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie mona pobra pakietw rdowych." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niestety, nie mona pobra pakietw rdowych." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Zmie nonik" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsu nonik oznaczony \"%s\" do urzdzenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakoczona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -746,11 +752,11 @@ msgstr "" "Instalacja nie powioda si, brak niektrych plikw.\n" "Moe zachdzi potrzeba aktualizacji bazy danych rde." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosz czeka, usuwanie pakietw w celu umoliwienia aktualizacji..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "" "Pewne pliki konfiguracyjne zostay utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "Mona je sprawdzi aby podj odpowiednie dziaanie:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -771,33 +777,33 @@ msgstr "" "niektre pakiety nie mog zosta\n" " zainstalowane prawidowo" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "wszystko zostao pomylnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Wszystko zostao pomylnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie dane pakiety zostay pomylnie zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Wszystko zostao ju zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Wszystko zostao ju zainstalowane (czy rzeczywicie taki by\n" "zamierzony efekt?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem podczas instalacji" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -808,15 +814,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosz czeka, odczytywanie bazy danych pakietw..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosz czeka, usuwanie pakietw..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem podczas instalacji" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Podczas instalacji wystpi problem:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -828,7 +850,7 @@ msgstr "" "To narzdzie pomoe ci wybra programy, ktre mog zosta usunite\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -840,7 +862,7 @@ msgstr "" "To narzdzie pomoe ci wybra aktualizacje, ktre moesz chcie\n" "zainstalowa na tym komputerze." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-28 11:43+0100\n" "Last-Translator: Jos JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Portugus\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo amovvel" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaes de segurana" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Activado?" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Apagar" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Proxy ..." msgid "Save and quit" msgstr "Gravar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Nenhum espelho" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor escolha o servidor espelho desejado." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Actualizar fonte(s)" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Outro" msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(No disponvel)" @@ -453,11 +453,20 @@ msgstr "" "precisam de ser apagados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes no podem ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Desculpa, mas apagar estes pacotes vai estragar o seu sistema:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -467,11 +476,11 @@ msgstr "" "deseleccionados agora :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais necessrios" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -481,11 +490,11 @@ msgstr "" "instalados :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes no podem ser instalados" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -493,258 +502,258 @@ msgstr "" "Desculpa, os pacotes seguintes no podem ser seleccionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam de ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleco : %d MB / Espao disponvel no disco : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho da seleco : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros :\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "O que mudou :\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Fonte: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Verso actualmente instalada : " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualizao : " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verso: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importncia: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Descrio : " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaes de Correco de Erros" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizaes normais" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Seleco da Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabticamente" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "por tamanho" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "por estado de seleco" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "por fonte" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidade de actualizao" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "nas descries" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "nos ficheiros" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Anular a seleco" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Informaes mximas" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informaes normais" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes foram seleccionados" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizaes Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalar Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Apagar Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para actualizar as " "informaes dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao actualizar o mdia" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Houve um erro irrecupervel ao actualizar as informaes dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como escolher manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para inicializar as " "actualizaes de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar o mdia de actualizao" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponveis..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "A instalao acabou" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "A inspectar %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "mudanas :" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Apagar .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "No fazer nada" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Inspectar..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Falta um programa" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Um programa necessrio falta (grpmi). Verifique a sua instalao." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossvel de descarregar os pacotes da fonte" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossvel de descarregar os pacotes da fonte, peo desculpa." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Mudar o mdia" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor meta o mdia chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "A instalao falhou" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -752,13 +761,13 @@ msgstr "" "A instalao falhou, falta alguns ficheiros.\n" "Voc pode querer actualizar os dados das suas fontes." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Por favor aguarde, a apagar os pacotes que permitem de fazer a actualizao " "dos outros..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -771,7 +780,7 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros de configurao foram criados como `.rpmnew' ou\n" "`.rpmsave', pode agora inspectar-los para agir :" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -779,31 +788,31 @@ msgstr "" "alguns pacotes no puderam ser\n" "instalados correctamente" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "J est tudo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "J est tudo instalado (ser que isto pode acontecer?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalao" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -814,15 +823,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a apagar os pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante a instalao" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um problema durante a instalao :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +859,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais programas deseja apagar\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -846,7 +871,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais actualizaes deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1094,13 +1119,6 @@ msgstr "Instalar Programas" #~ msgstr "Isto estragaria o seu sistema" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Desculpa, mas apagar estes pacotes vai estragar o seu sistema:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1728c718..b51c5b55 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:11GMT -4\n" "Last-Translator: Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removvel" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Atualizaes de segurana" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Habilitar?" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Salvar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Nenhum servidor" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Escolha o servidor desejado." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Atualizar fonte(s)" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Outro" msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponvel)" @@ -451,11 +451,17 @@ msgstr "" "precisam ser removidos:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes no podem ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -465,11 +471,11 @@ msgstr "" "ser desselecionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais so necessrios" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -479,11 +485,11 @@ msgstr "" "ser instalados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes no podem ser instaldos" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -491,257 +497,257 @@ msgstr "" "Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) no podem ser selecionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecionado: %d MB / Espao disponvel: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Arquivos:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Histrico de atualizaes:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Fonte: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Verso instalada atualmente: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Razo para atualizao:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verso: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importncia: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Descrio: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizaes de segurana" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Atualizaes normais" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Recomendao do Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "por tamanho" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "por estado de seleo" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "por servidor" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidade de atualizao" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "em descries" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "nos arquivos" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Recarregando lista de pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Reiniciando a seleo" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Informao mxima" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informaes normais" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalador de pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gerenciador de Softwares" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informao dos pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao atualizar mdia" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ocorreu um erro irrecupervel ao atualizar as informaes dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualizao dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar mdia de atualizao" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponveis..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalao concluda" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Verificando %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Salvar alteraes" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Ficar parado" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Verificando..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Faltando programa" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Um programa necessrio est faltando (grpmi). Confira sua instalao." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "No foi possvel obter fontes de pocotes." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "No foi possvel obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Alterando mdia" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favaor insira a mdia com nome \"%s\" no drive [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalao falhou" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -749,11 +755,11 @@ msgstr "" "Instalao falhou, alguns arquivos esto faltando.\n" "Voc pode atualizar a sua lista de fontes." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes para permitir outras atualizaes..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -766,37 +772,37 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de configurao foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" "voc poder verificar alguns agora:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "a instalao de alguns pacotes falhou" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Tudo foi instalado corretamente" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Tudo j foi instalado." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tudo j foi instaldo. (supe-se que seja vlido para todos?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalao" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -807,15 +813,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante a instalao" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um problema durante a instalao:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -827,7 +849,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta ir ajudar voc quando precisar remover softwares\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -838,7 +860,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta ir ajudar na atualizao do seu sistema." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-14 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-11 09:04+0200\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Calea sau punctul de montare: " msgid "Removable device" msgstr "Dispozitiv detaabil" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Actualizri ale sistemului de securitate" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Tipul sursei:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Renun" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Activat?" msgid "Source" msgstr "Surs" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "terge" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Salvare i ieire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Ieire" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Nu exist servere oglind" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "V rog s selectai serverul oglind dorit." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Actualizare surse" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Diverse" msgid "(none)" msgstr "(nimic)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponibil)" @@ -450,11 +450,17 @@ msgstr "" "urmtoarele pachete trebuie de asemenea terse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Unele pachetele nu pot fi terse" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -464,11 +470,11 @@ msgstr "" "deselectate acum:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pachete adiionale necesare" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -478,11 +484,11 @@ msgstr "" "trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -490,261 +496,260 @@ msgstr "" "Regret, urmtoarele pachete nu pot fi selectate:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie terse" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selectat: %d MB / Spaiu liber pe disc: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Mrime selecie: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fiiere:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Jurnal schimbri:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Surs: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versiunea instalat curent:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Motivul actualizrii:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nume: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Mrime: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Importan: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Sumar: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Descriere:" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizri pentru corectarea erorilor" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizri normale" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Opiuni Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Toate pachetele, alfabetic" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Toate pachetele," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "dup grup" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "dup mrime" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "dup stare selecie" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "dup surs" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "dup disponibilitatea actualizrii" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "n descrieri" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "n fiiere " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "n nume" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Rencarc lista pachetelor" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Reseteaz selecia" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Informaii maximale" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informaii normale" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Caut:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Cutare" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instaleaz" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizare Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "tergere pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "V rog s ateptai, contactez serverul oglind pentru actualizarea " "informaiei pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Eroare la actualizarea mediului" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "A fost detectat o eroare major n timpul actualizrii informaiei " "pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum s selectai manual serverul oglind" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "V rog s ateptai, contactez serverul oglind pentru iniializarea " "actualizrii pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Eroare la adugarea mediului de actualizare" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "V rog s ateptai, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalare terminat" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspectez %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" -msgstr "Salveaz schimbrile" +msgstr "schimbri:" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "terg .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Folosete .%s ca fiier principal" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Nu f nimic" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Inspectez..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program lips" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Un program absolut necesar lipsete (grpmi). Verificai instalarea." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele surs." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Regret, nu pot prelua pachetele surs." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Schimb mediul" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "V rog s introducei mediul numit \"%s\" n dispozitivul [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalare euat" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -752,13 +757,13 @@ msgstr "" "Instalare nereuit, unele fiiere lipsesc.\n" "Probabil ar trebui s actualizai baza de date a surselor." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "V rog s ateptai, terg pachetele pentru a permite altora s fie " "actualizate..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -771,7 +776,7 @@ msgstr "" "Unele fiiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" "le putei inspecta acum pentru a decide aciunile ulterioare:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -779,32 +784,32 @@ msgstr "" "Unele pachetele nu au putut fi instalate\n" "corect." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Toate pachetele sunt deja instalate." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Toate pachetele sunt deja instalate (ar trebui s se ntmple vreodat?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem n timpul instalrii" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -815,15 +820,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "V rog s ateptai, citesc baza de date a pachetelelor..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "V rog s ateptai, terg pachetele..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem n timpul instalrii" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A aprut o problem n timpul instalrii:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -835,7 +856,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar v va ajuta s alegei programele pe care dorii \n" "s le tergei de pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -848,7 +869,7 @@ msgstr "" "care dorii \n" "s le actualizai ." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index c193f3aa..9f9a943f 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -441,296 +441,302 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -739,37 +745,37 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -777,15 +783,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -793,7 +811,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -801,7 +819,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " :" msgid "Removable device" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr " " @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr " :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "?" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "..." msgid "Save and quit" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr " " msgid "Please choose the desired mirror." msgstr ", ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr " ()" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "()" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "()" @@ -451,11 +451,20 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +", :\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -465,11 +474,11 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -479,11 +488,11 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -491,258 +500,258 @@ msgstr "" ", :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr ": %d / : %d " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr " : %d " -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr ":\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr " :" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr " :" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr " Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr " Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" ", , , " " ." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" ", , , " " ." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr ", , ..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr " %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr " .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr " .%s " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr " (grpmi). ." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr ", ." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr ", \"%s\" [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -750,12 +759,12 @@ msgstr "" " , .\n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" ", , , ..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "" " `.rpmnew' `.rpmsave',\n" " :" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -776,31 +785,31 @@ msgstr "" " \n" " " -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr " ( ?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -811,15 +820,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr ", , ..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr ", , ..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -831,7 +856,7 @@ msgstr "" " \n" "." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -843,7 +868,7 @@ msgstr "" " \n" "." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1086,13 +1111,6 @@ msgstr " " #~ msgstr " " #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ ", :\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 19:57+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" msgid "Removable device" msgstr "Vymeniten zariadenie" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Bezpenostn aktualizcie" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Typ zdroja:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Povolen?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Odstrni" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Uloi a ukoni" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Ukoni" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "iaden miror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosm zvote si jeden z mirorov." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizcia zdrojov" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "In" msgid "(none)" msgstr "(iaden)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupn)" @@ -447,11 +447,17 @@ msgstr "" "Kvli zvislostiam bud tieto balky odstrnen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektor balky nie je mon odstrni" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +466,11 @@ msgstr "" "Kvli zvislostiam musia by nasledujce balky teraz odznaen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "S potrebn alie balky" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "" "Pre vyrieenie zvislosti, s potrebn naintalova tieto balky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektor balky nie je mon naintalova" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -485,256 +491,256 @@ msgstr "" "Prepte, tieto balky nie je mon vybra:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebn odstrni niektor balky" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybran: %d MB / Dostupn: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vybran vekos: %d Mb" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Sbory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Zznam zmien:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Zdroj: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktulne naintalovan verzia:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Dvod pre aktualizciu:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Nzov: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Vekos: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Dleitos: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Strun obsah: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizcie opravujce chyby" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normlne aktualizcie" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Voby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Vetky balky, abecedne" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Vetky balky," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "poda skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "poda vekosti" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "poda stavu vberu" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "poda zdroja" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "poda dostupnosti zdroja" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "v popisoch" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "v sboroch" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "v mench" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Znovu nata zoznam balkov" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Zrui vber" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maximlne informcie" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normlne informcie" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Vybrali ste prli vea balkov" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Hadaj:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Hada" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Intaluj" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Intalcia softvrovch balkov" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstrnenie softvrovch balkov" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosm akajte, kontaktujem miror pre aktualizciu informcii o balkoch." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba pri aktualizcii mdia" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Nastala neopraviten chyba poas aktualizcie informcii o balkoch." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoli miror manulne" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosm akajte, kontaktujem miror pre inicializciu aktualizcie balkov." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba pri pridvan mdia" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosm akajte, hadm dostupn balky..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Intalcia ukonen" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverujem %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "zmeny:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstrni .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pouite .%s ako hlavn sbor" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Neurobi ni" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Preveri.." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Chba program" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Poadovan program chba (grpmi). Prosm overte si intalciu." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je mon prebra zdrojov balky." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nemem prevzia zdrojov balky, prepte." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Vymeni mdium" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosm vlote mdium s nzvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Intalcia nespen" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -742,11 +748,11 @@ msgstr "" "Intalcia nespen, niektor sbory chbaj.\n" "Mono bude potrebn aktualizova databzu zdrojov." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosm akajte, odstraujem balky aby bolo mon in aktualizova..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "" "Niektor konfiguran sbory boli vytvoren ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" "mali by ste ich prezrie:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -767,31 +773,31 @@ msgstr "" "niektor balky nie je mon naintalova\n" "korektne" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "vetko bolo spene naintalovan" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Vetko bolo spene naintalovan" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Vetky poadovan balky boli spene naintalovan." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Vetko je u naintalovan." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Vetko je u naintalovan (malo sa to vbec sta?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problm poas intalcie" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -802,15 +808,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosm akajte, natavam databzu balkov..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosm akajte, odstrauj balky..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problm poas intalcie" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytol sa problm poas intalcie:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -822,7 +844,7 @@ msgstr "" "Tento nstroj Vm pome si zvoli softvr ktor chcete odstrni\n" "z Vho potaa." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -835,7 +857,7 @@ msgstr "" "Vho\n" "potaa." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:55GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "pota oz. toka priklopa" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Vrsta vira:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "V redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Vir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Zamenjljiv" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Napaka..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Konaj" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Prosim poakaj\n" "pobiram spisek strenikov" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Uredi vir" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(noben)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -494,319 +494,325 @@ msgstr "" "Da bi zadovoljili vse odvisnosti,\n" "bodo odstranjeni sledei paketi:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "e nameeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Vir: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Ime" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "Nadgradnja Mandraka" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketov, 0 bajtov" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Velikost vsebine (\"deep\")" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalno" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr "Paket %s ni podpisan" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "e nameeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ii" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "nadgradnja" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Nameeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Upravitelj paketov" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "osvei spisek paketov, ki so na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Paketi" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zamenjljiv" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Paket je slab, neberljiv ali pa ga ni mogoe najti" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosim izberi pakete, ki jih eli nadgraditi" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -815,41 +821,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "e nameeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je e nameen" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je e nameen" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -857,16 +863,29 @@ msgid "" "%s" msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim poakaj dokler rpm odranjuje sledee pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -874,7 +893,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -882,7 +901,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " a a:" msgid "Removable device" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr " ae" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr " a:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "K" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "?" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "j" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr " " msgid "Please choose the desired mirror." msgstr " ." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr " " @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(j)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "( )" @@ -448,11 +448,20 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +", :\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -462,11 +471,11 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -476,11 +485,11 @@ msgstr "" " :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -488,263 +497,263 @@ msgstr "" ", () :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr ": %d MB / : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr " : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr " ae" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake " -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr " , " -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr " ," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "a: " -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "j" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" " , " " ." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" " ." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" " , ." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr " (grpmi). ." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr " , ." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -752,12 +761,12 @@ msgstr "" " , .\n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -766,39 +775,39 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr " ." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr " ( ?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -806,15 +815,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr " , ..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -826,7 +847,7 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -839,7 +860,7 @@ msgstr "" " \n" " ." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1059,10 +1080,3 @@ msgstr " " #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ ", :\n" -#~ "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Shtegu apo pika montuese:" msgid "Removable device" msgstr "Mjet i lvizshm" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Azhurnim i siguris" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Tip i burimit:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Activ?" msgid "Source" msgstr "Burim" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Zhduke" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Regjistro dhe braktise" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Braktise" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Asnj pasqyre" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Zgjedheni pasqyrn tuaj." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Azhurnim i burimeve" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Tjetri" msgid "(none)" msgstr "(asnj)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(I nxn)" @@ -451,11 +451,17 @@ msgstr "" "Me rastin e mbushjes s mvarsis, pakot e radhitura duhet t zhduken:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund t zhduken" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -465,11 +471,11 @@ msgstr "" "zgjedhura:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Keni nevoj pr pakot shtues" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -479,11 +485,11 @@ msgstr "" ":\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund t instalohen" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -491,259 +497,259 @@ msgstr "" "Kemi ndjes, pako(t) e radhitur(a) nuk mund t zgjedhe(n):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Kemi ndjes pakot duhet t zhduken" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Zgjedheni: %d MB / Vend t lir n disk: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Madhsia e zgjedhur: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Skedaret:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Burim:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versioni i tanishm i instaluar: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Arsyja pr azhurnim: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Emri: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Versioni: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Madhsia: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Rndsia: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Titull: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Prshkrim: " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Korigjim i bug(it) azhurnues" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Azhurnim normale" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake zgjedhjet" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "T gjitha pakot, jan t radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "T gjitha pakot, " -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "simbas grupit" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "simbas madhsis" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "t zgjedhura apo t pa zgjedhur" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "simbas burimit" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "simbas azhurnimit apo t reja" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "mes prshkrimeve" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "mes skedareve" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ringarko listn e pakove" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Vrja n fillim e zgjedhjeve" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Infomacione maksimale" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Infomacione normale" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Numr shum i madh i pakove t zgjedhura" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Gjetje:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Hetim" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalo" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalim i Pakove Software" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Zhdukje i Pakove Software" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Nj moment ju lutemi, kyqja n pasqyre, q m n fund t bhet azhurnimi i " "informacoineve mbi pakot" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Gabim mbi azhurnimin e burimit" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Nj gabim fatal sht paraqitur gjat azhrunimit, t pakove me infomacione." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrn nga ana juaj" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Nj moment ju lutemi, kyqje n pasqyre q m n fund ti gjeni pakot pr ti " "azhurnuar." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gabim gjat shtimit t burimit azhurnues" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Nj moment ju lutemi, gjetja e pakove t lira..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi mbaroj" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektim i %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "ndryshimet" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zhduke .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Prdore .%s si skedare kryesore" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Asnj ndryshim" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Inspektim..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Munges i programit" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Nj program i nevojshm mungon (grmpi). Verifikoni instalimin tuaj." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjes" -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Ndrrim i burimit" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrimin e burimit \"%s\" n mjet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Dshtim i instalimit" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -751,13 +757,13 @@ msgstr "" "Dshtim gjat instalimit, disa skedare mungojn.\n" "A dshironi ti azhurnoni burimet tuaja." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Nj moment ju lutemi, t mbaroj zhdukjen e pakove, q t tjerat t mund t " "instalohen..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -770,7 +776,7 @@ msgstr "" "Disa konfigurime t skedareve jan krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" "ju mund ti verifikoni ato, q n fund t vendosni far dshironi t bni: " -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -778,31 +784,31 @@ msgstr "" "disa pako nuk jan instaluar\n" "si duhet" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "gjdo gj sht instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gjdo gj sht instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "T gjitha pakot e zgjedhura jan instaluar si duhet." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Jan instaluar m heret" -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Jan instaluar m heret (a duhej t arritej me t vrtet?)." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat instalimit" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -813,15 +819,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Nj moment ju lutemi, lexim i pakove n bazn e t dhnave..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat instalimit" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nj problem sht paraqitur gjat instalimit:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +856,7 @@ msgstr "" "kompjuteri\n" "juaj." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -846,7 +868,7 @@ msgstr "" "Kjo vegl do t ju ndihmoj pr intalimin e zgjedhjeve pr azhurnimin e\n" "kompjuterit tuaj." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Putanja ili take montiranja:" msgid "Removable device" msgstr "Prenosni uregjaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Bezbednosni paketi za auriranje" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Poniti" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "OmoguKji?" msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "Sauvaj i Izagji" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Kraj" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Nema mirora" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izaberite miror sajt po elji." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Auriranje Izvora" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" @@ -448,11 +448,20 @@ msgstr "" "treba da budu uklonjeni:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"alim, ali uklanjanje ovih paketa Kje otetiti va sistem:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -462,11 +471,11 @@ msgstr "" "sada da se deselektuju:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -476,11 +485,11 @@ msgstr "" "da budu instalirani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -488,263 +497,263 @@ msgstr "" "alim, ali sledeKji paket(i) ne mogu da budu selektovani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da budu uklonjeni" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selektovano: %d MB / Slobodni prostor na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Veliina selektovanog: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Izvor: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Veliina: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Vanost: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Saetak: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Paketi sa ispravnjenim grekama za auriranje" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normalno auriranje" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Izbor" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Svi paketi," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "po grupi" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "po veliini" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "po stanju selekcije" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "po stanju izvornog koda" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "po dostupnosti" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "u fajlovima" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normalno auriranje" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Pronai: " -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Trai" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija Softverskih Paketa" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje Softverskih Paketa" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Molim Vas saekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o " "auriranim paketima." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Greka pri auriranju medija" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Pojavila sa nepopravljiva greka tokom auriranja informacija o paketima." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako runo izabrati svoj miror sajt" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Milm Vas saekajte, komtaktiram miror sajt radi iniciranja auriranja paketa." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Greka prilikom dodavanja paketa" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Milim Vas saekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Sauvaj izmene" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program nedostaje" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Nedostaje potrebni program (grpmi). Proverite svoju instalaciju." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ao mi je." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Promeni medij" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom \"%s\" u uregjaj [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -752,12 +761,12 @@ msgstr "" "Instalacija neuspela, neki fajlovi nedostaju.\n" "Moda bi trebalo da aurirate vau bazu paketa." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Molim Vas saekajte, uklanjam pakete da bi omoguKjio auriranje ostalih..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -766,39 +775,39 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Sve je veKj instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Sve je veKj instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Sve je veKj instalirano (da li je ovo uopte trebalo da se dogodi?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -806,15 +815,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim vas saekajte, uitavam bazu podataka o paketima..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas saekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -826,7 +847,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam moe pomoKji da izaberete koji softver elite da uklonite sa\n" "vaeg raunara." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -839,7 +860,7 @@ msgstr "" "instalirate na\n" "va raunar." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1059,10 +1080,3 @@ msgstr "Instaliraj Softver" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Ovo Kje pokvariti va sistem" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "alim, ali uklanjanje ovih paketa Kje otetiti va sistem:\n" -#~ "\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Skvg eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Skerhetsuppdateringar" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Typ av klla:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Aktiverad?" msgid "Source" msgstr "Klla" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ingen spegel" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vlj nskad spegel." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Uppdatera kllor" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Annan" msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tillgnglig)" @@ -451,11 +451,17 @@ msgstr "" "P grund av deras beroenden mste fljande paket ocks tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -465,11 +471,11 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krvs" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -478,11 +484,11 @@ msgstr "" "Fr att uppfylla beroenden mste fljande paket ocks installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -490,256 +496,256 @@ msgstr "" "Tyvrr, fljande paket kan inte vljas:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket mste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "ndringslogg:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Klla: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak fr uppdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrttningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "efter grupp" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "efter storlek" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "efter kllagringsplats" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgnglighet" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ladda om paketlistan" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "terstll valet" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Fr mnga paket r valda" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Sk" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vnta, kontaktar spegel fr att uppdatera paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Ett fel som ej kan terstllas uppstod under uppdatering av paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt vljer en spegel" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vnta, kontaktar spegel fr att initiera uppdateringspaket." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fel vid tillgg av uppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vnta, hittar tillgngliga paket..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutfrd" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersker %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Spara ndringar" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Anvnd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Gr ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Undersk..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program saknas" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ett program (grpmi) som krvs saknas. Kontrollera installationen." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hmta kllpaket." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Tyvrr, kunde inte hmta kllpaket." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lgg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -747,11 +753,11 @@ msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du kanske ska uppdatera din klldatabas." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vnta , tar bort paket fr att andra ska kunna uppdateras..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -764,7 +770,7 @@ msgstr "" "Ngra konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu underska ngra fr att vidta tgrder:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -772,31 +778,31 @@ msgstr "" "vissa paket kan inte installeras\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begrda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Allt r redan installerat." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Allt r redan installerat (ska detta hnda ver huvud taget?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installation" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -807,15 +813,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vnta, lser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vnta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem under installation" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett problem under installationen:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -827,7 +849,7 @@ msgstr "" "Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program du vill ta bort frn\n" "datorn." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -839,7 +861,7 @@ msgstr "" "Det hr verktyget hjlper dig att vlja uppdateringarna du vill\n" "installera p datorn." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:31+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Ǣ" msgid "Removable device" msgstr " " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "и ̨ " @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr " Ũ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "â" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "šǾ?" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "ɡ..." msgid "Save and quit" msgstr "Ţ Ǣ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Ǣ" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr " " msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "צ " -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr " ()" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "()" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "()" @@ -447,11 +447,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr " Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"ɢ, 츢ɡ Ţ\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -461,11 +470,11 @@ msgstr "" "ܼ\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -475,11 +484,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr " Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -487,255 +496,255 @@ msgstr "" "ɢ, Ţ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ȣ : %d MB / : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr " : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Ҹ:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr ":\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr " ¢ Ǣ£: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr " ý" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "ǣ: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "츢: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Ţ: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Ţ: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "ƿ츦 " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr " о" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "ʧ " -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr " , â" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "š" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "Ǣ " -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr " ¨¢" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "ŢǢ " -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "ҸǢ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "Ǣ" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ǣ ¨ " -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr " Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr " Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr " Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "츾 " -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "ʧ " -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr " ξ" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr " ξ" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "צ ... " -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr " Ģ ɢ" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr " Ţ Ģ â ¡ " -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "צ ... Ǣθ" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr " ɢ" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "צ .. θ" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Ģ " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "θ %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr " .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s 츢 " -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr " ¡" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "θ..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "¡ . ¡ Ǿ " -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr " Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr " Ţ ɢ" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" [%s] ." -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Ģ " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -743,11 +752,11 @@ msgstr "" "Ģ Ҹ Ţ.\n" " " -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "צ ..Ҿ , θ..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -760,7 +769,7 @@ msgstr "" " Ũ Ҹ `.rpmnew rpmsave',\n" " Ǣ š. ¡ 쨸 " -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -768,32 +777,32 @@ msgstr "" " â¡ \n" "Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr " â¡ " -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr " Ȣ " -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr " Ȣ " -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr " ɧ Ţ" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr " ɧ Ţ( ?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Ģ " -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -801,15 +810,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ģ " -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "צ ... θ..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "צ ... θ..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ģ " + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ģ " + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -821,7 +843,7 @@ msgstr "" "Ţ ¢ġ ¢\n" " " -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -833,7 +855,7 @@ msgstr "" "Ţ ¢ \n" " " -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1073,13 +1095,6 @@ msgstr "è " #~ msgstr " Ţ" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ɢ, 츢ɡ Ţ\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-16 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -14,499 +14,428 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 msgid "Unable to create medium." msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 -msgid "Edit a source" -msgstr "แก้ไข source" +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Add a source" +msgstr "เพิ่ม source: " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Local files" msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Path:" msgstr "พาธ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 msgid "FTP server" msgstr "เซอร์เวอร์ FTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 msgid "URL:" msgstr "๊URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "HTTP server" msgstr "เซอร์้เวอร์ HTTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Path or mount point:" msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Removable device" msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 msgid "Browse..." msgstr "เลือก..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 msgid "Choose a mirror..." msgstr "เลือก mirror..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 msgid "Login:" msgstr "ล็อกอิน:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 msgid "Password:" msgstr "พาสเวิร์ด:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "พาธแบบ relative ไปยัง synthesis/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องแรก" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110 -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 msgid "Adding a source:" msgstr "เพิ่ม source: " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 msgid "Type of source:" msgstr "ชนิดของ source:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:339 ../rpmdrake_.c:869 -#: ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:339 -#: ../rpmdrake_.c:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กรุณารอสักครู่" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +msgid "Edit a source" +msgstr "แก้ไข source" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 msgid "Save changes" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "ถ้าคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลง, คุณต้องใส่แผ่นข้อมูล" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "กำลังอัพเดทแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "Configure proxies" msgstr "ปรับแต่ง proxies" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณาใส่ชื่อ host และ port (รูปแบบ: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 msgid "Proxy hostname:" msgstr "ชื่อโฮส proxy: " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 msgid "User:" msgstr "ผู้ใช้:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 msgid "Configure sources" msgstr "ปรับแต่ง source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 msgid "Enabled?" msgstr "เปิดใช้?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "เอาออก" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 msgid "Update..." msgstr "อัพเดท..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 msgid "Save and quit" msgstr "บันทึกแล้วออก" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:665 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1016 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 -msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ package source editor!\n" -"\n" -"เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n" -"ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป" - -#: ../rpmdrake.pm_.c:81 +#: ../rpmdrake.pm_.c:82 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../rpmdrake.pm_.c:83 +#: ../rpmdrake.pm_.c:84 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: ../rpmdrake.pm_.c:97 +#: ../rpmdrake.pm_.c:98 msgid "Info..." msgstr "ข้อมูล..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Austria" msgstr "ออสเตรีย" -#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "Australia" msgstr "ออสเตรเลีย" -#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +#: ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Belgium" msgstr "เบลเยียม" -#: ../rpmdrake.pm_.c:150 +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Brazil" msgstr "บราซิล" -#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +#: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "Canada" msgstr "แคนาดา" -#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "Costa Rica" msgstr "คอสตาริกา" -#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 msgid "Czech Republic" msgstr "สาธารณรัฐเช็ค" -#: ../rpmdrake.pm_.c:154 +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 msgid "Germany" msgstr "เยอรมนี" -#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 msgid "Danmark" msgstr "เดนมาร์ก" -#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160 +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163 msgid "Greece" msgstr "กรืซ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 msgid "Spain" msgstr "สเปน" -#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 msgid "Finland" msgstr "ฟินแลนด์" -#: ../rpmdrake.pm_.c:159 +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 msgid "France" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 msgid "Israel" msgstr "อิสราเอล" -#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 msgid "Italy" msgstr "อิตาลี" -#: ../rpmdrake.pm_.c:163 +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 msgid "Japan" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +#: ../rpmdrake.pm_.c:167 msgid "Korea" msgstr "เกาหลี" -#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +#: ../rpmdrake.pm_.c:168 msgid "Netherlands" msgstr "เนเธอร์แลนด์" -#: ../rpmdrake.pm_.c:166 +#: ../rpmdrake.pm_.c:169 msgid "Norway" msgstr "นอร์เวย์" -#: ../rpmdrake.pm_.c:167 +#: ../rpmdrake.pm_.c:170 msgid "Poland" msgstr "โปแลนด๋" -#: ../rpmdrake.pm_.c:168 +#: ../rpmdrake.pm_.c:171 msgid "Portugal" msgstr "โปรตุเกส" -#: ../rpmdrake.pm_.c:169 +#: ../rpmdrake.pm_.c:172 msgid "Russia" msgstr "รัสเซีย" -#: ../rpmdrake.pm_.c:170 +#: ../rpmdrake.pm_.c:173 msgid "Sweden" msgstr "สวีเดน" -#: ../rpmdrake.pm_.c:171 +#: ../rpmdrake.pm_.c:174 msgid "Taiwan" msgstr "ไต้หวัน" -#: ../rpmdrake.pm_.c:172 +#: ../rpmdrake.pm_.c:175 msgid "United Kingdom" msgstr "อังกฤษ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:173 +#: ../rpmdrake.pm_.c:176 msgid "China" msgstr "จีน" -#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176 -#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227 +#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179 +#: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231 msgid "United States" msgstr "สหรัฐอเมริกา" -#: ../rpmdrake.pm_.c:235 -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ MandrakeSoft เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n" -"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n" -"\n" -"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" - -#: ../rpmdrake.pm_.c:239 +#: ../rpmdrake.pm_.c:244 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake.pm_.c:245 +#: ../rpmdrake.pm_.c:250 msgid "Error during download" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลด" -#: ../rpmdrake.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะดาวน์โหลดรายชื่อ mirrors:\n" -"\n" -"%s\n" -"ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป MandrakeSoft ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ " -"กรุณาลองใหม่ภายหลัง" - -#: ../rpmdrake.pm_.c:254 +#: ../rpmdrake.pm_.c:259 msgid "No mirror" msgstr "ไม่พบ mirror" -#: ../rpmdrake.pm_.c:255 -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n" -"\n" -"ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n" -"หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrake Linux Offical Updates" - -#: ../rpmdrake.pm_.c:269 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "กรุณาเลือก mirror ที่ต้องการ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "อัพเดท source(s)" -#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#: ../rpmdrake.pm_.c:313 msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท" -#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#: ../rpmdrake.pm_.c:317 msgid "Update" msgstr "อัพเดท" -#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#: ../rpmdrake.pm_.c:328 msgid "Please wait, updating media..." msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake_.c:96 +#: ../rpmdrake_.c:97 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" -#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:285 +#: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296 msgid "(none)" msgstr "(ไม่มี)" -#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:440 ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 +#: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206 msgid "Search results" msgstr "ผลการค้นหา" -#: ../rpmdrake_.c:143 +#: ../rpmdrake_.c:149 msgid "Search results (none)" msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)" -#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 +#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170 msgid "Please wait, searching..." msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake_.c:167 +#: ../rpmdrake_.c:173 msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:306 +#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317 msgid "Addable" msgstr "เพิ่มได้" -#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:306 +#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317 msgid "Upgradable" msgstr "อัพเกรดได้" -#: ../rpmdrake_.c:203 +#: ../rpmdrake_.c:209 msgid "Not selected" msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake_.c:203 +#: ../rpmdrake_.c:209 msgid "Selected" msgstr "ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake_.c:244 +#: ../rpmdrake_.c:238 +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake_.c:256 msgid "More information on package..." msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../rpmdrake_.c:246 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:" -#: ../rpmdrake_.c:246 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "Please choose" msgstr "กรุณาเลือก" -#: ../rpmdrake_.c:262 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "unknown package " msgstr "ไม่รู้จักเพกเกจนี้" -#: ../rpmdrake_.c:272 +#: ../rpmdrake_.c:283 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake_.c:287 +#: ../rpmdrake_.c:298 msgid "No update" msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท" -#: ../rpmdrake_.c:288 -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" -"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" - -#: ../rpmdrake_.c:345 +#: ../rpmdrake_.c:356 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:357 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -516,11 +445,17 @@ msgstr "" "ต้องถูกลบออก:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:352 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" -#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:411 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -529,11 +464,11 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:381 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -542,11 +477,11 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:395 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../rpmdrake_.c:396 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -554,337 +489,255 @@ msgstr "" "เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "เลือกไป: %d MB / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:434 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "แฟ้ม:\n" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Source:" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "ชื่อ:" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "เวอร์ชัน:" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "ขนาด:" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "ความสำคัญ:" -#: ../rpmdrake_.c:455 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "ข้อความสรุป:" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "คำอธิบาย:" -#: ../rpmdrake_.c:465 -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "อัพเดททั่วไป" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake choices" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "ตามกลุ่ม" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "ตามขนาด" -#: ../rpmdrake_.c:531 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "ตามการถูกเลือก" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "ตาม source repository" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "ตามคำอธิบาย" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "ในไฟล์" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "ในชื่อ" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "ข้อมูลแบบปกตื" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป" -#: ../rpmdrake_.c:614 -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"คำเตือน: คุณกำลังเพิ่มเพกเกจเป็นจำนวนมากลงเครื่องของคุณและอาจจะ\n" -"ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรือ หลังการลงเพกเกจแล้ว\n" -"การกระทำนี้อาจเป็นอันตรายและควรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n" -"\n" -"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" - -#: ../rpmdrake_.c:624 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" - -#: ../rpmdrake_.c:646 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "ค้นหา:" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:690 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../rpmdrake_.c:691 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "อัพเดทของ Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:691 -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "การลบเพกเกจ" - -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake_.c:725 -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"โปรแกรทต้องการติดต่อกับ mirror เพื่อหาตัวอัพเดทล่าสุด\n" -"กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวอร์กกำลังใช้งานอยู่\n" -"\n" -"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?" +#: ../rpmdrake_.c:715 +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "การลบเพกเกจ" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่ออัพเดทข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "้้เกิดข้อผิดผลาดขณะพยายามอัพเดทสื่อข้อมูล" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "มีข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้เกิดขึ้นขณะที่กำลังอัพเดทข้อมูลเพกเกจ" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง" -#: ../rpmdrake_.c:739 -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"คุณสามารถเลือก mirror ได้เอง\n" -"โดยเปิด Software Sources Manager แล้วก็เพิ่ม Security updates' source\n" -"\n" -"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandrake Update อีกครั้ง" - -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่อขออัพเดทเพกเกจ กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท" -#: ../rpmdrake_.c:750 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเพื่มสื่อข้อมูลอัพเดทผ่าน urpmi\n" -"\n" -"สาเหตุอาจจะมาจากลิงก์ mirror เสีย หรือ ปิดบริการชั่วคราว หรือ เวอร์ชันของ\n" -"Mandrake Linux ของคุณ (%s) ไม่ได้รับหรือยกเลิก การสนับสนุนจาก Mandrake Linux\n" -"Offical Updates\n" -"\n" -"คุณต้องการจะลอง mirror อื่นหรือไม่?" - -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "install เสร็จเรียบร้อย" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:859 +#, fuzzy +msgid "changes:" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" + +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ลบ %s" -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake_.c:836 -msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" - -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "ตรวจสอบ..." -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "โปรแกรมหายไป" -#: ../rpmdrake_.c:879 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "โปรแกรมที่ต้องการ (grpmi) หายไป กรุณาตรวจสอบตัวเลือก install ของคุณ" -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake_.c:902 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล" -#: ../rpmdrake_.c:903 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่สื่อข้อมูลชื่อ \"%s\" ลงในอุปกรณ์ชื่อ [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "install ไม่สำเร็จ" -#: ../rpmdrake_.c:912 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -892,11 +745,11 @@ msgstr "" "install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n" "คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ" -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "กรุณารอสักครู่... กำลังลบเพกเกจบางตัวเพื่อให้ตัวอื่นสามารถอัพเกรดได้" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -909,7 +762,7 @@ msgstr "" "ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n" "คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -917,31 +770,31 @@ msgstr "" "ไม่สามารถ install เพกเกจบางตัวได้\n" "อย่างถูกต้อง" -#: ../rpmdrake_.c:935 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake_.c:938 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake_.c:940 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "ทุกอย่างถูก install ไว้หมดแล้ว" -#: ../rpmdrake_.c:941 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ทุกอย่างถูก install ไว้หมดแล้ว" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../rpmdrake_.c:945 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -952,15 +805,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:955 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake_.c:993 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake_.c:1020 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"เกิดปัญหาขณะ install:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -971,7 +840,7 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง" -#: ../rpmdrake_.c:1025 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -982,7 +851,7 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง" -#: ../rpmdrake_.c:1030 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1008,3 +877,150 @@ msgstr "ตัวจัดการ Software Sources" msgid "Install Software" msgstr "Install โปรแกรม" +#~ msgid "" +#~ "There is already a medium by that name, do you\n" +#~ "really want to replace it?" +#~ msgstr "" +#~ "มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n" +#~ "คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Is it ok to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the packages source editor!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you configure the packages sources you wish to use " +#~ "on\n" +#~ "your computer. They will then be available to install new software " +#~ "package\n" +#~ "or to perform updates." +#~ msgstr "" +#~ "ยินดีต้อนรับสู่ package source editor!\n" +#~ "\n" +#~ "เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n" +#~ "ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป" + +#~ msgid "" +#~ "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +#~ "Please check that your network is currently running.\n" +#~ "\n" +#~ "Is it ok to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "โปรแกรมต้องการติดต่อเวปไซต์ MandrakeSoft เพื่ออ่านรายชื่อ mirrors\n" +#~ "กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวิร์กของคุณกำลังเปิดใช้งานอยู่\n" +#~ "\n" +#~ "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading the mirrors list:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +#~ "Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะดาวน์โหลดรายชื่อ mirrors:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป MandrakeSoft ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" + +#~ msgid "" +#~ "I can't find any suitable mirror.\n" +#~ "\n" +#~ "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +#~ "the case when the architecture of your processor is not supported\n" +#~ "by Mandrake Linux Official Updates." +#~ msgstr "" +#~ "ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n" +#~ "\n" +#~ "ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n" +#~ "หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrake Linux Offical Updates" + +#~ msgid "" +#~ "The list of updates is void. This means that either there is\n" +#~ "no available update for the packages installed on your computer,\n" +#~ "or you already installed all of them." +#~ msgstr "" +#~ "ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" +#~ "เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +#~ "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +#~ "during or after package installation ; this is particularly\n" +#~ "dangerous and should be considered with care.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you really want to install all the selected packages?" +#~ msgstr "" +#~ "คำเตือน: คุณกำลังเพิ่มเพกเกจเป็นจำนวนมากลงเครื่องของคุณและอาจจะ\n" +#~ "ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรือ หลังการลงเพกเกจแล้ว\n" +#~ "การกระทำนี้อาจเป็นอันตรายและควรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n" +#~ "\n" +#~ "คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" + +#~ msgid "" +#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Is it ok to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "เพกเกจเหล่านี้ต้องถูกลบออกเพื่อให้เพจเกจอื่นๆอัพเกรดได้:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "" +#~ "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +#~ "Please check that your network is currently running.\n" +#~ "\n" +#~ "Is it ok to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "โปรแกรทต้องการติดต่อกับ mirror เพื่อหาตัวอัพเดทล่าสุด\n" +#~ "กรุณาตรวจสอบว่าระบบเนตเวอร์กกำลังใช้งานอยู่\n" +#~ "\n" +#~ "คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?" + +#~ msgid "" +#~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +#~ "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +#~ "updates' source.\n" +#~ "\n" +#~ "Then, restart MandrakeUpdate." +#~ msgstr "" +#~ "คุณสามารถเลือก mirror ได้เอง\n" +#~ "โดยเปิด Software Sources Manager แล้วก็เพิ่ม Security updates' source\n" +#~ "\n" +#~ "จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandrake Update อีกครั้ง" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเพื่มสื่อข้อมูลอัพเดทผ่าน urpmi\n" +#~ "\n" +#~ "สาเหตุอาจจะมาจากลิงก์ mirror เสีย หรือ ปิดบริการชั่วคราว หรือ เวอร์ชันของ\n" +#~ "Mandrake Linux ของคุณ (%s) ไม่ได้รับหรือยกเลิก การสนับสนุนจาก Mandrake Linux\n" +#~ "Offical Updates\n" +#~ "\n" +#~ "คุณต้องการจะลอง mirror อื่นหรือไม่?" + +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 02:34+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Yol veya bağlama noktası:" msgid "Removable device" msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Güvenlik güncellemeleri" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Kaynağın türü" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Etkin?" msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Vekil Sunucu..." msgid "Save and quit" msgstr "Kaydet ve çık" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Yansı yok" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Kaynakları güncelle" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Diğer" msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Erişilemez)" @@ -452,11 +452,17 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -465,11 +471,11 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -479,11 +485,11 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bazı paketler yüklenemedi" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -491,258 +497,258 @@ msgstr "" "Üzgünüm, şu paketler seçilemezler:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Seçili boyut: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Dosyalar:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Günlük:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Kaynak: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Güncelleme nedeni: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Adı: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Sürümü: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Önem: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Özet: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Tanım: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Normal güncellemeler" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake seçimleri" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tüm paketler, alfabetik" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Tüm paketler," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "gruba göre" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "boyuta göre" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "seçim durumuna göre" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "kaynak deposuna göre" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "güncellenebilirliğine göre" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "tanımlarda" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "dosyalarda" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "isimlerde" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Paket listesini yeniden yükle" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "En fazla bilgi" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Normal bilgi" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Güncelleme" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Lütfen bekleyin, paket bilgilerini güncellemek için yansıya bağlanılıyor." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Ortam güncellenirken hata oluştu" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paket bilgileri güncellenirken düzeltilemez bir hata oluştu." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Lütfen bekleyin, güncelleme paketlerini ilklendirmek için yansıya " "bağlanılıyor." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s inceleniyor" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Birşey yapma" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "İncele..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Program bulunamadı" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Gereken bir program (grpmi) bulunamadı. Kurulumunuzu inceleyin." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor, üzgünüm." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Ortam değiştir" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -750,12 +756,12 @@ msgstr "" "Kurulum başarısız, bazı dosyalar eksik.\n" "Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Lütfen bekleyin, diğerlerinin güncellenebilmesi için paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "" "'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" "Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -776,31 +782,31 @@ msgstr "" "bazı paketler doğru düzgün\n" "yüklenemedi" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Herşey zaten kurulu." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Herşey zaten kurulu (böyle birşey olması bekleniyor muydu?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Kurulum esnasında problem" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -811,15 +817,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Kurulum esnasında problem" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kurulum esnasında bir problem oldu:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -831,7 +853,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -843,7 +865,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 18:13+09:00\n" "Last-Translator: Mykola Solotskyy <salo@tokyo.email.ne.jp> \n" "Language-Team: Ukrainian <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " :" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr " " @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "ͦ" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "ͦ" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "..." msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Ȧ" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" ", \n" " " -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 #, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr " " @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "(Φ)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -491,323 +491,329 @@ msgstr "" " Ӧ Ԧ,\n" "æ Φ:" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr " Φ" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Ӧ:" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "ͦ" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 Ԧ, 0 " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in files" msgstr " Ӧ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" msgstr " %s Ц" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr " Φ" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "\n" "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "æ Ԧ" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr " Ԧ" -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ͦ" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr ", " -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Ҧ ˦ " -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -816,41 +822,41 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr " Φ" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -858,16 +864,29 @@ msgid "" "%s" msgstr " " -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr ", , rpm æ :" -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr " " + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -875,7 +894,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -883,7 +902,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 13:48+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" msgid "Removable device" msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Cập nhật bảo mật" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Loại nguồn:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Bật ?" msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bỏ" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Lưu và Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Không có mirror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Cập nhật các nguồn" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Khác" msgid "(none)" msgstr "(không có)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Không có sẵn)" @@ -446,11 +446,20 @@ msgstr "" "bỏ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +469,11 @@ msgstr "" "ngay bây giờ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -474,11 +483,11 @@ msgstr "" "cài đặt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Một số gói không thể cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -486,257 +495,257 @@ msgstr "" "Xin lỗi, không thể chọn các gói sau:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Đã chọn: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kích thước được chọn: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Tập tin:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Nguồn: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Lý do cập nhật:" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Tên: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Kích thước: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Mức độ quan trọng: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Tóm tắt: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cập nhật sửa lỗi" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Cập nhật thông thường" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Các lựa chọn của Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Toàn bộ các gói," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "theo nhóm" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "Theo kích thước" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "theo tình trạng chọn" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "theo nơi chứa nguồn" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "theo sự sẵn có để cập nhật" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "trong các mô tả" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "trong các tập tin" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Nạp lại danh sách các gói" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Lập lại việc chọn" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Thông tin tối đa" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Thông tin thông thường" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Tìm:" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Cập Nhật Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các " "gói cập nhật." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật." -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Thẩm tra %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "các thay đổi:" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Gỡ Bỏ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Không làm gì" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Thẩm tra..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Thiếu chương trình" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Thiếu chương trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cài đặt của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Thay phương tiện" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Không cài đặt được" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -744,11 +753,11 @@ msgstr "" "Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n" "Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu về các nguồn của mình." -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Hãy đợi, gỡ bỏ các gói để cho phép nâng cấp các gói khác..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -761,7 +770,7 @@ msgstr "" "Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -769,31 +778,31 @@ msgstr "" "Không cài đặt đúng được một số\n" "gói tin" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt." -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi " -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Có trục trặc trong khi cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -804,15 +813,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Có trục trặc trong khi cài đặt" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Đã xảy ra trục trặc trong khi cài đặt:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -824,7 +849,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" "của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -836,7 +861,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" "máy tính." -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1080,13 +1105,6 @@ msgstr "Cài đặt Phần mềm" #~ msgstr "Cái này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" msgid "Removable device" msgstr "Bodjve sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djo di svrit" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Sre di sourdant:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "En alaedje?" msgid "Source" msgstr "Sourdant" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Schaper et cwiter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Mouss fo" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Nou muroe" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s'i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Mete a djo sourdant(s)" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "te" msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Nn disponibe)" @@ -449,11 +449,19 @@ msgstr "" "oists eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse oists" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiy l'sistinme da vosse:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -463,11 +471,11 @@ msgstr "" "dizastals asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "tes pacaedjes k'end a mezjhe" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -477,11 +485,11 @@ msgstr "" "astals eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse astals" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -489,263 +497,263 @@ msgstr "" "Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvt n'polt nn esse tchoezis:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k'i gn a dvt esse dizastals" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Fitchs:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Djourn des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Sourdant: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Modye d'astalye: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Rjhon do metaedje a djo: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "No: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Modye: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Imprtance: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djo di coridjaedje" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djo norms" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Tchuzes di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, rels alfabeticmint" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Tos les pacaedjes," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "pa groupe" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "pa grandeu" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "pa l'etat di tchoezixhadje" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "pa sourdant" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "pa disponibilit di metaedjes a djo" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "ezs discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "ezs fitchs" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "ezs Nos" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ritcherdj li djivye des pacaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Rif l'tchuze" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d'informcions" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Informcions normles" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pr trop di pacaedjes ont st tchoezis" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Metaedjes a djo\n" "di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Trdjz on p s'i vs plait, dji m'raloye muroe po mete a djo " "l'informcion so les pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "k n'a nn st tot metant a djo li sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djo l'informcion so les " "pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Trdjz on p s'i vs plait, dji m'raloye muroe po vey les pacaedjes di " "metaedje a djo k'i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji cwir aprs les pacaedjes k'i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "L'astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr "candjmints:" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eploy les *.%s come mwaisses fitchs" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "n rn f" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "I manke on programe" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "I manke on programe k'end a mezjhe (grpm). Verifyz vosse astalcion." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n'a nn savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Dji n'a nn savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Candj di sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l'sopoirt lom %s dins l'lijheu [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "L'astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -753,13 +761,13 @@ msgstr "" "L'astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchs mankt.\n" "Vos dvoz motoit mete a djo vosse bze di dnye des sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Trdjz on p s'i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds tes poleur " "esse astals..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -773,37 +781,37 @@ msgstr "" "avou .rpmnew ou .rpmsave come cawete, vos les dvrz rlouk\n" "po decider cw f avou zels:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'ont nn polou esse astals comuft" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a st astal comuft" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a st astal comuft" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimands ont st astals comuft." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Tot a ddja st astal." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tot a ddja st astal (est ki oula n'divreut nn my ariver?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "k n'a nn st tins d'l'astalaedje" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -814,15 +822,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji l li bze di dnye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +msgid "Problem during removal" +msgstr "k n'a nn st tins do oistaedje" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"k n'a nn st tins do oistaedje des pacaedjes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +857,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidr a tchoezi ks programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -846,7 +869,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidr a tchoezi les metaedjes a djo ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1093,10 +1116,3 @@ msgstr "Astaler des programes" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "ouchal va spiy l'sistinme da vosse" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiy l'sistinme da vosse:\n" -#~ "\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 48d51ca9..247f13c7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 23:20+0800\n" "Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "·װص:" msgid "Removable device" msgstr "ƶ豸" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "ȫ" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Դ:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "ȷ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "?" msgid "Source" msgstr "Դ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "жװ" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "..." msgid "Save and quit" msgstr "沢˳" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "˳" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ûо" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ѡϲľվ㡣" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Դ" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "()" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "()" @@ -445,11 +445,17 @@ msgstr "" "Ҫɾ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Щɾ" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -459,11 +465,11 @@ msgstr "" ":\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ҫ" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -473,11 +479,11 @@ msgstr "" ":\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Щװ" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -485,254 +491,254 @@ msgstr "" "Բ, ѡ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ҪɾһЩ" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ѡ:%d MB / ʣ̿ռ:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ѡдС:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "ļ:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "־:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Դ: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "ǰװİ汾: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "ԭ: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr ": " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "汾: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "С: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Ҫ: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "ժҪ: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "ȱ" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake ѡ" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ȫ, ĸ" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "ȫ," -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "շ" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "մС" -#: ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "ѡ״̬" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "Դ" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "Ƿɸ" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "ļ" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "װ嵥" -#: ../rpmdrake_.c:597 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "ѡ" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Ϣ" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Ϣ" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "ѡеİ̫" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "װ" -#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake " -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "װ" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ɾ" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "ӾԵõµĸ, Ժ" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "½ʳ" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "ϢʱɻָĴ" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ֹѡľ" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "ϵʼ, Ժ" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Ӹ½ʳ" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ѱҿõ, Ժ..." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "װ" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "ڼ %s" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "changes:" msgstr ":" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ɾ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ʹ .%s Ϊļ" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "κ" -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "..." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "ȱٳ" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ȱһҪij(grpmi)İװ" -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Դδҵ" -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Բ, õԴ" -#: ../rpmdrake_.c:924 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:925 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ѱΪ%sĽʷŽ豸 [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "װʧ" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -740,11 +746,11 @@ msgstr "" "װʧ, ȱijЩļ\n" "ҪԴݿ⡣" -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Ϊ, ɾɵ, Ժ..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -757,7 +763,7 @@ msgstr "" "һЩļΪ.rpmnew.rpmsave, \n" "ִжǰ, Ҫһ:" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -765,31 +771,31 @@ msgstr "" "Щְװ\n" "ʧ" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "ѳɹװ" -#: ../rpmdrake_.c:961 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "ѳɹװ" -#: ../rpmdrake_.c:962 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ҫѳɹװ" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Ѿװˡ" -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Ѿװ(ϣ?)" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "ڰװз" -#: ../rpmdrake_.c:969 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -800,15 +806,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:979 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "ڶȡݿ, Ժ..." -#: ../rpmdrake_.c:1017 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ɾ, Ժ..." -#: ../rpmdrake_.c:1046 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "ڰװз" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"װһ:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -820,7 +842,7 @@ msgstr "" "߰ѡҪĵɾ\n" "" -#: ../rpmdrake_.c:1051 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -832,7 +854,7 @@ msgstr "" "߰Ϊĵаװ\n" "µ" -#: ../rpmdrake_.c:1056 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d750ff79..f9315dbc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 05:50-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "|άOIG" msgid "Removable device" msgstr "i˸m" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "ws" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "ӷOG" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "Tw" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "}" msgid "Source" msgstr "ӷ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Nz..." msgid "Save and quit" msgstr "xs}" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "}" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "LMgx" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "пܧsa}" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "sӷ" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "L" msgid "(none)" msgstr "(L)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Lkϥ)" @@ -447,11 +447,18 @@ msgstr "" "Fn̩ۨʻݨDAoǮMݭnQG\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "YǮMLkQ" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "pAYOUoǮMi|ztΥXG\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +467,11 @@ msgstr "" "ѩ̩ۨʪnDAUMN|HK~iUhG\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "ݭnB~M" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -473,11 +480,11 @@ msgstr "" "F̩ۨʪnDAUM]@PwˤWG\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "YǮMLkwˤW" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -485,255 +492,255 @@ msgstr "" "pAUMرNQG\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "YǮMݭnK" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "wܡG%d MB / iκϺЪŶG%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "jpG%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "ɮסG\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "ܧG\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "ӷG " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "ثeww˪G" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "s]G " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "W١G " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "G " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "jpG " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "nʡG " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "²G " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "yzG " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Χs" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "@s" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake " -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ҦMA̷ӦrǤ" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "ҦMA" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "̸sդ" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "̤jp" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "̿ܪA" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "̨ӷx" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "̥iѧs" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "̴yz" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "ɮ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "̦W" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "sJMM" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "m" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "T" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "@T" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "ӦhFM" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "MG" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "M" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "w" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake s" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "wˮM{" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "M{" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "еyAboiѧsMMT" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "sCɵoͿ~" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "bsMTɵoͤFLk~pC" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "pʿܱzݭnMgx" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "еyAsuMgxleѧsMءC" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "sWsCɵoͿ~" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "еyAbMiΪMM..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "w˧" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "bˬd %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "xsܧ" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr " .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ϥ .%s Dnɮ" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Siʧ@" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "ˬd..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "䤣һݭn{" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "LkIs grpmi {A]\{Ϊ̬OTC" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "jơALkolM" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "upALkolM" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "ܧC" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "иmJCW٬ \"%s\" ةm %s ˸m" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "w˥" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -741,11 +748,11 @@ msgstr "" "w˥ѡCw˵{䤣@ǭnwˤW{MC\n" "]\OtθƮw¤FAХsƮwA~C" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "еyA@ǮMءAHKiLMs..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -759,37 +766,37 @@ msgstr "" "Ϊ̬O쥻]wɮsRW '.rpmsave'AF{\n" "`u@Azݭn˵UBJG" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "YǮMLkwˤW" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Ҧؤwgw˦\FC" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Ҧؤwgw˦\FC" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "wg\aw˱zݭnMC" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "ҦMwgwˤWC" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ҦMwgwˤWC" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "wˮɵoͰD" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -800,15 +807,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "еyAŪMƮwT..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "еyԡAbM..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "wˮɵoͰD" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"w˹L{ɵoͿ~G\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -819,7 +842,7 @@ msgstr "" "\n" "Uӵ{N|ɧAz{ݭnMءC" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -829,7 +852,7 @@ msgstr "" "wӨMs{!\n" "Uӵ{N|ɧAMsPwˡC" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1070,11 +1093,6 @@ msgstr "wˮM" #~ msgstr "oN|ɭPAtΥX" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "pAYOUoǮMi|ztΥXG\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" |