aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po19
-rw-r--r--po/hu.po22
-rw-r--r--po/mt.po58
-rw-r--r--po/pl.po10
-rw-r--r--po/sk.po31
-rw-r--r--po/vi.po22
6 files changed, 83 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 15a129c4..061a6c3a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:37GMT\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:30GMT+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -141,8 +141,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokraèovat, musíte vlo¾it médium"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li ulo¾it zmìny, musíte do zaøízení vlo¾it médium."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
@@ -373,8 +372,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Prosím poèkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleènosti MandrakeSoft."
+msgstr "Prosím poèkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleènosti MandrakeSoft."
#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
@@ -809,8 +807,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:746
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù."
+msgstr "Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù."
#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "Error adding update medium"
@@ -956,7 +953,7 @@ msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno. (Mù¾e tento stav vùbec nastat?)"
#: ../rpmdrake_.c:942
msgid "Problem during installation"
-msgstr ""
+msgstr "Problém pøi instalaci"
#: ../rpmdrake_.c:943
#, c-format
@@ -965,6 +962,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Bìhem instalace se vyskytl problém:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:953
msgid "Please wait, reading packages database..."
@@ -1024,3 +1024,4 @@ msgstr "Správce zdrojù software"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalovat software"
+
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a8175a64..90ed0ae9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -436,6 +436,10 @@ msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
+#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
+msgid "(none)"
+msgstr "(egyik sem)"
+
#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhetõ)"
@@ -476,10 +480,6 @@ msgstr "Nincs kijelölve"
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
-msgid "(none)"
-msgstr "(egyik sem)"
-
#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
@@ -959,17 +959,19 @@ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)."
#: ../rpmdrake_.c:942
-#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Problémák adódtak a telepítés során"
+msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
#: ../rpmdrake_.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Probléma adódott a telepítés közben."
+msgstr ""
+"Probléma adódott a telepítés közben:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:953
msgid "Please wait, reading packages database..."
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4687bcad..a879d221 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:49CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,27 +148,28 @@ msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Ikkonfigura sorsi"
+msgstr "Ikkonfigura proxies"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
+"<kompjuterproxy[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kompjuter tal-proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "User:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232
msgid "Configure sources"
@@ -199,9 +200,8 @@ msgid "Update..."
msgstr "AÄ¡Ä¡orna..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
-#, fuzzy
msgid "Proxy..."
-msgstr "Problema..."
+msgstr "Proxy..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
msgid "Save and quit"
@@ -437,6 +437,10 @@ msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
+#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
+msgid "(none)"
+msgstr "(ebda)"
+
#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
@@ -467,15 +471,11 @@ msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
#: ../rpmdrake_.c:203
msgid "Not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Mhux magħżul"
#: ../rpmdrake_.c:203
msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
-msgid "(none)"
-msgstr "(ebda)"
+msgstr "Magħżul"
#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fajls:\n"
#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Changelog:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Log tal-bidliet:\n"
#: ../rpmdrake_.c:445
msgid "Source: "
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Sors: "
#: ../rpmdrake_.c:446
msgid "Currently installed version: "
-msgstr ""
+msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
#: ../rpmdrake_.c:450
msgid "Reason for update: "
-msgstr ""
+msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
#: ../rpmdrake_.c:452
msgid "Name: "
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Sommarju: "
#: ../rpmdrake_.c:457
msgid "Description: "
-msgstr ""
+msgstr "Deskrizzjoni: "
#: ../rpmdrake_.c:466
msgid "rpmdrake"
@@ -684,13 +684,12 @@ msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
#: ../rpmdrake_.c:565
-#, fuzzy
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat"
+msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Reset the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Irrisettja l-għażla"
#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "Maximum information"
@@ -701,9 +700,8 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
#: ../rpmdrake_.c:614
-#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
+msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
#: ../rpmdrake_.c:615
msgid ""
@@ -714,6 +712,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n"
+"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n"
+"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n"
+"jiġi kkunsidrat bl-attenzjoni.\n"
+"\n"
+"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
#: ../rpmdrake_.c:625
#, c-format
@@ -1021,10 +1025,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
msgid "Install Software"
msgstr "Installa softwer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi"
-
#~ msgid "(Non available)"
#~ msgstr "(Mhux disponibbli)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a83abb41..feab4467 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-11 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -435,6 +435,10 @@ msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..."
msgid "Other"
msgstr "Inne"
+#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
+msgid "(none)"
+msgstr "(brak)"
+
#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostêpne)"
@@ -471,10 +475,6 @@ msgstr "Nie wybrane"
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
-msgid "(none)"
-msgstr "(brak)"
-
#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
msgstr "Wiêcej informacji o pakiecie..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 85ce679d..5f9e931b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Peter Kral <pkral1@yahoo.com>, 1999
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
-# Pavol Cvengro± <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
-#
+# Pavol Cvengro¹ <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
+# Tibor pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-04 17:04+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Matis <matis@hq.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:36+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -439,6 +439,10 @@ msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..."
msgid "Other"
msgstr "Iné"
+#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
+msgid "(none)"
+msgstr "(¾iaden)"
+
#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
@@ -475,10 +479,6 @@ msgstr "Nevybrané"
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
-msgid "(none)"
-msgstr "(¾iaden)"
-
#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíèku..."
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "v menách"
#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Reload the packages list"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu naèítaè zoznam balíèkov"
#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Reset the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zru¹i» výber"
#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "Maximum information"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované (malo sa to vôbec sta»?)."
#: ../rpmdrake_.c:942
msgid "Problem during installation"
-msgstr ""
+msgstr "Problém poèas in¹talácie"
#: ../rpmdrake_.c:943
#, c-format
@@ -963,6 +963,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Vyskytol sa problém poèas in¹talácie:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:953
msgid "Please wait, reading packages database..."
@@ -1023,7 +1026,3 @@ msgstr "Mana¾ér zdrojov softvéru"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "In¹talácia softvéru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Aktualizácia zdrojov"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 12db94f8..cf969d3b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-09 17:09+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-11 23:20+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -434,6 +434,10 @@ msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
msgid "Other"
msgstr "Khác"
+#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
+msgid "(none)"
+msgstr "(không có)"
+
#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(Không có sẵn)"
@@ -470,10 +474,6 @@ msgstr "Không được chá»n"
msgid "Selected"
msgstr "Äược chá»n"
-#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
-msgid "(none)"
-msgstr "(không có)"
-
#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin vỠgói..."
@@ -952,17 +952,19 @@ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi "
#: ../rpmdrake_.c:942
-#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Có vấn đỠxảy ra trong khi cài đặt"
+msgstr "Có trục trặc trong khi cài đặt"
#: ../rpmdrake_.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Có trục trặc xảy ra khi đang cài đặt."
+msgstr ""
+"Äã xảy ra trục trặc trong khi cài đặt:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake_.c:953
msgid "Please wait, reading packages database..."