aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po178
-rw-r--r--po/fi.po309
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot2
-rw-r--r--po/wa.po116
4 files changed, 297 insertions, 308 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d82c65c5..702f47d2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-30 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid "System/XFree86"
msgstr "Süsteem/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Paralleelgrupi muutmine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publitseerimine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Paigaldan..."
+msgstr "Paigaldamine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
@@ -189,6 +189,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Käivitasite selle rakenduse tavalise kasutajana.\n"
+"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
+"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -247,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Paralleel-uprmi seadistamine (urpmi jagatud käivitamine)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -278,9 +281,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsin..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Käsk"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -296,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiseerin.."
+msgstr "Initsialiseerimine..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,12 +353,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "uuendamisstaatuse järgi"
+msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Allikate seadistamine"
@@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Abiaken on käivitatud, see peaks kohe ilmuma töölaual nähtavale."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -453,12 +456,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Lisa allikas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Allika(te) uuendamine"
@@ -469,9 +472,9 @@ msgid ""
msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Kõik paketid,"
+msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -485,7 +488,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
@@ -497,12 +500,12 @@ msgstr "Otsingutee:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Võrk/Failiedastus"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "Jaapan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Võrk/Kaugligipääs"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -610,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Kas jätkata?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -625,7 +628,7 @@ msgstr ""
"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Andmekandja"
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Suurus: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgstr "Kontoritöö"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Paralleelgrupi lisamine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -660,7 +663,7 @@ msgid "unknown package "
msgstr "tundmatu pakett "
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Allika(te) uuendamine"
@@ -682,7 +685,7 @@ msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Paralleel..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -740,7 +743,7 @@ msgid "Korea"
msgstr "Korea"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
@@ -755,9 +758,9 @@ msgid "in files"
msgstr "failides"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Kõik paketid,"
+msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -799,12 +802,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Peata"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..."
+msgstr "Palun oodake, tekitan hdlisti..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Allika muutmine"
@@ -848,9 +851,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Soome"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Andmekandja: "
+msgstr "Andmekandja limiit: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -870,7 +873,7 @@ msgstr "Võrk/Uudised"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatud/KKK"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -913,7 +916,7 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr "Arendus/Kernel"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
@@ -950,15 +953,15 @@ msgstr "Vajalikud lisapaketid"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Võrk/Chat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -973,7 +976,7 @@ msgstr ""
"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Allika lisamine:"
@@ -988,7 +991,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1076,12 +1079,12 @@ msgstr "Failivahendid"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr "ARhiveerimine/CD-de kirjutamine"
+msgstr "Arhiveerimine/CD-de kirjutamine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Teadus/Bioloogia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "Saatuslik viga"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult mittenõutavad paigaldusaja järgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "Palun valige peegel."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikatsioon"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1162,9 +1165,9 @@ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr "Graafiline töölaud/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
+msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr "Probleem eemaldamisel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "Abi käivitati taustal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1228,7 +1231,7 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgstr "Kohalikud failid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Valige andmekandja lisamiseks andmekandjate limiiti:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Serverid:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1456,12 +1459,12 @@ msgstr "Teadus/Geograafia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem/Fondid/Konsool"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt"
+msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1489,7 +1492,7 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr "Arendus/KDE ja Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
@@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr "Raamatud/HOWTO-d"
+msgstr "Raamatud/HOWTO"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1555,7 +1558,7 @@ msgstr "Taiwan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1568,9 +1571,9 @@ msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "andmekandja asukoha järgi"
+msgstr "Kõik paketid andmekandja asukoha järgi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Serveri lisamine"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1595,7 +1598,7 @@ msgstr "Ei"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Andmekandjate limiit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1702,7 +1705,7 @@ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Trükkimine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Mängud/Pusled"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1715,14 +1718,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Ei saa pakette kätte."
+msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "valikustaatuse järgi"
+msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1750,14 +1753,14 @@ msgid "Text tools"
msgstr "Tekstivahendid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Vahendaja masinanimi:"
+msgstr "Grupi nimi: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutage lisatava serveri masinanimi või IP aadress:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1765,7 +1768,7 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
@@ -1775,14 +1778,14 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr "Võrk/Kiirsuhtlus"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Lisa allikas"
+msgstr "Andmekandja limiidi lisamine"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "grupi järgi"
+msgstr "Grupp"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Hõlbustus"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1800,14 +1803,14 @@ msgid "changes:"
msgstr "muutused:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Lisa..."
+msgstr "Lisa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "Hdlisti taasloomine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2120,16 +2123,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Allika(te) uuendamine"
-
-#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-#~ msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..."
-
-#~ msgid "Save and quit"
-#~ msgstr "Salvesta ja välju"
-
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "suuruse järgi"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3a9a526f..7794a45a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-18 22:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-30 21:09+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Arkistointi/Muut"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Kanada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Tietokone tiede"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Fysiikka"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -70,25 +70,25 @@ msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Asetukset/Muut"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Asetukset/Verkko"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..."
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa rinnakkaisryhmän"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Asetukset/Laitteisto"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaiseminen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:"
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Komentotulkit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiikka"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Italia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/ Ydin ja laitteisto"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -195,6 +195,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Suoritat tämän ohjelman tavallisena käyttäjänä.\n"
+"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
+"voit selata olemassaolevaa tietokantaa."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "Välityspalvelin..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Asetukset/Käynnistys ja alustus"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -254,12 +257,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta rinnakkais-urpmi (hajautettu urpmin suorittaminen)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -285,9 +288,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Komento"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Emulaattorit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "Salasana:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Palvelimet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -356,12 +359,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "päivityksien mukaan"
+msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Määrittele lähteet"
@@ -376,9 +379,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Jätä tekemättä"
+msgstr "Seuranta"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -429,7 +432,7 @@ msgstr "Valitse peilipalvelin..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -459,12 +462,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Lisää lähde"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Päivitä lähteet"
@@ -475,9 +478,9 @@ msgid ""
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Kaikki paketit,"
+msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -491,7 +494,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..."
@@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolla:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -533,12 +536,12 @@ msgstr "Tietoja..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Tiedostonsiirto"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/Muut"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "Tarkista..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Kortti"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "Japani"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Etäkäyttö"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -573,12 +576,12 @@ msgstr "%s on ristiriidassa paketin %s kanssa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Kirjasimet/Type1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -616,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Sopiiko että jatkan?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -631,14 +634,14 @@ msgstr ""
"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Lähde"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Kansainvälistäminen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "Koko: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Toimisto"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää rinnakkaisryhmä"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -666,14 +669,14 @@ msgid "unknown package "
msgstr "tuntematon paketti "
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/Tietokannat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -688,7 +691,7 @@ msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Rinnakkais..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -708,7 +711,7 @@ msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Päätteet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -721,14 +724,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Kirjat/Muut"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Muut"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -746,14 +749,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "Korea"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..."
+msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Seikkailu"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -761,19 +764,19 @@ msgid "in files"
msgstr "tiedostoissa"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Kaikki paketit,"
+msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/FVWM-pohjainen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Urheilu"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -806,12 +809,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Odota, päivitetään media(t)..."
+msgstr "Odota, luodaan hdlist..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Muokkaa lähdettä"
@@ -856,9 +859,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Lähde: "
+msgstr "Lähteen rajat: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -873,12 +876,12 @@ msgstr "Tallenna muutokset"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Uutiset"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjat/FAQ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -914,15 +917,15 @@ msgstr "Espanja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Astronomiaa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/Ydin"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet"
@@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "Tiedostot:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Arkadi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -960,15 +963,15 @@ msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Keskustelu"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -983,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Lisätään lähdettä:"
@@ -998,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Hae:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1060,9 +1063,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Odota, mediaa lisätään..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Pelit/Muu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Muu"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1082,17 +1085,17 @@ msgstr "Belgia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto-työkalut"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Arkistointi/CD polttaminen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Biologiaa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Aloitan `%s' lataamisen..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Kirjastot"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1122,17 +1125,17 @@ msgstr "Ohittamaton virhe"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "Jäämistöt, ,eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Strategia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/Java"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1150,12 +1153,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Arkistointi/Pakkaus"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjat/Kirjallisuus"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1165,17 +1168,17 @@ msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Viestintä"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":"
+msgstr "Muokataan rinnakkaisryhmä \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "Syy päivitykseen: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Matematiikka"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1215,12 +1218,12 @@ msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "Apu käynnistetty taustalla"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1239,7 +1242,7 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
@@ -1275,7 +1278,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Kemia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1290,7 +1293,7 @@ msgstr "Paikalliset tiedostot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse lisättävä lähdettä lähteiden rajaan:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1305,12 +1308,12 @@ msgstr "Ole hyvä ja valitse"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1350,17 +1353,17 @@ msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Koneet:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/GNOME ja GTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Arkistointi/Varmistus"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1438,7 +1441,7 @@ msgstr "Virhekorjaukset"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/WWW"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1463,12 +1466,12 @@ msgstr "Käytössä?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede/Geologia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Kirjasimet/Konsooli"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1483,7 +1486,7 @@ msgstr "Mandrake valinnat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Lelut"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1498,10 +1501,10 @@ msgstr " valmis."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/KDE ja Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
@@ -1512,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjat/HOWTO"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Lautapelit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "Tanska"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Sähköposti"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1567,7 +1570,7 @@ msgstr "Taiwan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolla"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1580,14 +1583,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "lähteiden mukaan"
+msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Kirjasimet/X11 bittikartta"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1597,7 +1600,7 @@ msgstr "Lataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää palvelinta"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1607,7 +1610,7 @@ msgstr "Ei"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lähteiden raja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "Vaihda mediaa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1657,12 +1660,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjat/Tietokone-kirjat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Perusta"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1704,22 +1707,22 @@ msgstr "Asennettu versio: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Asetukset/Tulostaminen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit/Palapelit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Asetukset/Pakkausta"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1727,14 +1730,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui."
+msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "valinnan mukaan"
+msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1744,7 +1747,7 @@ msgstr "Nimi:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen työpöytä/Muu"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1759,17 +1762,17 @@ msgstr "OK"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti-työkalut"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
+msgstr "Ryhmänimi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita koneen nimi tai IP osoite jota haluat lisätä:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1777,24 +1780,24 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko/Pikaviestintä"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Lisää lähde"
+msgstr "Lisää lähde rajoitus"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "ryhmän mukaan"
+msgstr "Ryhmä"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1804,7 +1807,7 @@ msgstr "Odota, mediaa poistetaan..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävyys"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1812,19 +1815,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Lisää..."
+msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "Luo hdlist uudelleen"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr "Editorit"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä/Kirjasimet/True type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index c93bbbc3..106a7039 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 12b0515b..4342215b 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid "System/XFree86"
msgstr "Sistinme/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sôre di sopoirt:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Candjî on groupe paralele"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Comande"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Apontyî les sopoirts"
@@ -464,14 +464,14 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Radjoutant on sopoirt"
+msgstr "Radjouter on sopoirt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Mete a djoû sopoirt(s)"
+msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protocole:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"C' est bon di continuwer?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sopoirt"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter on groupe paralele"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -672,9 +672,9 @@ msgid "unknown package "
msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Mete a djoû sopoirt(s)"
+msgstr "Mete a djoû les sopoirts"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Paralele..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -752,9 +752,9 @@ msgid "Korea"
msgstr "Coreye"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
+msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -812,12 +812,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Arester"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Candjî on sopoirt"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Sierveu HTTP"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -862,9 +862,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Sopoirt: "
+msgstr "Limite do sopoirt:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr "Programaedje/Nawea"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja"
@@ -963,9 +963,9 @@ msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Rantoele/IRC"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -973,7 +973,7 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr "Enondé e môde uzeu"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Poy, renondez MandrakeUpdate."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Radjoutant on sopoirt:"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1179,9 +1179,9 @@ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr "Sicribanne/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
+msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Lodjoe:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr "Programaedje/KDE et Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Taiwan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocole"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Germany"
msgstr "Almagne"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Aberwetaedje di «%s», tins ki dmeure:%s, roedeu:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter on lodjoe"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Neni"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite do sopoirt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1769,14 +1769,14 @@ msgid "Text tools"
msgstr "Usteyes tecsse"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "No d' lodjoe do proxy:"
+msgstr "No do groupe:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
@@ -1794,14 +1794,14 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Radjoutant on sopoirt"
+msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "pa groupe"
+msgstr "Groupe"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1819,14 +1819,14 @@ msgid "changes:"
msgstr "candjmints:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Radjouter..."
+msgstr "Radjouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "Rifé «hdlist»"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse eberweté avou «STOR»\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Li tins est houte\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP: Dji n' sai passer e môde «ASCII»\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
@@ -2141,10 +2141,6 @@ msgstr "Oister des programes"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Mete a djoû sopoirt(s)"
-
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon ou l' sopoirt «%s»..."