diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1064 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 6 |
20 files changed, 775 insertions, 2037 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -1443,9 +1443,9 @@ msgid "Error during download" msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -70,14 +70,14 @@ msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Arloado/Rouedad" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Diazez" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Embann" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Anv rannet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shello" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafek" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Diorren/Reizhiad" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Son" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Kendarvanerezh" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -271,9 +271,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Tremenger" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Mezarc'hio" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -462,9 +462,9 @@ msgid "Info..." msgstr "Titouroù" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Rouedad/Mavego" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -472,9 +472,9 @@ msgid "Type of media:" msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Diorren/Reizhiad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -503,9 +503,9 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Rouedad/Diaouled" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -518,14 +518,14 @@ msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Nodrezho/True Type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Diorren/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Diorren/Stlennvonio" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Diorren/Kraoell" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -887,9 +887,9 @@ msgid "Find:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Diorren/Kraoell" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Mezarc'hio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -997,9 +997,9 @@ msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Diorren/C" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Kehenti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Stlennvonio" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1198,9 +1198,9 @@ msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Diorren/C++" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1339,9 +1339,9 @@ msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Diorren/Kraoell" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1384,9 +1384,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Skoazell" +msgstr "Skoazell" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1414,9 +1414,9 @@ msgid "Germany" msgstr "Alaman" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Nodrezho/True Type" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Diazez" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Diorren/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1585,9 +1585,9 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "Moullerez" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Rouedad/Mavego" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -1605,9 +1605,9 @@ msgid "changes:" msgstr " Pakado: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Kuitaat" +msgstr "Aozerien" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Reizhiad/Nodrezho/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -1918,57 +1918,6 @@ msgstr "Lemel ar steudad" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Anv rannet" -#, fuzzy -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "Strollad labour" - -#, fuzzy -#~ msgid "by size" -#~ msgstr "Adventañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Servijer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Dilec'hiañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "some packages failed to install\n" -#~ "correctly" -#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program missing" -#~ msgstr "Stumm : %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "Kudenno ho staliadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" - -#, fuzzy -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Etre" - #~ msgid "http not found\n" #~ msgstr "http %s ket kavet\n" @@ -1990,32 +1939,9 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fazi" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." - -#, fuzzy -#~ msgid "general" -#~ msgstr "boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." - #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Ho evezh" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the list of packages" -#~ msgstr "" -#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." - #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" #~ "Type: %s" @@ -2057,11 +1983,6 @@ msgstr "Anv rannet" #~ "Roll Melezourio\n" #~ "Bremanaat" -#, fuzzy -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "" -#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." - #~ msgid "" #~ "Select\n" #~ "all" @@ -2075,55 +1996,21 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "Do Updates" #~ msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about\n" -#~ "the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Ar pakado a zo bremanadurio evit Mandrake\n" -#~ "Diuzit an hini (ar re) a vennit bremanaat\n" -#~ "Pa glikit war ur pakad e vez roet deoc'h\n" -#~ "titouro war an ezhomm da vremanaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr " Pakado: " - #~ msgid "Preferences for Proxies" #~ msgstr "Keflunia ar proksio" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Proksio" -#, fuzzy #~ msgid "Http Proxy:" #~ msgstr "Proksi http:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Porzh:" -#, fuzzy #~ msgid "Ftp Proxy:" #~ msgstr "Proksi ftp:" -#, fuzzy -#~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Bremanaat Mandrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr " Pakado: " - -#, fuzzy -#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" -#~ msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" - #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Skoazell/-" @@ -2136,45 +2023,9 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "optional" #~ msgstr "diret" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr " Pakado'zo brein" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakado bremanaet," - -#, fuzzy -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Kudenno ho staliadur" - #~ msgid "Problems occurred during installation" #~ msgstr "Kudenno ho staliadur" -#, fuzzy -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Diuz an holl" - #~ msgid "Installing:" #~ msgstr "Stalia:" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -1476,9 +1476,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Greška prilikom downloada" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Pomoć" +msgstr "Pomoć" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Arxivament/Altres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Canad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Informtica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Fsica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuraci/Altres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuraci/Xarxa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistema/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuraci/Maquinari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publicaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -149,14 +149,14 @@ msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminaci de Paquets de Programari" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Intrprets d'ordres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grfics" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Installaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Nucli i maquinari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -182,9 +182,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Es necessita un dels segents paquets:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Error..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuraci/Arrencada i inici" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "So" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emuladors" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Contrasenya:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Servidors" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "S'estan preparant els paquets per a la installaci..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -345,9 +345,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Grcia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "No facis res" +msgstr "Monitoritzaci" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -403,9 +403,9 @@ msgid "Choose a mirror..." msgstr "Escolliu una rplica..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/Creador de finestres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -511,9 +511,9 @@ msgid "Info..." msgstr "Informacions" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Xarxa/Altres" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -521,9 +521,9 @@ msgid "Type of media:" msgstr "Tipus de font:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/Altres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "s'est inspeccionant..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Cartes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Jap" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Xarxa/Accs remot" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "conflictes amb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fonts/Tipus1" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/C" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/C++" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -617,9 +617,9 @@ msgstr "" "Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Internacionalitzaci" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Mida" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Oficina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "No es pot obrir el paquet" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/Depuradors" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -677,9 +677,9 @@ msgid "Problem during installation" msgstr "Hi ha hagut problemes durant la installaci" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminals" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -692,14 +692,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Altres" +msgstr "Llibres/Altres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Altres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Imposa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Aventura" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Paquets: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/FUWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Esports" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -843,14 +843,14 @@ msgstr "" "Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "Parmetres de la xarxa:" +msgstr "Xarxa/Notcies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Llibres/PMF" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "Espanya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/Nucli" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Fitxer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Arcade" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -931,9 +931,9 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "Es necessiten paquets addicionals" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "Xarxa" +msgstr "Xarxa/Xat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Cerca:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/Nucli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Dispositius extrables" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1010,9 +1010,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Altres" +msgstr "Jocs/Altres" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1020,9 +1020,9 @@ msgid "Login:" msgstr "Entrada:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "Xarxa" +msgstr "Xarxa/Altres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1030,19 +1030,19 @@ msgid "Belgium" msgstr "Blgica" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de text" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Arxivament/Cd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Biologia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "S'est verificant la signatura de '%s' ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Biblioteques" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Estratgia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitar automticament." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Arxivament/Compressi" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Llibres/Altres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu una rplica d'aquesta llista" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Comunicacions" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Rao d'actualitzaci: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Matemtiques" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema durant la installaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/Illuminaci" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Qumica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr "Si us plau escolliu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bases de dades" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "Xarxa" +msgstr "Xarxa/IRC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Inspeccionant %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vdeo" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Desenvolupament/KDE i QT" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Arxivament/Cpia de seguretat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1376,9 +1376,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Mostra les actualitzacions de reparaci d'errors" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "Xarxa" +msgstr "Xarxa/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgid "Enabled?" msgstr "Habilitat?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Cincies/Informtica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fonts/Consola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Opcions de Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Joguines" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1439,12 +1439,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/KDE i QT" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Llibres/Com es fa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Heu d'inserir el support per a continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Taula" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "No facis res" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "Xarxa" +msgstr "Xarxa/Correu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "S'ha produt un error durant la descrrega" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Ajuda" +msgstr "Ajuda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Alemanya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Canvieu el suport" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/GNOME" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Llibres/Informtica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Base" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1623,24 +1623,24 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi actualment installada: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuraci/Impressi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Jocs/Trencaclosques" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuraci/Empaquetatge" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1663,9 +1663,9 @@ msgid "Name:" msgstr "Nom" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Escriptori grfic/Altres" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "D'acord" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de text" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1688,9 +1688,9 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Xarxa/Utilitats" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1708,9 +1708,9 @@ msgid "changes:" msgstr "Paquets: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Edita" +msgstr "Editors" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fonts/True type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -2022,843 +2022,3 @@ msgstr "Elimina el Programari" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manejador de Fonts del Programari" - -#~ msgid "Save and quit" -#~ msgstr "Desa i surt" - -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "per grup" - -#~ msgid "by size" -#~ msgstr "per mida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Font" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Font" - -#~ msgid "" -#~ "some packages failed to install\n" -#~ "correctly" -#~ msgstr "" -#~ "alguns paquets no s'han installat\n" -#~ "correctament" - -#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu; s'estan eliminant paquets per a permetre que " -#~ "s'actualitzin d'altres..." - -#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat un programa (grpmi) que es necessita. Comproveu la " -#~ "installaci." - -#~ msgid "Program missing" -#~ msgstr "No s'ha trobat el programa" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Hi ha hagut un error quant s'estava afegint el suport d'actualitzaci via " -#~ "urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "Aix pot ser degut a una rplica que no s correcte o est temporalment " -#~ "inaccessible, o la\n" -#~ "versi (%s) del vostre Mandrake Linux no s encara suportada o ja ha " -#~ "estat discontinuada per Mandrake Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Voleu provar algun altra rplica?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets " -#~ "d'actualitzaci..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Hi ha hagut un error durant la installaci de paquets:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets " -#~ "d'actualitzaci..." - -#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -#~ msgstr "Tot ja est installat (aix se suposa que pot passar?)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "S'est preparant la installaci" - -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Procs d'installaci/actualitzaci" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "S'est agafant:" - -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr " el necessiten %s-%s-%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "FTP: s'ha produt una resposta PASV inesperada\n" - -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "No s'ha trobat l'HTTP\n" - -#~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "S'ha produt un error en agafar el fitxer" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Omet" - -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "S'est preparant la installaci" - -#~ msgid "Can't check the GPG signature" -#~ msgstr "No es pot comprovar la signatura GPG" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s has a wrong signature or\n" -#~ "GnuPG isn't correctly installed" -#~ msgstr "" -#~ "El paquet %s t una signatura incorrecta o b\n" -#~ "el GnuPG no est installat correctament" - -#~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "No installis" - -#~ msgid "Signature problem" -#~ msgstr "Problema amb la signatura" - -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "No es pot obrir el paquet" - -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "El paquet est malms" - -#~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "No es pot installar el paquet" - -#~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies :(" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Imposa" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "sintaxi: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "Error grpmi: heu de ser un superusuari!\n" - -#~ msgid " ~ # ~ " -#~ msgstr "" -#~ "Traducci al catal: Quico Llach (Softcatal) <quico@softcatala.org>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update\n" -#~ "\n" -#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" -#~ "released under the GPL" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Update\n" -#~ "\n" -#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" -#~ "ems sota la GPL" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" -#~ "Try again later" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot recuperar la llista de rpliques\n" -#~ "Torneu-ho a provar ms endavant" - -#~ msgid "Source on network: %s" -#~ msgstr "Font a la xarxa: %s" - -#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s" -#~ msgstr "Font a la xarxa: %s/%s/%s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu\n" -#~ "S'est cercant la llista de rpliques" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr " n/d " - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the description file\n" -#~ "Bad things can happen" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot recuperar el fitxer de descripcions\n" -#~ "Poden passar coses dolentes" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/d" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "seguretat" - -#~ msgid "general" -#~ msgstr "general" - -#~ msgid "bugfix" -#~ msgstr "reparaci d'errors" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu\n" -#~ "S'est recuperant el fitxer de descripcions" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" -#~ "Try with an other mirror" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot recuperar la llista de paquets per actualitzar\n" -#~ "Proveu-ho amb una altra rplica" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avs" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" -#~ "You really can screw up your system\n" -#~ "by installing them.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Compte! Aquests paquets NO estan ben comprovats.\n" -#~ "De deb que podeu confondre al vostre sistema\n" -#~ "en installar-los.\n" - -#~ msgid "Source on disk: %s" -#~ msgstr "Font al disc: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the list of packages" -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu\n" -#~ "S'est actualitzant la llista de paquets" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nom: %s\n" -#~ "Tipus: %s" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "desconegut" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Nom: %s" - -#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" -#~ msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" - -#~ msgid "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Please install the gpg package\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat el GnuPG\n" -#~ "\n" -#~ "El MandrakeUpdate no podr comprovar la signatura\n" -#~ "GPG dels paquets\n" -#~ "\n" -#~ "Si us plau, installeu el paquet gpg\n" - -#~ msgid "Don't show this message again" -#~ msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" - -#~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "Ep! No s'ha trobat %s\n" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Si us plau, espereu" - -#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" -#~ msgstr "0 paquets seleccionats: 0.0 MB" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Fitxer/_Preferncies" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fitxer/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Fitxer/_Surt" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a.." - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Installat" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipus" - -#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "MandrakeUpdate, versi 7.2\n" - -#~ msgid "" -#~ " usage:\n" -#~ " -h, --help: display this help and exit\n" -#~ " -v, --version: show the version and exit\n" -#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n" -#~ msgstr "" -#~ " sintaxi:\n" -#~ " -h, --help: mostra aquesta ajuda i surt\n" -#~ " -v, --version: mostra la versi i surt\n" -#~ " -V, --verbose: augmenta el nivell de detall\n" - -#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n" -#~ msgstr "Font a la xarxa: (rplica aleatria)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Update\n" -#~ "List" -#~ msgstr "" -#~ "Actualitza\n" -#~ "la llista" - -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "Actualitza la llista de paquets per actualitzar" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Selecciona-ho\n" -#~ "tot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "" -#~ "Selecciona-ho\n" -#~ "tot" - -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Desselecciona-ho tot" - -#~ msgid "" -#~ "Do\n" -#~ "updates" -#~ msgstr "" -#~ "Realitza les\n" -#~ "actualitzacions" - -#~ msgid "Do Updates" -#~ msgstr "Realitza les actualitzacions" - -#~ msgid "Normal Updates" -#~ msgstr "Actualitzacions normals" - -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about\n" -#~ "the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Els paquets sn les actualitzacions del Mandrake\n" -#~ "Seleccioneu el(s) que voleu actualitzar\n" -#~ "Quan feu clic a un paquet sabreu si cal actualitzar-lo" - -#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Sorting packages" -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu\n" -#~ "S'estan ordenant els paquets" - -#~ msgid "Choose your packages" -#~ msgstr "Trieu els paquets" - -#~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Paquets per actualitzar" - -#~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "Paquets que NO s'han d'actualitzar" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! You're changing the version.\n" -#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n" -#~ "version installed\n" -#~ "\n" -#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Compte! Esteu canviant la versi.\n" -#~ "El MandrakeUpdate pensar que realment teniu installada\n" -#~ "aquesta versi\n" -#~ "\n" -#~ "Utilitzeu aix noms si realment sabeu qu esteu fent.\n" - -#~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Preferncies dels proxys" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Proxys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "HTTP: servidor intermediari:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Proxy FTP:" - -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:" - -#~ msgid "Error: curl_easy_init()" -#~ msgstr "Error: curl_easy_init()" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Disc" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "Directori RPM" - -#~ msgid "Show security updates" -#~ msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" - -#~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Mostra les actualitzacions generals" - -#~ msgid "Show bugfix updates" -#~ msgstr "Mostra les actualitzacions de reparaci d'errors" - -#~ msgid "mirror:" -#~ msgstr "rplica:" - -#~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Actualitza la llista de rpliques" - -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Trieu els paquets" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Seguretat" - -#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed" -#~ msgstr "No m'avisis si el GnuPG no est installat" - -#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed" -#~ msgstr "No m'avisis si el paquet no est signat" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Miscellnia" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Temps excedit:" - -#~ msgid "(in sec)" -#~ msgstr "(en segons)" - -#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" -#~ msgstr "Preferncies del MandrakeUpdate" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categories" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferncies" - -#~ msgid "FakeSize" -#~ msgstr "MidaFalsa" - -#~ msgid "Check dependancies" -#~ msgstr "Comprova les dependncies" - -#~ msgid "/Help/_Help" -#~ msgstr "/Ajuda/_Ajuda" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Ajuda/-" - -#~ msgid "Updates from cooker" -#~ msgstr "Actualitzacions del cooker" - -#~ msgid "Update from cooker" -#~ msgstr "Actualitza des del cooker" - -#~ msgid "Please choose a mirror in this list" -#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu una rplica d'aquesta llista" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Pas" - -#~ msgid "The help file was not found\n" -#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda\n" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Tanca" - -#~ msgid "essential" -#~ msgstr "essencial" - -#~ msgid "optional" -#~ msgstr "opcional" - -#~ msgid "Proxies setup" -#~ msgstr "Configuraci dels proxys" - -#~ msgid "Fetching of mirror list failed :(" -#~ msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de rpliques :(" - -#~ msgid "Try again later" -#~ msgstr "Torneu-ho a intentar ms tard" - -#~ msgid "Error while fetching the list of upgrade packages," -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produt un error en cercar la llista de paquets d'actualitzaci" - -#~ msgid "try with another mirror" -#~ msgstr "intenteu-ho amb una altra rplica" - -#~ msgid "warning: failed dependency %s\n" -#~ msgstr "avs: la dependncia %s ha fallat\n" - -#~ msgid "Installation program not found :(" -#~ msgstr "No s'ha trobat el programa d'installaci :(" - -#~ msgid "Please wait while fetching the list of mirrors..." -#~ msgstr "Si us plau, espereu mentre s'est agafant la llista de rpliques..." - -#~ msgid "Please wait while fetching the list of upgrade packages..." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets " -#~ "d'actualitzaci..." - -#~ msgid "usage: MandrakeUpdate [--local]\n" -#~ msgstr "sintaxi: MandrakeUpdate [--local]\n" - -#~ msgid "Go back" -#~ msgstr "Torna enrere" - -#~ msgid "Automatic dependencies selection:" -#~ msgstr "Selecci automtica de dependncies:" - -#~ msgid "%d packages have been added to the list of packages to install" -#~ msgstr "S'han afegit %d paquets a la llista de paquets per installar" - -#~ msgid "Package " -#~ msgstr "Paquet " - -#~ msgid " Mirrors " -#~ msgstr " Rpliques " - -#~ msgid "Current Mirror:" -#~ msgstr "Rplica actual:" - -#~ msgid "Mirrors List: " -#~ msgstr "Llista de rpliques: " - -#~ msgid "" -#~ "Update\n" -#~ "Mirror\n" -#~ "List" -#~ msgstr "" -#~ "Actualitza\n" -#~ "la llista\n" -#~ "de rpliques" - -#~ msgid "Validate mirror" -#~ msgstr "Valida la rplica" - -#~ msgid " Packages: " -#~ msgstr "Paquets: " - -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Els paquets sn les actualitzacions del Mandrake\n" -#~ "Seleccioneu el(s) que voleu actualitzar\n" -#~ "Quan feu clic a un paquet sabreu si cal actualitzar-lo" - -#~ msgid "Go!" -#~ msgstr "Vs!" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplica" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Desa" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Invoking grpmi" -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, espereu\n" -#~ "S'est cridant el grpmi" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Importance: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Importncia: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Security only" -#~ msgstr "Noms seguretat" - -#~ msgid "Importance" -#~ msgstr "Importncia" - -#~ msgid "Show both" -#~ msgstr "Mostra-les totes dues" - -#~ msgid "Show only regular updates" -#~ msgstr "Mostra noms les actualitzacions habituals" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tipus:" - -#~ msgid "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Please install the gpg package\n" -#~ "and run these lines (as root):\n" -#~ "gpg --import /usr/share/GPG-keys/security.gpg\n" -#~ "gpg --import /usr/share/GPG-keys/security.gpg\n" -#~ "gpg --import /usr/share/GPG-keys/distribution.gpg\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat el GnuPG\n" -#~ "\n" -#~ "El MandrakeUpdate no podr comprovar la signatura\n" -#~ "GPG dels paquets\n" -#~ "\n" -#~ "Si us plau, installeu el paquet gpg\n" -#~ "i executeu aquestes lnies (com a root):\n" -#~ "gpg --import /usr/share/GPG-keys/security.gpg\n" -#~ "gpg --import /usr/share/GPG-keys/security.gpg\n" -#~ "gpg --import /usr/share/GPG-keys/distribution.gpg\n" - -#~ msgid "Ignore all" -#~ msgstr "Ignora'ls tots" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignora" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Contrasenya incorrecta" - -#~ msgid "" -#~ "The action you requested requires root priviliges.\n" -#~ "Please enter the root password" -#~ msgstr "" -#~ "Per a l'acci que heu sollicitat necessiteu privilegis de root.\n" -#~ "Si us plau, introduu la contrasenya de root" - -#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" -#~ msgstr "sintaxi: gsu [-c] ordre [args]\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "No s'han pogut llegir els fitxers de configuraci RPM" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "No s'han pogut llegir els bytes de capalera\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "La versi RPM del paquet no suporta signatures\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut llegir el bloc de la signatura (ha fallat " -#~ "`rpmReadSignature')\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Sense signatures\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "Ha fallat 'makeTempFile'!\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "S'ha produt un error en escriure al fitxer temporal\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "No hi ha signatura GPG al paquet\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la RPM DB en escriptura (no sou superusuari?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la RPM DB en mode escriptura" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacci" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "No es pot obrir el paquet '%s'\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "El paquet '%s' est malms\n" - -# c-format -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "No es pot installar el paquet '%s'\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "s necessari per" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "S'ha produt un error en comprovar les dependncies 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "S'han produt problemes durant la installaci:\n" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "S'han produt problemes durant la installaci" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "S'han detectat conflictes:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "S'ha interromput la installaci." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "El segent fitxer no s vlid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Voleu continuar de totes maneres (ometent aquest paquet)?" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "S a tot" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "La signatura del paquet '%s' no s correcta:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Voleu installar-lo de totes maneres?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "S'ha produt un error en la verificaci de la signatura" - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Torna a intentar la descrrega" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produt un error mentre es descarregava el paquet:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Voleu continuar (ometent aquest paquet)?" - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "" -#~ "Perdoneu, no ha estat possible la inicialitzaci dels fitxers de " -#~ "configuraci de RPM." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "Error a la inicialitzaci RPM" - -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "S'est installant:" - -#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s" -#~ msgstr " conflictes amb %s-%s-%s" - -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "El paquet %s no est signat" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Desselecciona-ho\n" -#~ "tot" - -#~ msgid "Check your installation" -#~ msgstr "Comproveu la vostra installaci" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -1411,9 +1411,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Eraro dum deŝutado" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Helpo" +msgstr "Helpo" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-16 22:53-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuración/Otros" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuración/Otros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistema/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "" "ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuración/Otros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Edición" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Quitar paquetes de software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráficos" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Núcleo y hardware" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -205,9 +205,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuración/Otros" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Sonido" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emuladores" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Contraseña:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Servidores" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -345,9 +345,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Hacer nada" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -509,9 +509,9 @@ msgid "Info..." msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Redes/Utilidades" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Tipo de soporte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/Otros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -556,9 +556,9 @@ msgid "Japan" msgstr "Japón" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Redes/Demonios" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "%s está en conflicto con %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Tipos de letra/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Internacionalización" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Tamaño: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Ofimática" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "paquete desconocido " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/Bases de datos" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Problema durante la instalación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminales" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -696,9 +696,9 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Otro" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -846,9 +846,9 @@ msgstr "" "Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Redes/Demonios" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/Núcleo" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -933,9 +933,9 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "Red/Correo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Encontrar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Otro" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1019,9 +1019,9 @@ msgid "Login:" msgstr "Cuenta:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Redes/Utilidades" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1029,9 +1029,9 @@ msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas de texto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Bibliotecas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Comunicaciones" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1157,9 +1157,9 @@ msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante la eliminación" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Applets para Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr "Por favor, elija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bases de datos" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Red/Correo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "Inspeccionando %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vídeo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/GNOME y GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1384,9 +1384,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "Red/Correo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Tipos de letra/Consola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Selecciones de Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Juguetes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "hecho." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/KDE y QT" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Hacer nada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Red/Correo" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Alemania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1549,9 +1549,9 @@ msgid "Change medium" msgstr "Cambiar el soporte" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Interfaz gráfica para SANE." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Base" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr "Versión actualmente instalada: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Desarollo/C++" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuración/Otros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1651,9 +1651,9 @@ msgid "Games/Puzzles" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configuración/Otros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Aceptar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas de texto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1701,9 +1701,9 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Cliente de mensajería instantánea" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1721,9 +1721,9 @@ msgid "changes:" msgstr "cambios:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Editar" +msgstr "Editores" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Tipos de letra/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2042,14 +2042,6 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software" #~ msgid "by size" #~ msgstr "por tamaño" -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Forzar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Forzar" - #~ msgid "" #~ "some packages failed to install\n" #~ "correctly" @@ -2094,18 +2086,6 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software" #~ "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los " #~ "paquetes actualizados." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Hubo un error durante la instalación de los paquetes:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Error al leer el archivo\n" - #~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." #~ msgstr "" #~ "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la " @@ -2114,19 +2094,9 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software" #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)." -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" - #~ msgid "Local file `%s' already up to date" #~ msgstr "El archivo local `%s' ya está actualizado" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" - #~ msgid "Update sources" #~ msgstr "Actualizar fuentes" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Arhiveerimine/Muud" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Arvutiteadus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Füüsika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Seadistamine/Muu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Seadistamine/Võrk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Seadistamine/Riistvara" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "Pakettide eemaldamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shellid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Graafika" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Itaalia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Kernel ja riistvara" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Arendus/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Vahendaja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Seadistamine/Algkäivitus" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Heli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulaatorid" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Parool:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Serverid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -340,9 +340,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Kreeka" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Ära tee midagi" +msgstr "Monitooring" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Valige peegel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Arendus/Muu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Uuri..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Mängud/Kaardimängud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "%s ja %s on konfliktis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Fondid/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Arendus/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Internatsionaliseerimine" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Suurus: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Kontor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "tundmatu pakett " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Arendus/Andmebaasid" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminalid" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -686,14 +686,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Muu" +msgstr "Raamatud/Muud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Muu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Mängud/Seiklusmängud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Kõik paketid," #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Andmekandja: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Mängud/Sport" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Võrk/Uudised" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "Hispaania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Astronoomina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Arendus/Kernel" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Failid:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Mängud/Võitlusmängud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Leia:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Arendus/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/IceWm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -994,9 +994,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Muu" +msgstr "Mängud/Muud" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Kasutajanimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Võrk/Muu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Failivahendid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "ARhiveerimine/CD-de kirjutamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Teegid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Mängud/Strateegia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Arendus/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Arhiveerimine/Tihendus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Raamatud/Kirjandus" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/Sawfish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Uuendamise põhjus: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Matemaatika" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Probleem eemaldamisel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Keemia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1233,12 +1233,12 @@ msgstr "Palun valige" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Võrk/IRC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr "%s uurimine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Arendus/GNOME ja GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Arhiveerimine/Varundamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Turvaparandused/uuendused" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "Võrk/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Kas lubada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Teadus/Geograafia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Mandrake valikud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Mänguasjad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgstr " tehtud." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Arendus/KDE ja Qt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Raamatud/HOWTO-d" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Mängud/Lauamängud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Ära tee midagi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Võrk/E-post" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Saksamaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Fondid/X11" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Muuda andmekandjat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/GNOME" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Raamatud/Arvutiraamatud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Baas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Arendus/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Seadistamine/Trükkimine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Seadistamine/Paketindus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Graafiline töölaud/Muu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Olgu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Tekstivahendid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Võrk/Kiirsuhtlus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1705,9 +1705,9 @@ msgid "changes:" msgstr "muutused:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Muuda" +msgstr "Redaktorid" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Süsteem/Fondid/TrueType" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 20:56+0200\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -369,7 +369,9 @@ msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas tre installs" #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "La fentre d'aide a t dmarre, elle devrait apparatre rapidement sur votre bureau." +msgstr "" +"La fentre d'aide a t dmarre, elle devrait apparatre rapidement sur " +"votre bureau." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -71,14 +71,14 @@ msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Feidhmchlir/Lonra" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Cras/Bun" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Foilsitheoireacht" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Bainisteoir Bog-Earra" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Blaoscanna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafaic" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -172,9 +172,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/Cras" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Fuaim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Iomaitheoir" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -274,9 +274,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Cras/Leabharlanna" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -469,9 +469,9 @@ msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Lonra/Fntais" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -479,9 +479,9 @@ msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/Cras" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -510,9 +510,9 @@ msgid "Japan" msgstr "An tSeapin" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Lonra/Deamhain" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -525,14 +525,14 @@ msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Cras/Clfhoirne/True Type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Teip ag oscailt paciste" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/Bunachair Sonra" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/Eithne" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -900,9 +900,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Faigh:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/Eithne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Cras/Leabharlanna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1014,9 +1014,9 @@ msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/C" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Cumarsid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Cinntigh, le do thoil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bunachair Sonra" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1358,9 +1358,9 @@ msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/Eithne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1403,9 +1403,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Cnamh" +msgstr "Cnamh" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "Germany" msgstr "Gearminis" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Cras/Clfhoirne/True Type" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Cras/Bun" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Forbairt/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1608,9 +1608,9 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Lonra/Fntais" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -1630,9 +1630,9 @@ msgid "changes:" msgstr "Pacist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Eagar" +msgstr "Eagair" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Cras/Clfhoirne/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1943,19 +1943,12 @@ msgstr "" msgid "Software Sources Manager" msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Bn" +#~ msgstr "Bn: " #~ msgid "Source" #~ msgstr "Bn" -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacist" - #~ msgid " n/a " #~ msgstr "g/a " @@ -2039,22 +2032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" #~ msgstr "sid: gsu [-c] treoir [paraimadar]\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Teip ag oscailt paciste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "T an paciste lofa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Tg gach rud" - -#, fuzzy -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" - #~ msgid "Installing:" #~ msgstr "Ag Feisti:" @@ -2074,16 +2051,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/_Preferences" #~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "Tg gach rud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Tg gach rud" - #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Seacha" @@ -2093,10 +2060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "FTP Proxy:" #~ msgstr "Seach Ftp:" -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Pasfhocal:" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Eolaire RPM" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1402,9 +1402,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Pomo" +msgstr "Pomo" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -1466,9 +1466,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Help" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a media" -msgstr "Edit source" +msgstr "Tambah source" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -2385,21 +2385,6 @@ msgstr "Manajer Source Software" #~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" #~ msgstr "tidak ada paket yang dipilih: 0.0 MB" -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_File" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/File/_Preferences" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/File/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/File/_Quit" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Help/_About..." - #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nama" @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -74,14 +74,14 @@ msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Kerfisforrit/Grunnur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "France" -msgstr "Neya" +msgstr "Neyða" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Umbrot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Skeljar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafík" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -170,9 +170,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/Kerfisforrit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Get ekki opna pakka" +msgstr "Get ekki opnað pakka" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -260,24 +260,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Ritlar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "Lykilor:" +msgstr "Lykilorð:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Lsingar" +msgstr "Lýsingar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" +msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -471,9 +471,9 @@ msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/Kerfisforrit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -514,17 +514,17 @@ msgstr "Yfirlit" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" +msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Kerfisforrit/Grunnur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " -msgstr "Str" +msgstr "Stærð" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -589,12 +589,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package " -msgstr "Get ekki opna pakka" +msgstr "Get ekki opnað pakka" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/Forritunarmál" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" -msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" +msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" -msgstr "Neya" +msgstr "Neyða" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" +msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -813,9 +813,9 @@ msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -886,9 +886,9 @@ msgid "Find:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -996,9 +996,9 @@ msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Samskipti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1092,17 +1092,17 @@ msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Undirb innsetningu" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " -msgstr "Lsingar" +msgstr "Lýsingar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1197,14 +1197,14 @@ msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C++" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Htta" +msgstr "Hætta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Htta vi" +msgstr "Hætta við" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1338,9 +1338,9 @@ msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Kerfisforrit/Grunnur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Þróunartól/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "No update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" -msgstr " lagi" +msgstr "Í lagi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Pakka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "Ritlar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 #, fuzzy msgid "HTTP not found\n" -msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" +msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" @@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 #, fuzzy msgid "Library not found\n" -msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" +msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 #, fuzzy msgid "Function not found\n" -msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" +msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 #, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" +msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" @@ -1917,46 +1917,38 @@ msgstr "" msgid "Software Sources Manager" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Neya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Neya" - #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfrslu" +#~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfærslu" #~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Ski:" +#~ msgstr "Sæki:" #~ msgid " is needed by %s-%s-%s" #~ msgstr " krafist af %s-%s-%s" #~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "Villa vi a skja skr" +#~ msgstr "Villa við að sækja skrá" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Sleppa" #~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Pakkinn er gallaur" +#~ msgstr "Pakkinn er gallaður" #~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Villa vi athugun hum skrm :(" +#~ msgstr "Villa við athugun á háðum skrám :(" #~ msgid "Force" -#~ msgstr "Neya" +#~ msgstr "Neyða" #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "notkun: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "grpmi villa: verur a vera ofurpaur!\n" +#~ msgstr "grpmi villa: þú verður að vera ofurpaur!\n" #~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avrun" +#~ msgstr "Aðvörun" #~ msgid "Name: %s" #~ msgstr "Nafn: %s" @@ -1968,7 +1960,7 @@ msgstr "" #~ "Update\n" #~ "List" #~ msgstr "" -#~ "Uppfra\n" +#~ "Uppfæra\n" #~ "spegla lista" #~ msgid "" @@ -1986,71 +1978,35 @@ msgstr "" #~ "updates" #~ msgstr "" #~ "Linux-Mandrake\n" -#~ "uppfrsla" +#~ "uppfærsla" #~ msgid "Do Updates" -#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla" +#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Sel" -#, fuzzy -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "HTTP sel:" - #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "FTP sel:" - #~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Rangt lykilor" +#~ msgstr "Rangt lykilorð" #~ msgid "" #~ "The action you requested requires root priviliges.\n" #~ "Please enter the root password" #~ msgstr "" -#~ "essi ager krefst rtaragangs a kerfinu.\n" -#~ "Vinsamlega slu inn lykilor ofurpaurs" +#~ "Þessi aðgerð krefst rótaraðgangs að kerfinu.\n" +#~ "Vinsamlega sláðu inn lykilorð ofurpaurs" #~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" #~ msgstr "notkun: gsu [-c] skipun [stikar]\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Get ekki opna pakka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Pakkinn er gallaur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Villa vi athugun hum skrm :(" - -#, fuzzy -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr " krafist af %s-%s-%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Villa vi athugun hum skrm :(" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Velja alla" - #~ msgid " conflicts with %s-%s-%s" -#~ msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s" +#~ msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" #~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" +#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #~ msgid "" #~ "Unselect\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -1488,9 +1488,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Errore durante lo scaricamento" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Guida" +msgstr "Guida" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n" "Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -1479,9 +1479,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Feil under nedlasting" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Hjelp" +msgstr "Hjelp" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Archiwizacja/Inne" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "System/Konfiguracja/Inne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "System/Konfiguracja/Sieć" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "System/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "System/Konfiguracja/Sprzęt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publikowanie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Powłoki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Włochy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "System/Jądro i sprzęt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -179,9 +179,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/System" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Pośrednik..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "System/Konfiguracja/Uruchamianie i inicjowanie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulatory" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Hasło:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "System/Serwery" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Pulpit graficzny/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Pulpit graficzny/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Przesyłanie plików" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/Inne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Sprawdzaj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Gry/Karciane" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Zdalny dostęp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "System/Czcionki/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "System/Internacjonalizacja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Rozmiar: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Biuro" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "nieznany pakiet " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/Bazy danych" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Inne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Nauka/Inne" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Gry/Przygodowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Nośnik: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Gry/Sportowe" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -837,9 +837,9 @@ msgstr "" "Następnie ponownie uruchom MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Serwery" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "Hiszpania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Nauka/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/Jądro" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Plików:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Gry/Przygodowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -923,9 +923,9 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Serwery" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Znajdź:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Napęd wymienny" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Pulpit graficzny/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Inne" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia plikowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Archiwizacja/Wypalanie płyt CD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "System/Biblioteki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Gry/Strategia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Archiwizacja/Komprecja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikacja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Nauka/Matematyka" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Problem podczas usuwania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Pulpit graficzny/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1237,12 +1237,12 @@ msgstr "Proszę wybrać" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazy Danych" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Sieć/IRC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1287,12 +1287,12 @@ msgstr "Sprawdzanie %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Wideo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/GNOME i GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Badanie odległego pliku nośnika \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Archiwizacja/Tworzenie kopii zapasowych" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "Sieć/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Włączone?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Nauka/Nauki o Ziemi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr " gotowe." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/KDE i Qt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Books/Dokumenty HOWTO" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Gry/Planszowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Nic nie rób" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Poczta" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Niemcy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "System/Czcionki/Bitmapa X11" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Zmień nośnik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Pultpit graficzny/GNOME" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Książki/Książki komputerowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "System/Podstawowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1627,22 +1627,22 @@ msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Programowanie/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "System/Konfiguracja/Drukowanie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Gry/Puzzle" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "System/Konfiguracja/Pakowanie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Nazwa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Pulpit graficzny/Inne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia tekstowe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Sieć/Natychmiastowe przesyłanie wiadomości" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Dostępność" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "System/Czcionki/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 8fea6232..f414ea0f 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-27 23:56+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgstr " ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure medias" msgstr " " @@ -137,14 +137,14 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr " ..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr " " +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -195,9 +195,9 @@ msgid "Information on packages" msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "..." +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -225,8 +225,8 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -" \n" -":\n" +"- \n" +" :\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -300,9 +300,9 @@ msgid "System/Servers" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr " ..." +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -350,9 +350,9 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "-" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " `%s' \n" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "No mirror" msgstr " " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a media" msgstr " " @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr ", , ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" @@ -438,19 +438,18 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -" !\n" +" !\n" "\n" -" , \n" -" . \n" -" \n" -"." +" , \n" +" . \n" +" \n" +" ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -" , ." +msgstr " , ." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -458,13 +457,13 @@ msgid "All packages, by size" msgstr " ," #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +" :\n" "\n" "%s" @@ -476,7 +475,7 @@ msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgstr " `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -489,9 +488,9 @@ msgid "Sweden" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr " () :" +msgstr " , :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -509,7 +508,7 @@ msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of media:" msgstr " :" @@ -529,7 +528,7 @@ msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update media configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "" " \n" " , \n" ". \n" -" , \n" +", \n" " ( '?')\n" "\n" " MandrakeUpdate." @@ -562,9 +561,9 @@ msgid "Summary: " msgstr ": " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " " +msgstr "%s %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr ": " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by media repository" -msgstr " " +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -622,9 +621,9 @@ msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgstr " `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -642,9 +641,9 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package " -msgstr " `%s'\n" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -662,9 +661,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr " " +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -672,9 +671,9 @@ msgid "in names" msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr " " +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Media: " -msgstr "" +msgstr ":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -765,8 +764,7 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -" !\n" -"\n" +" !\n" " Mandrake Linux \n" " CDROM DVD. \n" " ." @@ -799,17 +797,17 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP " +msgstr " HTTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr " ..." +msgstr " : ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " `%s' \n" +msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -827,7 +825,7 @@ msgid "Save changes" msgstr " " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" @@ -835,8 +833,8 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -" : \n" -" , \n" +" :\n" +" , \n" " ` '.\n" "\n" " MandrakeUpdate." @@ -893,9 +891,9 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media(s)" -msgstr " ()" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -948,7 +946,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing media \"%s\":" msgstr " \"%s\":" @@ -973,7 +971,7 @@ msgid "Normal information" msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr " `%s'..." @@ -988,9 +986,9 @@ msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " ..." +msgstr " ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1043,9 +1041,9 @@ msgid "Configure proxies" msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgstr " `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1058,9 +1056,9 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr " " +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr ", ." +msgstr ", ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1161,29 +1159,29 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your medias database." msgstr "" " , .\n" -" ." +" ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +" :\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr " ..." +msgstr " ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1265,7 +1263,7 @@ msgid "Proxy hostname:" msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1273,11 +1271,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -" :\n" +" :\n" "\n" "%s\n" "\n" -" ? ?" +" ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1315,9 +1313,9 @@ msgid "Maximum information" msgstr " " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgstr " `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1362,7 +1360,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -" !\n" +" !\n" "\n" " \n" "." @@ -1480,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" -msgstr " " +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1488,12 +1486,12 @@ msgid "Help" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr " root' , ." +msgstr " . %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a media" msgstr " " @@ -1548,9 +1546,9 @@ msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a media:" -msgstr " :" +msgstr " :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1602,9 +1600,9 @@ msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr " HTTP Interface \n" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1620,7 +1618,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update medias" msgstr " " @@ -1650,9 +1648,9 @@ msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr ", \"%s\" [%s]" +msgstr ", \"%s\" [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -2018,178 +2016,21 @@ msgstr " %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" -msgstr " " +msgstr " " #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr " " +msgstr " " #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr " " - -#~ msgid "Save and quit" -#~ msgstr " " +msgstr " " #~ msgid "by group" #~ msgstr " " +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr " " + #~ msgid "by size" #~ msgstr " " - -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr ": " - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "some packages failed to install\n" -#~ "correctly" -#~ msgstr "" -#~ " \n" -#~ "" - -#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -#~ msgstr "" -#~ ", , " -#~ ".." - -#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -#~ msgstr " (grpmi). ." - -#~ msgid "Program missing" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr " config- RPM" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "RPM- \n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "" -#~ " (`rpmReadSignature' " -#~ ")\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' !\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr " GPG\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr " RPM DB ( ?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr " RPM DB " - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr " `%s' \n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr " 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr " :\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ " : , %d \n" -#~ " ?\n" -#~ "( %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ " :\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ " ." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ " :\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "- ( )?" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ " `%s' :\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "- ?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ " :\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ ": %s\n" -#~ " ( )?" - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr " config- RPM , ." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr " RPM" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -1409,9 +1409,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Download paytida xato" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/_Yordam" +msgstr "Yordam" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -8,19 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "rtchivaedje/tes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Informatike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Fizike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirs intryes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/tes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Rantoele" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/ndjolreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Aplaidaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Dessinaedjes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Itleye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Nawea eyt ndjolreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -177,6 +177,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Vos avoz enond ci programe chal come uzeu norm.\n" +"Vos n'proz nn f des candjmints do sistinme, mins\n" +"vos ploz tot l'minme vey ou k'i gn a el bze di dnyes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -184,9 +187,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezjhe d'onk des pacaedjes ki shuvt:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Enondaedje del ndjole" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Son" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulateus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Sicret:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Sierveus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -330,9 +333,9 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kks tes pacaedjes divt esse oists" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "pa disponibilit di metaedjes a djo" +msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilit di metaedjes a djo" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -345,9 +348,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Grece" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "n rn f" +msgstr "Corwaitaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -364,6 +367,7 @@ msgstr "Des pacaedjes k'i gn a n'polt nn esse astals" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Li purnea d'aidance a st enond, i dvr aparexhe bnrade sol sicribanne." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -456,9 +460,9 @@ msgid "" msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l'ljheu." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Tos les pacaedjes," +msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Informcions..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Rantoele/TRansfer di fitchs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -517,9 +521,9 @@ msgid "Type of media:" msgstr "Sre di sopoirt:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/tes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Analijhant..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Cwrdjeus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -541,6 +545,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djo d'aponty,\n" +"mins i sont tos dismetous. Vos dvrz enonder li programe manaedjeu\n" +"des sopoirts sourdants des programes po nd mete en alaedje pol moens\n" +"onk (verifyz dins l'colone En alaedje?).\n" +"\n" +"Poy, renondez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -550,7 +560,7 @@ msgstr "Djapon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Rantoele/Accs d lon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -565,12 +575,12 @@ msgstr "%s fwait des conflits avou %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/Type1" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -588,9 +598,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Imprtance: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by media repository" -msgstr "pa sopoirt d'astalaedje" +msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d'astalaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -616,7 +626,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Eternacionlijhaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "Grandeu: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Buro" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -644,9 +654,9 @@ msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nn cnoxhou" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Bzes di donneyes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -676,7 +686,7 @@ msgstr "k n'a nn st tins d'l'astalaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Termins" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -689,14 +699,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "te" +msgstr "Lives/tes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/ts syinces" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -716,7 +726,7 @@ msgstr "Coreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Advinteure" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -724,14 +734,14 @@ msgid "in files" msgstr "ezs fitchs" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Tos les pacaedjes," +msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Bz so fvwm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -741,7 +751,7 @@ msgstr "Sopoirt: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Sprts" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -839,14 +849,14 @@ msgstr "" "Poy, renondez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "Apontiaedje pol rantoele:" +msgstr "Rantoele/Copinreyes (news)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Lves/FAQs" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -882,12 +892,12 @@ msgstr "Espagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Astronomeye" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Nawea" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Fitchs:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Djeus/rcde" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -927,12 +937,12 @@ msgstr "tes pacaedjes k'end a mezjhe" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Enond e mde uzeu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -961,9 +971,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Trover:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -983,7 +993,7 @@ msgstr "Bodjve sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1001,9 +1011,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "te" +msgstr "Djeus/tes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1011,9 +1021,9 @@ msgid "Login:" msgstr "No d'elodjaedje:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/tes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1023,17 +1033,17 @@ msgstr "Beljike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Usteyes po fitchs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "rtchivaedje/Brolaedje di CDs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Biolodjeye" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1048,12 +1058,12 @@ msgstr "Dj'atake l'aberwetaedje di %s..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Lvreyes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Rn k'les foyes, reljhowes pal date d'astalaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1068,12 +1078,12 @@ msgstr "I gn a-st avou n aroke moirt: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Stratedjeye" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1091,12 +1101,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "rtchivaedje/Rastrindaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Lives/Bels letes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1106,12 +1116,12 @@ msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s'i vs plait." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Comuniccions" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Sawfish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "Rjhon do metaedje a djo: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Matematike" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1151,12 +1161,12 @@ msgstr "k n'a nn st tins do oistaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Aidance enondye come bouye di fond" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1215,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Chimeye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1240,12 +1250,12 @@ msgstr "Tchoezixhoz s'i vs plait" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bzes di doneyes" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/IRC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1290,12 +1300,12 @@ msgstr "Analijhant %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Videyo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Programaedje/GNOME et Gtk+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1320,7 +1330,7 @@ msgstr "Dji corwaite li fitch d lon ou l' sopoirt %s..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "rtchivaedjes/Copeyes di svrit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1376,9 +1386,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djo di coridjaedje" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/Waibe" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1403,12 +1413,12 @@ msgstr "En alaedje?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Siyinces del Daegn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/Conzle" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1423,7 +1433,7 @@ msgstr "Tchuzes di Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Djouwets" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1436,14 +1446,14 @@ msgid " done." msgstr " fwait." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/KDE et Qt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Lives/Howtos" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1453,7 +1463,7 @@ msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l'ljheu po continuwer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Djeus d'platea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1471,9 +1481,9 @@ msgid "Do nothing" msgstr "n rn f" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/Emilaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "Aidance" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" +msgstr "Dji m'escuze, mins dji n'sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1513,7 +1523,7 @@ msgstr "Almagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/Bitmap X11" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1543,7 +1553,7 @@ msgstr "Candj di sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/GNOME" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1579,12 +1589,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Lives/Lives d' informatike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Bze" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1619,9 +1629,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update medias" -msgstr "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo" +msgstr "Sopoirts di metaedjes a djo k'egzistt ddja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1629,14 +1639,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Modye d'astalye: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "Mete a djo avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Eprimaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1646,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Manaedjmint des pacaedjes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1654,14 +1664,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l'sopoirt lom %s dins l'ljheu [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Dji n'a nn savou prinde les pacaedjes sourdants." +msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d'aprume." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pa l'estat di tchoezixhaedje" +msgstr "Tos les pacaedjes, pa l'estat di tchoezixhaedje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1671,7 +1681,7 @@ msgstr "No:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/tes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr "'l est bon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Usteyes tecsse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1714,9 +1724,9 @@ msgid "changes:" msgstr "candjmints:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Candj" +msgstr "Aspougneus di tecsse" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1963,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "oist aprs 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3317144f..4b41152e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1465,9 +1465,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "UoͿ~" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/ (_H)" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format |