aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po22
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 63b0991c..b81c7b8e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 11:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Asennettu"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Muutosloki:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Riippuvuudet:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1187,15 +1187,14 @@ msgstr ""
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Paketteja on valittu liian paljon"
+msgstr "Joitain paketteja on valittu."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko todella lopettaa?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2468,14 +2467,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Jatka?"
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Uusia ohjelmistolähteitä \"%s\" ollaan lisäämässä.\n"
+"Uusia ohjelmistolähteitä ollaan lisäämässä.\n"
"Lisäämisen jälkeen tietokoneelle voidaan asentaa\n"
"ohjelmistopaketteja kyseisiltä lähteiltä."
@@ -2700,12 +2698,12 @@ msgstr "/_Tarkista päivitykset käynnistyksen yhteydessä"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi _täydellisistä pakettien nimistä"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Hae _säännöllisten lausekkeiden avulla"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format