aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po27
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f2a451fe..db358b5f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,24 +3,24 @@
#
# translation of es.po to Español
# MANDRAKEUPDATE SPANISH .PO FILE.
-# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001,2003
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001,2003, 2004.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002.
-# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003
+# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-06 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-20 15:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-07 13:09-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -427,8 +427,7 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
@@ -506,8 +505,7 @@ msgstr "Actualizar soporte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../rpmdrake:1
@@ -986,8 +984,7 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1070,7 +1067,7 @@ msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1526,8 +1523,7 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
-"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
+msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2620,3 +2616,4 @@ msgstr "Administrador de soportes de software"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr ""
#~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n"
+