aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1453
1 files changed, 728 insertions, 725 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dbb58573..0f81bda3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -16,16 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "已启用?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "路径或装载点:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -43,102 +47,53 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n"
-"\n"
-"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
-msgstr ""
-"欢迎使用软件包删除工具!\n"
-"\n"
-"本工具将帮助您选择想要从您的电脑中删除的软件包。"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"删除包过程中发生一个问题:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "在删除过程中发生问题"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
+msgid "by group"
+msgstr "按照组别排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"安装过程中发生了问题:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安装失败"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "没有可安装的软件包。"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "需要删除一些软件包"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "所有软件包都已成功安装"
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"安装完成;%s。\n"
+"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
-"在执行操作以前,您需要检查一下:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -147,453 +102,444 @@ msgstr "所有软件包都已正确安装"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "在安装过程中发生问题"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "软件包安装"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' media.\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n"
+"然后添加“安全更新”源。\n"
"\n"
-"\n"
-"报告的错误:\n"
-"%s"
+"然后重新启动 MandrakeUpdate。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"安装失败,缺少某些文件。\n"
-"您可能需要更新您的软件源数据库。"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"欢迎使用软件包删除工具!\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+"本工具将帮助您选择想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
+msgid "Save and quit"
+msgstr "保存并退出"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]"
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"删除包过程中发生一个问题:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "更换介质"
+msgid "Size: "
+msgstr "大小:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "Security updates"
+msgstr "安全更新"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "软件包安装"
+msgid "Already existing update medias"
+msgstr "添加更新介质出错"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "最多信息"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "源软件包未找到。"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "代理服务器..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "检查..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your medias database."
+msgstr ""
+"安装失败,缺少某些文件。\n"
+"您可能需要更新您的软件源数据库。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "安装完成"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "不做任何事"
+msgid "in names"
+msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "使用 .%s 作为主文件"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"找不到任何适合的镜像。\n"
+"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n"
+"Linux 官方更新所支持。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "更改:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "正在检查 %s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "正在添加介质,请稍候..."
+msgid "Finland"
+msgstr "芬兰"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
+"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n"
-"然后添加“安全更新”源。\n"
+"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
"\n"
-"然后重新启动 MandrakeUpdate。"
+"%s\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "如何手工选择您的镜像"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+msgstr "正在检查源“%s”的距离文件..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
-msgstr ""
+msgid "France"
+msgstr "法国"
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More info"
+msgstr "更多信息"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n"
-"请检查您的网络是否运转正常。\n"
+"%s\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "重新装入软件包清单"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "选择镜像..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "软件包安装"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "有些软件包无法安装"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake 更新"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "软件包删除"
+msgid "All packages,"
+msgstr "全部软件包,"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of media:"
+msgstr "来源类型:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
+msgid "in files"
+msgstr "在文件中"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "卸载"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "代理服务器主机名:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+msgid "Local files"
+msgstr "本机文件"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "查找:"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "需要删除一些软件包"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
-"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n"
-"\n"
-"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP 服务器"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "选中的包太多"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安装失败"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "最多信息"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "使用 .%s 作为主文件"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "正常信息"
+msgid "Search results"
+msgstr "搜索结果"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "更新软件源"
+msgid " failed!"
+msgstr " 失败!"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "重新装入软件包清单"
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "重置选中"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "在文件中"
+msgid "Find:"
+msgstr "查找:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "在描述中"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "在名称中"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "正在搜索,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "按照是否可用排列"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "按照来源库排列"
+msgid "unknown package "
+msgstr "未知软件包"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "按照选择状态排列"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "按照大小排列"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "重置选中"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "按照组别排列"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "全部软件包,"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯达黎加"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake 精选"
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"安装过程中发生了问题:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "正常更新"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "正在删除介质,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "缺陷修正更新"
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "安全更新"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "中国台湾"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "描述:"
+msgid "User:"
+msgstr "用户名:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "更新原因:"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "正在更新介质,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "摘要:"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "重要性:"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "该软件包的信息"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "大小:"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media(s) you wish to update:"
+msgstr "选择要更新的源介质:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "版本:"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "正在更新介质,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "名称:"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "当前安装的版本:"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "来源:"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(不可用)"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "配置代理服务器"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "更新日志:\n"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n"
+"请检查您的网络是否运转正常。\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "文件:\n"
+msgid "Please choose"
+msgstr "请选择"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -602,42 +548,28 @@ msgstr "选中大小:%d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
-"\n"
+msgid "Save changes"
+msgstr "保存修改"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"对不起,不能选择下列软件包:\n"
-"\n"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "下载出错"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "软件包安装"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "有些软件包无法安装"
+msgid "Importance: "
+msgstr "重要性:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -649,305 +581,304 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "需要另外的软件包"
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "有些软件包无法删除"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "无法创建介质。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
+"安装完成;%s。\n"
"\n"
+"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
+"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
-"\n"
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "另外一些软件包需要删除"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "该软件包的更多信息..."
+msgid "Info..."
+msgstr "信息..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "该软件包的信息"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "您必须插入介质才能继续"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "更多信息"
+msgid "Copying file for media `%s'..."
+msgstr "正在复制源“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "可添加"
+msgid "Remove"
+msgstr "卸载"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "可升级"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "软件包安装"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
-"或者您已经安装了全部更新。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "by media repository"
+msgstr "按照来源库排列"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "没有更新"
+msgid "No mirror"
+msgstr "没有镜像"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "您至少要填写头两项。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "未知软件包"
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "需要下列软件包之一:"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不做任何事"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "请选择"
+msgid "No update"
+msgstr "没有更新"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Description: "
+msgstr "描述:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "未选中"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
+"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n"
+"\n"
+"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "选中"
+msgid "Name: "
+msgstr "名称:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "搜索结果"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "检查..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing media \"%s\":"
+msgstr "编辑来源“%s”:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "没有可安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "正在搜索,请稍候..."
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "搜索结果(无)"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "安装完成"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+msgid "by update availability"
+msgstr "按照是否可用排列"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"欢迎使用软件包源编辑器!\n"
-"\n"
-"本工具将帮助您配置想要在您的电脑上所使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n"
-"软件包或执行更新时使用。"
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "保存并退出"
+msgid "Version: "
+msgstr "版本:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "代理服务器..."
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "更新..."
+msgid "Upgradable"
+msgstr "可升级"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
+msgid " done."
+msgstr " 完成。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "软件包安装"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "来源"
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "已启用?"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "配置来源"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "下载“%s”,剩余时间:%s,速度:%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgid "Germany"
+msgstr "德国"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "用户名:"
+msgid "Russia"
+msgstr "俄罗斯"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:"
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "代理服务器主机名:"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "配置代理服务器"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a media"
+msgstr "编辑来源"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "正在更新介质,请稍候..."
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和国"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。"
+"You already have at least one update media configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "您必须插入介质才能继续"
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "保存修改"
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Normal information"
+msgstr "正常信息"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "编辑来源“%s”:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Media: "
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "编辑来源"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "正在删除介质,请稍候..."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "来源类型:"
+msgid "Media"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "添加一个来源:"
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "正常更新"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "您至少要填写头两项。"
+msgid "by selection state"
+msgstr "按照选择状态排列"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -955,141 +886,148 @@ msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a media:"
+msgstr "添加一个来源:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "选择镜像..."
+msgid "Austria"
+msgstr "奥地利"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "浏览..."
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "路径或装载点:"
+msgid "Update..."
+msgstr "更新..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "可移动设备"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "开始下载“%s”..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP 服务器"
+msgid "(none)"
+msgstr "(无)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP 服务器"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "本机文件"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr "添加一个来源"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "更新原因:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "无法创建介质。"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "选择要更新的源介质:"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "正在更新介质,请稍候..."
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " 失败!"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "搜索结果(无)"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " 完成。"
+msgid "Danmark"
+msgstr "丹麦"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "下载“%s”,速度:%s"
+msgid "China"
+msgstr "中国"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "下载“%s”,剩余时间:%s,速度:%s"
+msgid "United States"
+msgstr "美国"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "开始下载“%s”..."
+msgid "changes:"
+msgstr "更改:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "正在检查源“%s”的距离文件..."
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "正在检查源“%s”的文件..."
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "正在复制源“%s”的文件..."
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure medias"
+msgstr "配置来源"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a media"
+msgstr "添加一个来源"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
+msgid "Summary: "
+msgstr "摘要:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"找不到任何适合的镜像。\n"
-"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n"
-"Linux 官方更新所支持。"
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "没有镜像"
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1106,178 +1044,240 @@ msgstr ""
"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n"
"请稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "下载出错"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。"
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n"
-"请检查您的网络是否运转正常。\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "美国"
+msgid "Selected"
+msgstr "选中"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "中国"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "英国"
+msgid "Addable"
+msgstr "可添加"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "中国台湾"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(不可用)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"对不起,不能选择下列软件包:\n"
+"\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "瑞典"
+msgid "Not selected"
+msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "俄罗斯"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "软件包删除"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "葡萄牙"
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "波兰"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"报告的错误:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "挪威"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
+"或者您已经安装了全部更新。"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "荷兰"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of media `%s'..."
+msgstr "正在检查源“%s”的文件..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "韩国"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "下载“%s”,速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "日本"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "意大利"
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "以色列"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n"
+"请检查您的网络是否运转正常。\n"
+"\n"
+"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media(s)"
+msgstr "更新软件源"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "希腊"
+msgid "Ok"
+msgstr "确定"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "法国"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "正在添加介质,请稍候..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "芬兰"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "西班牙"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "选中的包太多"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"欢迎使用软件包源编辑器!\n"
+"\n"
+"本工具将帮助您配置想要在您的电脑上所使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n"
+"软件包或执行更新时使用。"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "丹麦"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "德国"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n"
+"\n"
+"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "捷克共和国"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake 精选"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "哥斯达黎加"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "更新日志:\n"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "加拿大"
+msgid "Korea"
+msgstr "韩国"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "巴西"
+msgid "Removable device"
+msgstr "可移动设备"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "澳大利亚"
+msgid "Change medium"
+msgstr "更换介质"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "奥地利"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake 更新"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "信息..."
+msgid "by size"
+msgstr "按照大小排列"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "否"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 服务器"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "文件:\n"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1550,6 +1550,12 @@ msgstr "删除软件"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "软件源管理器"
+#~ msgid "Source: "
+#~ msgstr "来源:"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "来源"
+
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
@@ -1582,9 +1588,6 @@ msgstr "软件源管理器"
#~ "\n"
#~ "您是否想要尝试另外的镜像?"
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr "添加更新介质出错"
-
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
#~ msgstr "正在连接镜像以便初始化更新软件包,请稍候。"