aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po186
1 files changed, 100 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6996d95a..fc571acf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-01 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:89 ../rpmdrake:744 ../rpmdrake.pm:213
+#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:89 ../rpmdrake:747 ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理器"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "在此列出了软件包更新"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:277
+#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:280
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:281
+#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:284
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "释放"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "架构"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:667 ../rpmdrake.pm:826
+#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:670 ../rpmdrake.pm:826
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全选"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "全选"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:678
+#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:601
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:180 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:180 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
#: ../rpmdrake.pm:331 ../rpmdrake.pm:672 ../rpmdrake.pm:745 ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "取消"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 ../Rpmdrake/gui.pm:601
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 ../Rpmdrake/gui.pm:622 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 ../Rpmdrake/gui.pm:622 ../Rpmdrake/init.pm:158
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:136 ../rpmdrake.pm:267 ../rpmdrake.pm:334 ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
@@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "配置介质"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
-#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -693,9 +693,9 @@ msgstr "<control>W"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:520
-#: ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:522 ../rpmdrake:523
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
@@ -742,44 +742,44 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:582
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:583 ../rpmdrake:584 ../rpmdrake:585
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:580
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/报告错误(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:585
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:585
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:588
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:587
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "版权 (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:589
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的软件包管理工具。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:591
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:596
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:888 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:356
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:888 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "全部"
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 ../rpmdrake:357
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 ../rpmdrake:360
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
@@ -1873,16 +1873,10 @@ msgstr " --no-media-update 启动时不更新介质"
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-splash 更新模式中不询问第一个确认问题"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm 不校验软件包签名"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:60
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1890,55 +1884,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" --parallel=别名,主机 在并行模式中使用[别名]组和[主机]来显示所需的依赖关系"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:61
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr " --rpm-root=path 使用另外一个根安装 rpm"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:62
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --urpmi-root 使用另一个 root 来存储 urpmi db 和安装 rpm。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root 强制以 root 身份运行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "(已启用)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
msgstr " --run-as-root 强制以 root 身份运行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:65
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=包 搜索“包”"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:66
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
msgstr " --test 仅验证安装是否可以正确完成"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:67
+#: ../Rpmdrake/init.pm:66
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
msgstr " --version 打印此工具的版本号。\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:156
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "以用户模式运行"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -2467,222 +2461,234 @@ msgstr "选中"
msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No search results."
+msgstr "搜索结果"
+
+#: ../rpmdrake:202
+#, c-format
+msgid ""
+"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
+"filter"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "选中软件: %s / 剩余磁盘空间: %s"
-#: ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:276
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "架构"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../rpmdrake:358
+#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
-#: ../rpmdrake:373
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:374
+#: ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
-#: ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分类,按安装日期排列"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:379
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:377
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:379
+#: ../rpmdrake:382
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按介质仓库排列"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "移植"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:391
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "元软件包"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:392
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "有图形界面的软件包"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:393
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "全部更新"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "常规更新"
-#: ../rpmdrake:416
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "在摘要中"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:522
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/直接选择依赖关系无需询问(_S)"
-#: ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:523
#, c-format
msgid "Clear download cache after successfull install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:524
#, c-format
msgid "/_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:561
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/介质管理器(_M)"
-#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:575 ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:696
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "简介"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:697
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以使用左侧的类别树浏览软件包。"
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "单击右侧列表中的软件包可以查看其信息。"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安装、更新或删除软件包,只需单击相应的复选框。"
@@ -3187,6 +3193,14 @@ msgstr "添加自定义介质"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi 介质信息"
+#~ msgid ""
+#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
+#~ "mode"
+#~ msgstr " --no-splash 更新模式中不询问第一个确认问题"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "查找"
+
#~ msgid "/Add _media"
#~ msgstr "/添加介质(_M)"