diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 29 |
1 files changed, 8 insertions, 21 deletions
@@ -6,13 +6,13 @@ # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2002. # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002. -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003. +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -865,7 +865,6 @@ msgstr "Corwaitaedje" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -# c-format #: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 #: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 #: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" -msgstr "" +msgstr "FTP: aroke del comande «quote»\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgstr "Fonccion nén trovêye\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "" +msgstr "Aresté pa on houcaedje e rtour (callback)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" @@ -2573,15 +2572,15 @@ msgstr "L' acertineure di l' ôte costé n' est nén comifåt\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "aroke sipecifike\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "" +msgstr "Moteur d' ecriptaedje SSL nén trové\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "dji n' sai mete li prémetou moteur d' ecriptaedje\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" @@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr "li rçuvaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "li pårtaedje est en alaedje\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" @@ -2627,15 +2626,3 @@ msgstr "Oister des programes" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" - -#~ msgid "Choose a mirror..." -#~ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." - -#~ msgid "Reset the selection" -#~ msgstr "Rifé l' tchuze" - -#~ msgid "Reload the packages list" -#~ msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Moussî foû" |