aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po263
1 files changed, 133 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4b4e0c74..76d3a629 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Cấu hình phương tiện"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Bạn cần điền ít nhất là hai mục nhập đầu tiên."
@@ -78,6 +73,16 @@ msgstr ""
msgid "System/XFree86"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Loại phương tiện:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..."
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -139,6 +144,11 @@ msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói tin..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -327,6 +337,11 @@ msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "theo sự sẵn có để cập nhật"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Cấu hình phương tiện"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -363,11 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "Không có mirror"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Thêm phương tiện"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -427,19 +437,9 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Chào mừng Chương Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm!\n"
-"\n"
-"Công cụ này giúp cấu hình các phương tiện phần mềm bạn muốn dùng trên\n"
-"máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n"
-"hiện cập nhật."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Thêm phương tiện"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -463,6 +463,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..."
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
@@ -485,11 +490,6 @@ msgstr "Thụy Điển"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áo"
@@ -503,11 +503,6 @@ msgstr "Thông tin..."
msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Loại phương tiện:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -523,23 +518,6 @@ msgstr "Thẩm tra..."
msgid "Games/Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Bạn đã có ít nhất là một phương tiện cập nhật được cấu hình rồi,\n"
-"nhưng chúng đang bị tắt. Nên chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm\n"
-"để bật chạy ít nhất cái (đánh dấu vào cột Bật Chạy?)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sau đó chạy lại MandrakeUpdate."
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -585,11 +563,6 @@ msgstr "Gỡ Bỏ .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Mức độ quan trọng: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "theo nơi chứa phương tiện"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -610,16 +583,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã sẵn sàng tiếp tục?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Chào mừng Chương Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm!\n"
+"\n"
+"Công cụ này giúp cấu hình các phương tiện phần mềm bạn muốn dùng trên\n"
+"máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n"
+"hiện cập nhật."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Phương tiện"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
@@ -640,6 +628,11 @@ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
msgid "unknown package "
msgstr "gói tin không xác định "
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Phương Tiện Cập Nhật"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -710,6 +703,11 @@ msgstr "Cập nhật bảo mật"
msgid "Korea"
msgstr "Nam Triều Tiên"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -732,11 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr "Phương tiện: "
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr ""
@@ -771,6 +764,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Biên tập phương tiện"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -822,21 +820,6 @@ msgstr "Lưu lại các thay đổi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Bạn cũng có thể tự chọn mirror mong muốn: để làm vậy,\n"
-"hãy chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm và sau đó\n"
-"thêm phương tiện `Các cập nhật bảo mật' .\n"
-"\n"
-"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr ""
@@ -886,11 +869,6 @@ msgstr ""
msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Phương Tiện Cập Nhật"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -902,6 +880,11 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
@@ -932,6 +915,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Bạn cũng có thể tự chọn mirror mong muốn: để làm vậy,\n"
+"hãy chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm và sau đó\n"
+"thêm phương tiện `Các cập nhật bảo mật' .\n"
+"\n"
+"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Thêm phương tiện:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -942,17 +945,29 @@ msgstr ""
"bỏ:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Biên tập nguồn \"%s\":"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Bạn đã có ít nhất là một phương tiện cập nhật được cấu hình rồi,\n"
+"nhưng chúng đang bị tắt. Nên chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm\n"
+"để bật chạy ít nhất cái (đánh dấu vào cột Bật Chạy?)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sau đó chạy lại MandrakeUpdate."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
@@ -967,11 +982,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal information"
msgstr "Thông tin thông thường"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..."
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1158,15 +1168,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n"
-"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu các phương tiện."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1181,6 +1182,11 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr "Phương tiện: "
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả: "
@@ -1244,11 +1250,6 @@ msgstr ""
msgid "Networking/IRC"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr "Phương tiện"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1309,11 +1310,6 @@ msgstr "Được chọn"
msgid "Maximum information"
msgstr "Thông tin tối đa"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1438,6 +1434,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n"
+"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu các phương tiện."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr ""
@@ -1487,11 +1492,6 @@ msgstr "Trợ giúp"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Biên tập phương tiện"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1508,6 +1508,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "theo nơi chứa phương tiện"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr ""
@@ -1542,11 +1547,6 @@ msgstr "Thay phương tiện"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Thêm phương tiện:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1616,11 +1616,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời:"
@@ -1689,6 +1684,11 @@ msgstr ""
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Biên tập nguồn \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
@@ -2022,6 +2022,9 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
+#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+#~ msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..."
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Lưu và Thoát"