diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1735 |
1 files changed, 1735 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 00000000..47205e69 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,1735 @@ +# RPM DRAKE in Vietnamese. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-01 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-21 16:45+0100\n" +"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese Team\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 +#, fuzzy +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kh«ng thÓ t¹o tËp tin ghi chÐp, hñy bá.\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Edit a source" +msgstr "HiÖu chØnh nguån" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#, fuzzy +msgid "Local files" +msgstr "%d tËp tin" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "®êng dÉn: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Path or mount point:" +msgstr "®êng dÉn hoÆc ®iÓm g¾n kÕt:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Removable device" +msgstr "Gì bá ph¬ng tiÖn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Security updates" +msgstr "CËp nhËt b¶o mËt" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 +#, fuzzy +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Chän mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +#, fuzzy +msgid "Login:" +msgstr "§¨ng nhËp:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "mËt khÈu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 +msgid "Name:" +msgstr "Tªn:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 +#, fuzzy +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "®êng dÉn liªn quan tíi synthesis hoÆc hdlist:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 +msgid "You need to fill up all the entries." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111 +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 +#, fuzzy +msgid "Adding a source:" +msgstr "HiÖu chØnh nguån" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 +msgid "Type of source:" +msgstr "Lo¹i nguån:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:71 ../rpmdrake.pm_.c:84 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 +msgid "Cancel" +msgstr "Bá qua" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144 +#, fuzzy +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"H·y ®îi\n" +"®ang gì bá ph¬ng tiÖn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"H·y ®îi\n" +"®ang gì bá ph¬ng tiÖn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "HiÖu chØnh nguån" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#, fuzzy +msgid "Save changes" +msgstr "C¸c gãi tin" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +"H·y ®îi\n" +"®ang gì bá ph¬ng tiÖn" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#, fuzzy +msgid "Configure sources" +msgstr "CÊu h×nh mét nguån?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +msgid "Source" +msgstr "Nguån" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 ../rpmdrake_.c:431 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Cã thÓ th¸o l¾p" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +msgid "Edit" +msgstr "HiÖu chØnh" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 +msgid "Save and quit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:230 ../rpmdrake_.c:434 +msgid "Quit" +msgstr "Tho¸t" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:240 ../rpmdrake_.c:651 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:69 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:70 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 ../rpmdrake.pm_.c:154 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +#, fuzzy +msgid "Finland" +msgstr "T×m:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Bá qua" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#, fuzzy +msgid "Israel" +msgstr "§· cµi ®Æt" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "§· cµi ®Æt" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +#, fuzzy +msgid "Portugal" +msgstr "Cæng:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:163 +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:167 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:170 +#: ../rpmdrake.pm_.c:171 ../rpmdrake.pm_.c:222 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:230 +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:234 +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +#, fuzzy +msgid "No mirror" +msgstr "Kh«ng cã lçi" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:264 +#, fuzzy +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"H·y ®îi\n" +"§ang thu thËp danh s¸ch c¸c mirror" + +#: ../rpmdrake_.c:31 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +" --noconfirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:78 +msgid "" +"Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +"the installer should have generated it for me :-(.\n" +"\n" +"Disabling \"Mandrake choices\" classification." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:128 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:128 +#, fuzzy +msgid "Please choose" +msgstr "H·y kh¼ng ®Þnh" + +#: ../rpmdrake_.c:158 +#, fuzzy +msgid "unknown package " +msgstr "Trang kh«ng x¸c ®Þnh" + +#: ../rpmdrake_.c:168 +#, fuzzy +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "H·y ®îi, ®ang gì bá c¸c gãi" + +#: ../rpmdrake_.c:193 +#, fuzzy +msgid "Addable" +msgstr "S½n cã" + +#: ../rpmdrake_.c:193 +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:226 +msgid "This would break your system" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:227 +msgid "" +"Sorry, removing these packages would break your system:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:231 +#, fuzzy +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "CÇn cµi ®Æt thªm gãi nµy ®Ó cho mäi thø ho¹t ®éng tèt: " + +#: ../rpmdrake_.c:232 +#, fuzzy +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"§Ó tho¶ m·n toµn bé c¸c phô thuéc,\n" +"nh÷ng gãi nµy sÏ ®îc gì bá:" + +#: ../rpmdrake_.c:239 +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:240 ../rpmdrake_.c:273 +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:254 +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:255 +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:258 +#, fuzzy +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "C¸c gãi ®· ®îc cµi ®Æt" + +#: ../rpmdrake_.c:259 +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:272 ../rpmdrake_.c:398 +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:287 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:288 +#, c-format +msgid "Total size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Size: %s KB\n" +"Importance: %s\n" +"\n" +"Summary: %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Size: %s KB\n" +"\n" +"Summary: %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:325 +msgid "By selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:325 +#, fuzzy +msgid "By size" +msgstr "KÝch thíc s©u" + +#: ../rpmdrake_.c:326 +msgid "By presence" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:326 +#, fuzzy +msgid "By source" +msgstr "Nguån" + +#: ../rpmdrake_.c:344 +#, fuzzy +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "CËp nhËt b¶o mËt" + +#: ../rpmdrake_.c:344 +#, fuzzy +msgid "Normal updates" +msgstr "cËp nhËt th«ng thêng" + +#: ../rpmdrake_.c:363 +#, fuzzy +msgid "Mandrake choices" +msgstr "CËp NhËt Mandrake" + +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 gãi, 0 byte" + +#: ../rpmdrake_.c:365 +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:388 ../rpmdrake_.c:390 +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "KÕt qu¶ t×m kiÕm" + +#: ../rpmdrake_.c:399 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:416 +msgid "Find:" +msgstr "T×m:" + +#: ../rpmdrake_.c:420 +msgid "Search" +msgstr "T×m kiÕm" + +#: ../rpmdrake_.c:432 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "§· cµi ®Æt" + +#: ../rpmdrake_.c:443 +#, fuzzy +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" + +#: ../rpmdrake_.c:444 +#, fuzzy +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" +"CËp NhËt\n" +"Mandrake" + +#: ../rpmdrake_.c:444 +#, fuzzy +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Ch¬ng Tr×nh Qu¶n Lý PhÇn MÒm" + +#: ../rpmdrake_.c:445 +#, fuzzy +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Cµi ®Æt c¸c gãi" + +#: ../rpmdrake_.c:474 +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:478 +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:480 +msgid "Error updating medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:481 +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:489 +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:493 +msgid "Error adding update medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:494 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:523 +#, fuzzy +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "H·y ®îi, ®ang gì bá c¸c gãi" + +#: ../rpmdrake_.c:560 +#, fuzzy +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "C¸c gãi háng, kh«ng ®äc ®îc hoÆc kh«ng t×m thÊy" + +#: ../rpmdrake_.c:561 +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:568 +msgid "Change medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:569 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:577 ../rpmdrake_.c:585 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Cã thÓ cµi ®Æt" + +#: ../rpmdrake_.c:578 +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:581 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "H·y ®îi, ®ang gì bá c¸c gãi" + +#: ../rpmdrake_.c:586 +msgid "There was a problem during installation." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:590 +#, fuzzy +msgid "Everything already installed." +msgstr "Gãi ®· ®îc cµi ®Æt" + +#: ../rpmdrake_.c:591 +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:607 +#, fuzzy +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "H·y ®îi, ®ang gì bá c¸c gãi" + +#: ../rpmdrake_.c:624 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "H·y ®îi, ®ang gì bá c¸c gãi" + +#: ../rpmdrake_.c:655 +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:660 +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:665 +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to update medium." +#~ msgstr "Kh«ng thÓ t¹o tËp tin ghi chÐp, hñy bá.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, checking dependencies..." +#~ msgstr "§ang kiÓm tra c¸c phô thuéc..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, saving changes..." +#~ msgstr "H·y ®îi, ®ang gì bá c¸c gãi" + +#~ msgid "search" +#~ msgstr "T×m kiÕm" + +#, fuzzy +#~ msgid "rpmdrake.pl" +#~ msgstr "Ch¹y RPM-DRAKE" + +#, fuzzy +#~ msgid "rpmdrake" +#~ msgstr "Ch¹y RPM-DRAKE" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Míi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "H·y chê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relative path to synthesis or hdlist:" +#~ msgstr "®êng dÉn liªn quan tíi synthesis hoÆc hdlist:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(kh«ng cã)" + +#~ msgid "%d packages, %Ld bytes" +#~ msgstr "%d gãi, %Ld byte" + +#~ msgid "Cannot read this source: %s" +#~ msgstr "Kh«ng ®äc ®îc nguån: %s" + +#~ msgid "Cannot open the source: %s" +#~ msgstr "Kh«ng më ®îc nguån: %s" + +#~ msgid " Searching the %s source" +#~ msgstr "§ang t×m kiÕm nguån %s" + +#~ msgid "filling lists" +#~ msgstr "§ang ®iÒn c¸c danh s¸ch" + +#~ msgid "filling trees" +#~ msgstr "®ang ®iÒn vµo c¸c c©y" + +#~ msgid "" +#~ "Error!\n" +#~ "Cannot open rpm database" +#~ msgstr "" +#~ "Lçi!\n" +#~ "Kh«ng thÓ më c¬ së d÷ liÖu rpm" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Lçi!" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you don't have\n" +#~ "configured a source for\n" +#~ "security updates.\n" +#~ "Do you want to configure one now?" +#~ msgstr "" +#~ "Cã vÎ nh b¹n cha cÊu\n" +#~ "h×nh mét nguån cho c¸c\n" +#~ "cËp nhËt b¶o mËt.\n" +#~ "B¹n cã muèn cÊu h×nh kh«ng?" + +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Kh«ng hiÓn thÞ l¹i th«ng ®iÖp nµy" + +#~ msgid "Configure a Cooker source?" +#~ msgstr "CÊu h×nh mét nguån Cooker ?" + +#~ msgid "" +#~ "Cooker is a development and unstable distribution.\n" +#~ "It is not supported by MandrakeSoft.\n" +#~ "Use it at your own risk.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cooker lµ ph©n phèi ®ang ph¸t triÓn vµ cha æn ®Þnh.\n" +#~ "Nã kh«ng ®îc MandrakeSoft hç trî.\n" +#~ "Sö dông nã dÔ cã nguy c¬.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Can't find the /var/lib/urpmi/compssUsers.flat file\n" +#~ "the tree mode won't be available" +#~ msgstr "" +#~ "Kh«ng t×m ®îc tËp tin /var/lib/urpmi/compssUsers.flat\n" +#~ "SÏ kh«ng cã ®îc tr×nh bµy d¹ng c©y th môc" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Kh¸c" + +#~ msgid "Analysing the %s source" +#~ msgstr "§ang ph©n tÝch nguån %s" + +#~ msgid "looking for installed packages" +#~ msgstr "®ang t×m c¸c gãi ®· cµi ®Æt" + +#~ msgid "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid " ~ # ~ " +#~ msgstr "TrÞnh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>" + +#~ msgid "" +#~ "Software Manager\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n" +#~ "released under the GPL" +#~ msgstr "" +#~ "Ch¬ng Tr×nh Qu¶n Lý PhÇn MÒm\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n" +#~ "ph¸t hµnh theo GPL" + +#~ msgid "building dependencies for packages removing" +#~ msgstr "®ang x©y dùng c¸c phô thuéc ®Ó gì bá c¸c gãi" + +#~ msgid "oops %s not found\n" +#~ msgstr "Kh«ng t×m ®îc %s\n" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Tªn" + +#~ msgid "Uninstalling packages" +#~ msgstr "§ang gì cµi ®Æt c¸c gãi" + +#~ msgid "Looking for dependencies" +#~ msgstr "§ang t×m c¸c phô thuéc" + +#~ msgid "Please wait while rpm is removing these packages:" +#~ msgstr "H·y ®îi, RPM ®ang gì bá c¸c gãi nµy:" + +#~ msgid "The selected packages have been removed succesfully" +#~ msgstr "Gì bá thµnh c«ng c¸c gãi ®îc chän" + +#~ msgid "Security warning : The Software Manager won't start browser as root" +#~ msgstr "" +#~ "C¶nh b¸o b¶o mËt: Tr×nh Qu¶n Lý PhÇn MÒm kh«ng ch¹y tr×nh duyÖt b»ng root" + +#~ msgid "Unable to run browser" +#~ msgstr "Kh«ng thÓ ch¹y tr×nh duyÖt" + +#~ msgid "verbosity set to %s" +#~ msgstr "§Æt sù dµi dßng cho %s" + +#~ msgid "TRUE" +#~ msgstr "§óng" + +#~ msgid "FALSE" +#~ msgstr "Sai" + +#~ msgid "be verbose" +#~ msgstr "§Ó dµi dßng" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "§ãng" + +#~ msgid "/_File" +#~ msgstr "/_TÖp" + +#~ msgid "/File/Display Logs" +#~ msgstr "/TÖp/HiÓn thÞ b¶n ghi" + +#~ msgid "/File/_Install" +#~ msgstr "/TÖp/_Cµi ®Æt" + +#~ msgid "/File/_Uninstall" +#~ msgstr "/TÖp/_Gì bá" + +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/TÖp/-" + +#~ msgid "/File/_Proxies" +#~ msgstr "/TÖp/_Proxies" + +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/TÖp/_Tho¸t" + +#~ msgid "/_Help" +#~ msgstr "/_Gióp" + +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Gióp/_VÒ..." + +#~ msgid "/Help/-" +#~ msgstr "/Gióp/-" + +#~ msgid "/Help/MandrakeCampus.com" +#~ msgstr "/Gióp/MandrakeCampus.com" + +#~ msgid "/Help/MandrakeExpert.com" +#~ msgstr "/Gióp/MandrakeExpert.com" + +#~ msgid "/Help/Show Console Logs" +#~ msgstr "/Gióp/HiÖn b¶n ghi ë Console" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Phiªn b¶n" + +#~ msgid "Installed version" +#~ msgstr "Phiªn b¶n ®îc cµi ®Æt" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "KÝch thíc" + +#~ msgid "Software Manager" +#~ msgstr "Ch¬ng Tr×nh Qu¶n Lý PhÇn MÒm" + +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Remove" +#~ msgstr "" +#~ "Cµi ®Æt/\n" +#~ "Gì bá" + +#~ msgid "Install and remove selected packages" +#~ msgstr "Cµi ®Æt vµ bá cµi ®Æt c¸c gãi ®îc chän" + +#~ msgid "" +#~ "Define\n" +#~ "sources" +#~ msgstr "" +#~ "X¸c ®Þnh\n" +#~ "c¸c nguån" + +#~ msgid "Define sources of packages available for installation and update" +#~ msgstr "X¸c ®Þnh nguån cña c¸c gãi hiÖn cã ®Ó cµi ®Æt vµ cËp nhËt" + +#~ msgid "" +#~ "Reload\n" +#~ "lists" +#~ msgstr "" +#~ "N¹p l¹i\n" +#~ "danh s¸ch" + +#~ msgid "reload lists of available packages" +#~ msgstr "n¹p l¹i danh s¸ch c¸c gãi hiÖn cã" + +#~ msgid "Launch the Mandrake Update wizard" +#~ msgstr "Ch¹y ®å thuËt CËp NhËt Mandrake" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ThiÕt lËp l¹i" + +#~ msgid "Search by file" +#~ msgstr "T×m kiÕm theo tËp tin" + +#~ msgid "Search by description" +#~ msgstr "T×m kiÕm theo m« t¶" + +#~ msgid "Flat List" +#~ msgstr "Danh s¸ch d·y" + +#~ msgid "Tree view" +#~ msgstr "Xem c©y th môc" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "§îc chän" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Toµn bé" + +#~ msgid "Updates only" +#~ msgstr "ChØ cËp nhËt" + +#~ msgid "Non-installed only" +#~ msgstr "ChØ gì cµi ®Æt" + +#~ msgid "Edit Sources" +#~ msgstr "HiÖu chØnh nguån" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Xãa" + +#~ msgid "Error: curl_easy_init()" +#~ msgstr "Lçi: curl_easy_init()" + +#~ msgid "You must provide a valid source name!" +#~ msgstr "B¹n ph¶i cung cÊp tªn nguån hîp lÖ!" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Adding source" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "®ang thªm nguån" + +#~ msgid "An error occured when adding this source" +#~ msgstr "Lçi xuÊt hiÖn khi ®ang thªm nguån nµy" + +#~ msgid "New Source" +#~ msgstr "Nguån Míi" + +#~ msgid "New source's name:" +#~ msgstr "Tªn míi cña nguån:" + +#~ msgid "path or mount point" +#~ msgstr "®êng dÉn hoÆc ®iÓm g¾n kÕt" + +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "Côc bé" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "®êng dÉn" + +#~ msgid "http" +#~ msgstr "http" + +#~ msgid "URL: " +#~ msgstr "URL: " + +#~ msgid "ftp" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "Update the list of mirrors" +#~ msgstr "CËp nhËt danh s¸ch mirror" + +#~ msgid "Cooker" +#~ msgstr "Cooker" + +#~ msgid "Do you really want to delete the %s source?\n" +#~ msgstr "B¹n thùc sù muèn xo¸ nguån %s?\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Removing the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "§ang gì bá nguån %s" + +#~ msgid "Editing %s" +#~ msgstr "HiÖu chØnh %s" + +#~ msgid "Please change one or more parameter\n" +#~ msgstr "H·y thay ®æi mét vµi th«ng sè\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the parameters for the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "§ang cËp nhËt c¸c th«ng sè cho nguån %s" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the sources" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "§ang cËp nhËt c¬ së d÷ liÖu cho c¸c nguån" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the %s source" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "§ang cËp nhËt c¬ së d÷ liÖu cho nguån %s" + +#~ msgid "Sources to update" +#~ msgstr "C¸c nguån cËp nhËt" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the sources\n" +#~ "you want to update:" +#~ msgstr "" +#~ "H·y chän c¸c nguån\n" +#~ "mµ b¹n muèn cËp nhËt:" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Mandrake Update utility!\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to upgrade your system\n" +#~ "with the latest Mandrake Linux updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chµo mõng tiÖn Ých CËp NhËt Mandrake!\n" +#~ "\n" +#~ "T¹i ®©y, b¹n cã thÓ n©ng cÊp hÖ thèng \n" +#~ "víi nh÷ng cËp nhËt Mandrake Linux míi nhÊt\n" + +#~ msgid "Please choose which types of update you want to perform:" +#~ msgstr "H·y chän lo¹i cËp nhËt nµo mµ b¹n muèn thùc hiÖn:" + +#~ msgid "bugfixes" +#~ msgstr "söa lçi" + +#~ msgid "security updates" +#~ msgstr "cËp nhËt b¶o mËt" + +#~ msgid "No changelog found..." +#~ msgstr "Kh«ng t×m thÊy thay ®æi b¶n ghi..." + +#~ msgid "Importance" +#~ msgstr "Quan träng" + +#~ msgid "Please select the packages you want to upgrade" +#~ msgstr "H·y chän c¸c gãi mµ b¹n muèn n©ng cÊp" + +#~ msgid "No Changelog found..." +#~ msgstr "Kh«ng t×m thÊy thay ®æi b¶n ghi..." + +#~ msgid "please select at least one type of update\n" +#~ msgstr "H·y chän Ýt nhÊt mét kiÓu cËp nhËt\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot grab the list of mirrors.\n" +#~ "The network could be unreachable.\n" +#~ "Please try again later.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kh«ng thÓ lËp danh s¸ch c¸c mirror.\n" +#~ "Kh«ng thÓ nèi víi m¹ng lµm viÖc.\n" +#~ "H·y thö l¹i sau.\n" + +#~ msgid "Http Proxy:" +#~ msgstr "Proxy HTTP:" + +#~ msgid "Ftp Proxy:" +#~ msgstr "Proxy FPT:" + +#~ msgid "Initialisation" +#~ msgstr "Khëi sù" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Chµo mõng" + +#~ msgid "Packages informations" +#~ msgstr "Th«ng tin c¸c gãi" + +#~ msgid "Errors found" +#~ msgstr "Ph¸t hiÖn lçi" + +#~ msgid "Packages dependencies informations" +#~ msgstr "Th«ng tin vÒ sù phô thuéc cña c¸c gãi" + +#~ msgid "Disk usage" +#~ msgstr "Sö dông ®Üa" + +#~ msgid "Good bye" +#~ msgstr "T¹m biÖt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software Installer" +#~ msgstr "Ch¬ng Tr×nh Qu¶n Lý PhÇn MÒm" + +#~ msgid "Unable to safely create the temporary directory" +#~ msgstr "Kh«ng thÓ t¹o th môc t¹m thêi mét c¸ch an toµn" + +#~ msgid "Unable to safely create the temporary file" +#~ msgstr "Kh«ng thÓ t¹o tËp tin t¹m thêi mét c¸ch an toµn" + +#~ msgid "Some errors where encountered while checking your wishes :" +#~ msgstr "ThÊy mét sè lçi khi kiÓm tra yªu cÇu cña b¹n :" + +#~ msgid "Files or packages format error" +#~ msgstr "§Þnh d¹ng c¸c tËp tin hoÆc c¸c gãi bÞ lçi" + +#~ msgid "Conflicting packages" +#~ msgstr "xung ®ét c¸c gãi" + +#~ msgid "" +#~ "Despite these errors some package can be installed.\n" +#~ "If you want to go on, click the \"Next\" button below." +#~ msgstr "" +#~ "MÆc dï gÆp c¸c lçi nµy, cã thÓ cµi ®Æt ®îc mét sè gãi.\n" +#~ "NÕu b¹n muèn tiÕp tôc, nhÊn vµo nót \"TiÕp theo\" bªn díi." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, but all packages raised an error.\n" +#~ "So I can't proceed with the installation." +#~ msgstr "" +#~ "Xin lçi, v× toµn bé c¸c gãi cã lçi.\n" +#~ "Do ®ã kh«ng thùc hiÖn ®îc cµi ®Æt." + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations!\n" +#~ "You successfully installed your packages, now you can enjoy your new " +#~ "programs. Simply click the \"Quit\" button below.\n" +#~ "See you soon!" +#~ msgstr "" +#~ "Chóc mõng!\n" +#~ "B¹n ®· cµi ®Æt thµnh c«ng c¸c gãi, b©y giê b¹n cã thÓ thëng thøc ch¬ng " +#~ "tr×nh míi. ChØ viÖc nhÊp chuét lªn nót \"Tho¸t\" bªn díi.\n" +#~ "HÑn sím gÆp l¹i!" + +#~ msgid "Unfortunately, some packages were not installed due to some errors." +#~ msgstr "ThËt kh«ng may, mét sè gãi ®· kh«ng ®îc cµi ®Æt do cã lçi." + +#~ msgid "All required additional software is already installed, just go on." +#~ msgstr "§· cµi ®Æt tÊt c¶ c¸c phÇn mÒm ®îc yªu cÇu thªm, tiÕp tôc." + +#~ msgid "" +#~ "This additional package needs to be installed in order to everything " +#~ "working well:" +#~ msgstr "CÇn cµi ®Æt thªm gãi nµy ®Ó cho mäi thø ho¹t ®éng tèt: " + +#~ msgid "" +#~ "Install in progress...\n" +#~ "\n" +#~ "You can see below the installation state." +#~ msgstr "" +#~ "§ang thùc thi cµi ®Æt...\n" +#~ "\n" +#~ "B¹n cã thÓ xem diÔn biÕn tiÕn tr×nh cµi ®Æt bªn díi." + +#~ msgid "Welcome to rpminst" +#~ msgstr "Chµo mõng RPM-INST" + +#~ msgid "" +#~ "This program will install the RPM packages you asked for.\n" +#~ "An RPM package is a \"case\" containing a software (or a piece of " +#~ "software) that you can install on your system to use it later." +#~ msgstr "" +#~ "Ch¬ng tr×nh nµy sÏ cµi ®Æt c¸c gãi RPM b¹n yªu cÇu.\n" +#~ "Gãi RPM lµ mét \"kiÖn\" chøa mét phÇn mÒm (hay mét phÇn) ®Ó b¹n cµi ®Æt " +#~ "vµo hÖ thèng vµ sö dông sau ®ã." + +#~ msgid "" +#~ "This program will install the RPM packages you asked for.\n" +#~ "Please wait while packages and dependencies are checked." +#~ msgstr "" +#~ "Ch¬ng tr×nh nµy sÏ cµi ®Æt c¸c gãi RPM mµ b¹n yªy cÇu.\n" +#~ "H·y chê. §ang kiÓm tra c¸c gãi vµ c¸c phô thuéc." + +#~ msgid "Now doing:" +#~ msgstr "B©y giê ®ang thùc hiÖn:" + +#~ msgid "Checking files..." +#~ msgstr "§ang kiÓm tra c¸c tËp tin..." + +#~ msgid "Checking packages..." +#~ msgstr "®ang kiÓm tra c¸c gãi..." + +#~ msgid "Building interface..." +#~ msgstr "§ang x©y dùng giao diÖn..." + +#~ msgid "Install selected with rpminst" +#~ msgstr "Cµi ®Æt gãi ®îc chän víi RPMINST" + +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Chän toµn bé" + +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Bá chän toµn bé" + +#~ msgid "Unknown error code" +#~ msgstr "M· lçi kh«ng x¸c ®Þnh" + +#~ msgid "RPM file not found" +#~ msgstr "Kh«ng t×m thÊy tËp tin RPM" + +#~ msgid "Bad RPM file format (header)" +#~ msgstr "§Þnh d¹ng tËp tin RPM háng (header)" + +#~ msgid "Package unknown by urpmq" +#~ msgstr "URPMQ kh«ng x¸c ®Þnh ®îc gãi" + +#~ msgid "Conflicting package" +#~ msgstr "Xung ®ét gãi" + +#~ msgid "Not enough available disk space" +#~ msgstr "Kh«ng ®ñ kh«ng gian ®Üa" + +#~ msgid "Unreadable RPM file" +#~ msgstr "TËp tin RPM kh«ng ®äc ®îc" + +#~ msgid "Added for dependencies" +#~ msgstr "§îc bæ xung cho c¸c phô thuéc" + +#~ msgid "Header format error (from urpmq)" +#~ msgstr "Lçi ®Þnh d¹ng header (tõ URPMQ)" + +#~ msgid "Canceled by user" +#~ msgstr "BÞ ngêi dïng bá qua" + +#~ msgid "Refused by grpmi" +#~ msgstr "BÞ GRPMI tõ chèi" + +#~ msgid "urpmi return value" +#~ msgstr "URPMI trë vÒ gi¸ trÞ" + +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Lçi bªn trong" + +#~ msgid "Brief" +#~ msgstr "Tãm t¾t" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Chi tiÕt" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "TËp tin" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, but no suitable web browser seems to be installed on your system." +#~ msgstr "Xin lçi, kh«ng cã tr×nh duyÖt web nµo ®îc cµi ®Æt trong hÖ thèng." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "Thay ®æi b¶n ghi" + +#~ msgid "Group: " +#~ msgstr "Nhãm:" + +#~ msgid "License: " +#~ msgstr "GiÊy phÐp:" + +#~ msgid "Packager: " +#~ msgstr "§ãng gãi:" + +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "KÝch thíc:" + +#~ msgid "Empty changelog" +#~ msgstr "Lµm rçng b¶n ghi thay ®æi" + +#~ msgid "(undefined)" +#~ msgstr "(kh«ng x¸c ®Þnh)" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Tæng kÕt" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "M« t¶" + +#~ msgid "%1.2f kB" +#~ msgstr "%1.2f kB" + +#~ msgid "%1.2f MB" +#~ msgstr "%1.2f MB" + +#~ msgid "%1.2f GB" +#~ msgstr "%1.2f GB" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the cached source: %s\n" +#~ "fallback to slow method." +#~ msgstr "" +#~ "Kh«ng thÓ më nguån trong cach: %s\n" +#~ "§æi xuèng ph¬ng ph¸p chËm." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot read this cached source: %s\n" +#~ "fallback to slow method" +#~ msgstr "" +#~ "Kh«ng thÓ ®äc nguån nµy trong cach: %s\n" +#~ "§æi xuèng ph¬ng ph¸p chËm." + +#~ msgid "Device name:" +#~ msgstr "Tªn thiÕt bÞ:" + +#~ msgid "url: " +#~ msgstr "URL: " + +#~ msgid "hdlist:" +#~ msgstr "hdlist:" + +#~ msgid "" +#~ "Software Manager\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ch¬ng Tr×nh Qu¶n Lý PhÇn MÒm\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 2001\n" +#~ "released under the GPL" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" +#~ "ph¸t hµnh theo GPL" + +#~ msgid "" +#~ "An internal error occured :\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "XuÊt hiÖn mét lçi bªn trong :\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Lçi" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Invoking rpminst" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "®ang gäi RPM-INST" + +#~ msgid "" +#~ "Easy\n" +#~ "Updates" +#~ msgstr "" +#~ "CËp nhËt\n" +#~ "DÔ dµng" + +#~ msgid "You must use at least one of --files or --packages !" +#~ msgstr "B¹n ph¶i dïng Ýt nhÊt mét cña --tËp tin hay --gãi !" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Th«ng tin" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "M« t¶:" + +#~ msgid "Files list" +#~ msgstr "Danh s¸ch tËp tin" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "ThiÕt bÞ" + +#~ msgid "Mount point" +#~ msgstr "§iÓm g¾n kÕt" + +#~ msgid "Needed" +#~ msgstr "CÇn ®Õn" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "T×nh tr¹ng" + +#~ msgid "You can see below the needs for your various filesystems." +#~ msgstr "" +#~ "B¹n cã thÓ xem c¸c yªu cÇu díi ®©y cho c¸c hÖ thèng tËp tin kh¸c nhau." + +#~ msgid "KO" +#~ msgstr "KO" + +#~ msgid "You have enough disk space to proceed with the installation." +#~ msgstr "Cã ®ñ kh«ng gian ®Üa ®Ó tiÕn hµnh cµi ®Æt." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have enough disk space to install what you asked for. Make " +#~ "room and try again !" +#~ msgstr "" +#~ "Kh«ng cã ®ñ kh«ng gian trªn ®Üa ®Ó cµi ®Æt ch¬ng tr×nh b¹n muèn. H·y t¹o " +#~ "kh«ng gian vµ thö l¹i!" + +#~ msgid "More informations about " +#~ msgstr "Thªm th«ng tin vÒ" + +#~ msgid "Release" +#~ msgstr "Ph¸t hµnh" + +#~ msgid "Build date" +#~ msgstr "Ngµy t¹o ra" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "More informations..." +#~ msgstr "Thªm c¸c th«ng tin... " + +#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" + +#~ msgid "rank:" +#~ msgstr "d·y:" + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "n/a" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Phiªn b¶n:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Tæng kÕt:" + +#~ msgid "End of rpminst" +#~ msgstr "PhÇn cuèi cña RPM-INST" + +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Uninstall" +#~ msgstr "" +#~ "Cµi ®Æt/\n" +#~ "Gì cµi ®Æt" + +#~ msgid "" +#~ "Update\n" +#~ "sources" +#~ msgstr "" +#~ "CËp nhËt\n" +#~ "nguån" + +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "CËp nhËt nguån" + +#~ msgid "" +#~ "Edit\n" +#~ "media" +#~ msgstr "" +#~ "HiÖu chØnh\n" +#~ "ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "Edit media" +#~ msgstr "HiÖu chØnh ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "New Media" +#~ msgstr "Ph¬ng tiÖn míi" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to\n" +#~ "remove the %s media?" +#~ msgstr "" +#~ "B¹n cã thùc sù muèn\n" +#~ "gì bá ph¬ng tiÖn %s?" + +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM" + +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Adding media" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "®ang thªm ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "Add a media" +#~ msgstr "Thªm ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "Type of media:" +#~ msgstr "Lo¹i ph¬ng tiÖn:" + +#~ msgid "New media's Name:" +#~ msgstr "Tªn ph¬ng tiÖn míi:" + +#~ msgid "Please, choose a CDROM number: " +#~ msgstr "H·y chän CDROM sè:" + +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "Th môc:" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Chän th môc" + +#~ msgid "FTP URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "URL FPT cña th môc chøa c¸c RPM" + +#~ msgid "Location for hdlist (relative to the URL above)" +#~ msgstr "VÞ trÝ cho hdlist (liªn quan tíi URL ë trªn)" + +#~ msgid "HTTP URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "HTTP URL cña th môc chøa c¸c RPM" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the %s media" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "§ang cËp nhËt c¬ së d÷ liÖu cho ph¬ng tiÖn %s" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "KiÓu" + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "Add media" +#~ msgstr "Thªm ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "Update media" +#~ msgstr "CËp nhËt ph¬ng tiÖn" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Tïy thÝch" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Lo¹i" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Configuration checking" +#~ msgstr "" +#~ "H·y ®îi\n" +#~ "§ang kiÓm tra cÊu h×nh" + +#~ msgid "" +#~ "RpmDrake was unable to find any package\n" +#~ "Please, check your installation\n" +#~ "\n" +#~ "If you made an NFS install, check the NFS directories are\n" +#~ "still correctly mounted." +#~ msgstr "" +#~ "RPM-DRAKE kh«ng t×m thÊy gãi nµo\n" +#~ "H·y kiÓm tra cµi ®Æt cña b¹n\n" +#~ "\n" +#~ "NÕu thùc hiÖn cµi ®Æt NFS, h·y kiÓm tra xem c¸c th môc\n" +#~ "NFS cã cßn ®îc g¾n kÕt tèt kh«ng." + +#~ msgid "Name: %s" +#~ msgstr "Tªn: %s" + +#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" +#~ msgstr "%d gãi ®îc chän: %.1f MB" + +#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" +#~ msgstr "0 gãi ®îc chän: 0.0 MB" + +#~ msgid "" +#~ "Uninstall\n" +#~ "selected" +#~ msgstr "" +#~ "Gì cµi ®Æt\n" +#~ "gãi ®îc chän" + +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Removing packages" +#~ msgstr "" +#~ "H·y chê\n" +#~ "®ang gì bá c¸c gãi" + +#~ msgid "/File/_Update list" +#~ msgstr "/TÖp/_Danh s¸ch cËp nhËt" + +#~ msgid "Error: you must be root to use rpmdrake.\n" +#~ msgstr "Lçi: b¹n ph¶i lµ root ®Ó dïng RPM-DRAKE.\n" + +#~ msgid "Enter search pattern" +#~ msgstr "NhËp mÉu t×m kiÕm" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Trêng hîp dÔ háng" + +#~ msgid "RPM Groups" +#~ msgstr "C¸c nhãm RPM" + +#~ msgid "Packages:" +#~ msgstr "C¸c gãi:" + +#~ msgid "File list" +#~ msgstr "Danh s¸ch tËp tin" + +#~ msgid "" +#~ "Expand\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Më réng\n" +#~ "toµn bé" + +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Më réng toµn bé" + +#~ msgid "" +#~ "Collapse\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Thu gän\n" +#~ "toµn bé" + +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Thu gän toµn bé" + +#~ msgid "" +#~ "Select\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Chän\n" +#~ "toµn bé" + +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Bá chän\n" +#~ "toµn bé" + +#~ msgid "Installing" +#~ msgstr "§ang cµi ®Æt" + +#~ msgid "" +#~ "Show\n" +#~ "selected" +#~ msgstr "" +#~ "HiÓn thÞ\n" +#~ "gãi ®îc chän" + +#~ msgid "Show selected" +#~ msgstr "HiÓn thÞ gãi ®îc chän" |