aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po35
1 files changed, 14 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index e79437f3..6cf224c9 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Update sources only"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -166,10 +166,6 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Ойналар рўйхатини олиш учун Mandriva веб-сайти билан алоқа\n"
-"ўтнатиш керак. Илтимос тармоқ ишга тушганлигини текширинг.\n"
-"\n"
-"Давом этишни истайсизми?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -762,14 +758,14 @@ msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси."
+msgstr "Rpmdrake - Mageia учун пакетлар бошқарувчиси."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2097,14 +2093,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Ойналар рўйхатини олиш учун Mandriva веб-сайти билан алоқа\n"
+"Ойналар рўйхатини олиш учун Mageia веб-сайти билан алоқа\n"
"ўтнатиш керак. Илтимос тармоқ ишга тушганлигини текширинг.\n"
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
@@ -2765,9 +2761,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Дастур пакетларини янгилаш"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш"
+msgstr "Mageia тизимини янгилаш"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -2970,10 +2966,10 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, ойналар рўйхати олинмоқда."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-"Илтимос кутиб туринг. Mandriva веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда."
+"Илтимос кутиб туринг. Mageia веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3015,11 +3011,11 @@ msgstr ""
"Ойналар рўйхатини ёзиб олишда хато рўй берди:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Mandriva веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n"
+"Mageia веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n"
"Илтимос кейинроқ уриниб кўринг."
#: ../rpmdrake.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Ойналар рўйхатини ёзиб олишда хато рўй берди:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Mandriva веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n"
+"Mageia веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n"
"Илтимос кейинроқ уриниб кўринг."
#: ../rpmdrake.pm:660
@@ -3247,9 +3243,6 @@ msgstr "Тўплам файлидан қўшиш"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Дастурлар тўплами файли"
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
#~ msgid "(Deprecated)"
#~ msgstr "Эски"