aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po35
1 files changed, 14 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index e9e2a825..3fc7f67b 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Update sources only"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -166,10 +166,6 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Oynalar roʻyxatini olish uchun Mandriva veb-sayti bilan aloqa\n"
-"oʻtnatish kerak. Iltimos tarmoq ishga tushganligini tekshiring.\n"
-"\n"
-"Davom etishni istaysizmi?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -763,14 +759,14 @@ msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux uchun paketlar boshqaruvchisi."
+msgstr "Rpmdrake - Mageia uchun paketlar boshqaruvchisi."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2100,14 +2096,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Oynalar roʻyxatini olish uchun Mandriva veb-sayti bilan aloqa\n"
+"Oynalar roʻyxatini olish uchun Mageia veb-sayti bilan aloqa\n"
"oʻtnatish kerak. Iltimos tarmoq ishga tushganligini tekshiring.\n"
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
@@ -2770,9 +2766,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Dastur paketlarini yangilash"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash"
+msgstr "Mageia tizimini yangilash"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -2975,10 +2971,10 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Iltimos kutib turing, oynalar roʻyxati olinmoqda."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-"Iltimos kutib turing. Mandriva veb-saytidan oynalar roʻyxati yozib olinmoqda."
+"Iltimos kutib turing. Mageia veb-saytidan oynalar roʻyxati yozib olinmoqda."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3020,11 +3016,11 @@ msgstr ""
"Oynalar roʻyxatini yozib olishda xato roʻy berdi:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Mandriva veb-sayti bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi.\n"
+"Mageia veb-sayti bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi.\n"
"Iltimos keyinroq urinib koʻring."
#: ../rpmdrake.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -3035,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"Oynalar roʻyxatini yozib olishda xato roʻy berdi:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Mandriva veb-sayti bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi.\n"
+"Mageia veb-sayti bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi.\n"
"Iltimos keyinroq urinib koʻring."
#: ../rpmdrake.pm:660
@@ -3252,9 +3248,6 @@ msgstr "Toʻplam faylidan qoʻshish"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Dasturlar toʻplami fayli"
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
#~ msgid "(Deprecated)"
#~ msgstr "Eski"