diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 73 |
1 files changed, 32 insertions, 41 deletions
@@ -1,8 +1,3 @@ -# translation of rpmdrake-sv.po to -# translation of rpmdrake-sv.po to -# translation of rpmdrake-sv.po to -# translation of rpmdrake-sv.po to -# translation of rpmdrake-sv.po to # Översättning av rpmdrake-sv.po till Svenska # translation of rpmdrake-sv-sv.po to Svenska # translation of rpmdrake-sv.po to Svenska @@ -16,20 +11,20 @@ # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003. # Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004. -# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004. +# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005. # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-29 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-22 10:05+0200\n" +"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format @@ -171,9 +166,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Skapa media för en hel distribution" #: ../edit-urpm-sources.pl:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search this media for updates" -msgstr "Välj media du vill uppdatera:" +msgstr "Sök i detta media efter uppdateringar:" #: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format @@ -456,6 +451,8 @@ msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" +"_:kryptonycklar\n" +"Nycklar" #: ../edit-urpm-sources.pl:764 #, c-format @@ -507,9 +504,9 @@ msgid "Enabled?" msgstr "Aktiverad?" #: ../edit-urpm-sources.pl:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates?" -msgstr "Uppdatera" +msgstr "Uppdateringar?" #: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format @@ -631,38 +628,44 @@ msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" +" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i " +"beskrivningsfönstret" #: ../rpmdrake:33 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" +msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media" #: ../rpmdrake:34 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer " +"som hittas" #: ../rpmdrake:35 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" +" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)" #: ../rpmdrake:36 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" +" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" #: ../rpmdrake:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n" +msgstr " --no-media-update uppdatera inte media vid start" #: ../rpmdrake:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" -msgstr " --name - visa endast paketnamn.\n" +msgstr " --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer" #: ../rpmdrake:39 #, c-format @@ -670,28 +673,28 @@ msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" +" --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, " +"använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden" #: ../rpmdrake:40 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" -msgstr "" +msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. visa bara dessa paket" #: ../rpmdrake:41 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" -msgstr "" +msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. förvälj dessa paket" #: ../rpmdrake:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root force to run as root" -msgstr "" -"\n" -" Rapport från Drakbackup-demonen\n" +msgstr " --root tvinga att köra som root" #: ../rpmdrake:43 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" +msgstr " --search=pkg kör sökning efter \"pkg\"" #: ../rpmdrake:166 #, c-format @@ -1273,7 +1276,7 @@ msgstr "Version: " #: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Arkitektur: " #: ../rpmdrake:557 #, c-format @@ -2003,12 +2006,12 @@ msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Uppdatera Mandriva Linux" #: ../rpmdrake.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Ange din e-postadress nedan " +msgstr "Var vänlig ange dina uppgifter för att använda proxy\n" #: ../rpmdrake.pm:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" @@ -2729,15 +2732,3 @@ msgstr "Ta bort program" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Programhanterare för media" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Nycklar" - -#~ msgid "Rpmdrake %s" -#~ msgstr "Rpmdrake %s" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Visa" - -#~ msgid "<no description>" -#~ msgstr "<ingen beskrivning>" |