aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7b457a11..80d3728b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Problem za vreme instaliranja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Instalacija paketa"
+msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -140,8 +140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalacija je gotova, %s.\n"
"\n"
-"Napravio sam neke fajlove sa podešavanjima, primer `.rpmnew' ili `."
-"rpmsave',\n"
+"Napravio sam neke fajlove sa podešavanjima, primer `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
#: ../rpmdrake:1
@@ -198,9 +197,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je."
+msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -210,6 +209,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Prijavljena Greška(e):\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -297,8 +300,7 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
#, c-format
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-"Molim Vas sačekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja ažuriranja "
-"paketa."
+"Molim Vas sačekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja ažuriranja paketa."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Ukloni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -800,8 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ovaj alat vam može pomoKji da podesite kod u paketima koje želite da "
"koristite\n"
-"na vašem računaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi "
-"paketi\n"
+"na vašem računaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi paketi\n"
"ili za ažuriranje starih."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -1034,14 +1035,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "u fajlovima"
+msgstr " neuspelo!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " urađeno."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1061,17 +1062,17 @@ msgstr "Pokrećem download sa `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kopiram lokalni fajl `%s'..."
+msgstr "Kopiram fajl za izvor `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format