diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 178 |
1 files changed, 88 insertions, 90 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-8 16:35:+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Shtegu apo pika montuese:" msgid "Removable device" msgstr "Mjet i lėvizshėm" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 msgid "Security updates" -msgstr "Siguria nė azhurnim" +msgstr "Azhurnim i sigurisė" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 msgid "Browse..." @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Tip i burimit:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Regjistro ndryshimet" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Ju duhet ta futni burimet pėr tė vazhduar" +msgstr "Ju duhet ta futni burimin pėr tė vazhduar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"Mė nė fund pėr ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimet nė " +"Mė nė fund pėr ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin nė " "lexues." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Activ?" msgid "Source" msgstr "Burim" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 msgid "Remove" msgstr "Zhduke" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Proxy..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 msgid "Save and quit" -msgstr "Regjistro dhe dil" +msgstr "Regjistro dhe braktise" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 msgid "Quit" -msgstr "Heq dorė" +msgstr "Braktise" #: ../rpmdrake.pm_.c:82 msgid "Yes" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Shtetet e Bashkuara" #: ../rpmdrake.pm_.c:244 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Njė moment ju lutemi, transferimi i listave tė pasqyreve nga web " +"Njė moment ju lutemi, transferimi i adresave tė pasqyreve nga web " "MandrakeSoft." #: ../rpmdrake.pm_.c:250 @@ -350,9 +350,9 @@ msgstr "Asnjė pasqyre" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Zgjedheni pasqyrėn tuaj." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Update source(s)" -msgstr "Azhurnimi i burimeve" +msgstr "Azhurnim i burimeve" #: ../rpmdrake.pm_.c:313 msgid "Select the source(s) you wish to update:" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Zgjedheni burimin tė cilin dėshironi ta azhurnoni:" #: ../rpmdrake.pm_.c:317 msgid "Update" -msgstr "Azhurnimi" +msgstr "Azhurnim" #: ../rpmdrake.pm_.c:328 msgid "Please wait, updating media..." @@ -462,8 +462,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Me rastin e mbushjes sė mvarėsisė, pakot e radhitura nuk duhet tė jenė tė " -"zgjedhura\n" -":\n" +"zgjedhura:\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:392 @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "" "Kemi ndjesė, pako(t) e radhitur(a) nuk mundė tė zgjedhe(n):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Kemi ndjesė pakot duhet tė zhduken" @@ -555,197 +554,196 @@ msgstr "Titull: " msgid "Description: " msgstr "Pėrshkrim: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Korigjim i bug(it) azhurnues" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "Normal updates" msgstr "Azhurnim normale" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:538 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake zgjedhjet" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:539 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tė gjitha pakot, janė tė radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "All packages," msgstr "Tė gjitha pakot, " -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:563 msgid "by group" msgstr "simbas grupit" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:563 msgid "by size" msgstr "simbas madhėsisė" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:564 msgid "by selection state" msgstr "tė zgjedhura apo tė pa zgjedhur" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "by source repository" msgstr "simbas burimit" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "by update availability" msgstr "simbas azhurnimit apo tė reja" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in descriptions" msgstr "mes pėrshkrimeve" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in files" msgstr "mes skedareve" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in names" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:597 msgid "Reload the packages list" msgstr "Ringarko listėn e pakove" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:597 msgid "Reset the selection" msgstr "Vėrja nė fillim e zgjedhjeve" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Maximum information" msgstr "Infomacione maksimale" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Normal information" msgstr "Infomacione normale" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:645 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Numėr shumė i madhė i pakove tė zgjedhura" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:689 msgid "Find:" msgstr "Gjetje:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:694 msgid "Search" msgstr "Hetim" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:700 msgid "Install" msgstr "Instalo" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalim i Pakove Software" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Zhdukje i Pakove Software" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:749 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -"Njė moment ju lutemi, kyqja nė pasqyre, mė nė fund tė bėhet azhurnimi i " +"Njė moment ju lutemi, kyqja nė pasqyre, qė mė nė fund tė bėhet azhurnimi i " "informacoineve mbi pakot" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Error updating medium" msgstr "Gabim mbi azhurnimin e burimit" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:752 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -"Njė gabim fatal ėshtė paraqitur gjatė azhrunimit, nė infomacionet e pakove." +"Njė gabim fatal ėshtė paraqitur gjatė azhrunimit, tė pakove me infomacione." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:757 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrėn nga ana juaj" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:765 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Njė moment ju lutemi, kyqje nė pasqyre qė mė nė fund ti gjeni pakot pėr ti " "azhurnuar." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gabim gjatė shtimit tė burimit azhurnues" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Njė moment ju lutemi, gjetja e pakove tė lira..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi mbaroj" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:833 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektim i %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "changes:" -msgstr "Regjistro ndryshimet" +msgstr "ndryshimet" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zhduke .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pėrdore .%s si skedare kryesore" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:860 msgid "Do nothing" msgstr "Asnjė ndryshim" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Inspect..." msgstr "Inspektim..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:900 msgid "Program missing" -msgstr "Munges e programit" +msgstr "Munges i programit" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:901 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "Njė program i dėshiruar mungon (grmpi). Verifikoni instalimin tuaj." +msgstr "Njė program i nevojshėm mungon (grmpi). Verifikoni instalimin tuaj." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:916 msgid "Unable to get source packages." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:917 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesė" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:924 msgid "Change medium" msgstr "Ndėrrim i burimit" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:925 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrimin e burimit \"%s\" nė mjetė [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "Installation failed" msgstr "Dėshtim i instalimit" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:934 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -753,13 +751,13 @@ msgstr "" "Dėshtim gjatė instalimit, disa skedare mungojnė.\n" "A dėshironi ti azhurnoni burimet tuaja." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:937 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -"Njė moment ju lutemi, tė mbaroj zhdukja e pakove, qė tė tjerat tė mund tė " +"Njė moment ju lutemi, tė mbaroj zhdukjen e pakove, qė tė tjerat tė mund tė " "instalohen..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:958 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "" "Disa konfigurime tė skedareve janė krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" "ju mund ti verifikoni ato, qė nė fund tė vendosni ēfarė dėshironi tė bėni: " -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:958 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -780,31 +778,31 @@ msgstr "" "disa pako nuk janė instaluar\n" "si duhet" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:959 msgid "everything was installed correctly" msgstr "gjdo gjė ėshtė instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:961 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gjdo gjė ėshtė instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:962 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tė gjitha pakot e zgjedhura janė instaluar si duhet." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "Everything already installed." msgstr "Janė instaluar mė heret" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "Janė instaluar mė heret (a duhet tė arritej me tė vėrtet?)." +msgstr "Janė instaluar mė heret (a duhej tė arritej me tė vėrtet?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "Problem during installation" msgstr "Njė problem ėshtė paraqitur gjatė instalimit" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:969 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -815,15 +813,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:979 msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Njė moment ju lutemi, lexim i pakove nė tė dhėnat e bazave..." +msgstr "Njė moment ju lutemi, lexim i pakove nė bazėn e tė dhėnave..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1017 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Njė moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1046 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -836,7 +834,7 @@ msgstr "" "kompjuteri\n" "juaj." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1051 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -848,7 +846,7 @@ msgstr "" "Kjo vegėl do tė ju ndihmojė pėr intalimin e zgjedhjeve pėr azhurnimin e\n" "kompjuterit tuaj." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1056 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |