aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po28
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b9d4931a..628c8182 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 05:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Brez (nameščeno)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznano"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Dnevnik sprememb:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Odvisnosti:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1191,15 +1191,14 @@ msgstr ""
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Izbranih je preveč paketov"
+msgstr "Nekaj paketov je izbranih."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali zares želite končati?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2482,16 +2481,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Dodali boste nov vir paketov, »%s«.\n"
-"To pomeni, da boste lahko s tega novega vira dodajali nove\n"
-"programske pakete v vaš sistem. "
+"Dodali boste nov vir paketov.\n"
+"To pomeni, da boste lahko iz tega novega vira dodajali nove\n"
+"programske pakete na vaš sistem. "
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2715,12 +2713,12 @@ msgstr "/_Posodobitve preračunaj ob zagonu"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Išči v _celotnih imenih paketov"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Pri iskanjih uporabi _regularne izraze"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format