diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 338 |
1 files changed, 124 insertions, 214 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 04:07+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -37,10 +37,8 @@ msgstr "Cesta:" msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -60,8 +58,7 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie" msgid "Path or mount point:" msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../rpmdrake:705 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" @@ -81,8 +78,7 @@ msgstr "Zvoľte si miror..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 -#: ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -92,8 +88,7 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 -#: ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: " @@ -127,43 +122,23 @@ msgstr "Pridanie zdroja:" msgid "Type of medium:" msgstr "Typ média:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 -#: ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 -#: ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 -#: ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 -#: ../edit-urpm-sources.pl:660 -#: ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:509 -#: ../rpmdrake:523 -#: ../rpmdrake:527 -#: ../rpmdrake:1092 -#: ../rpmdrake:1150 -#: ../rpmdrake.pm:123 -#: ../rpmdrake.pm:164 -#: ../rpmdrake.pm:347 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 -#: ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 -#: ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 -#: ../edit-urpm-sources.pl:522 -#: ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:509 -#: ../rpmdrake:1150 -#: ../rpmdrake:1156 -#: ../rpmdrake.pm:347 -#: ../rpmdrake.pm:450 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -195,7 +170,8 @@ msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." #: ../edit-urpm-sources.pl:226 @@ -205,8 +181,12 @@ msgstr "Nastaviť proxy" #: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format @@ -273,17 +253,13 @@ msgstr "Protokol:" msgid "Media limit:" msgstr "Limit média:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 -#: ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 -#: ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 -#: ../edit-urpm-sources.pl:643 -#: ../rpmdrake:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -318,23 +294,18 @@ msgstr "Limit média" msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 -#: ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:269 -#: ../rpmdrake:379 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379 #: ../rpmdrake:447 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 -#: ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Zmeň" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 -#: ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Pridať..." @@ -344,8 +315,7 @@ msgstr "Pridať..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Manažovanie kľúčov pre elektronické podpisy balíkov" -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Stredná" @@ -414,8 +384,7 @@ msgstr "Aktualizácia média" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerovať hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..." @@ -445,26 +414,25 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralélne..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../rpmdrake:896 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 -#: ../rpmdrake:899 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoc spustená na pozadí" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 -#: ../rpmdrake:900 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej ploche." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej " +"ploche." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 -#: ../rpmdrake:1342 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -490,6 +458,11 @@ msgstr "" "použiť pre váš systém. Tieto balíky budú dostupné pri inštalácii nových\n" "balíkov alebo pri vykonávaní aktualizácií." +#: ../gurpmi.addmedia:47 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:85 #, c-format msgid "Running in user mode" @@ -511,22 +484,10 @@ msgstr "" msgid "Accessibility" msgstr "Dostupnosť" -#: ../rpmdrake:94 -#: ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:96 -#: ../rpmdrake:97 -#: ../rpmdrake:98 -#: ../rpmdrake:99 -#: ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 -#: ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 -#: ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 -#: ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 -#: ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" @@ -551,10 +512,7 @@ msgstr "Knižnice" msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:98 -#: ../rpmdrake:99 -#: ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -584,12 +542,8 @@ msgstr "X11 bitmapa" msgid "Base" msgstr "Základ" -#: ../rpmdrake:103 -#: ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 -#: ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 -#: ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" @@ -604,16 +558,9 @@ msgstr "Hardware" msgid "Packaging" msgstr "Balíkovanie" -#: ../rpmdrake:105 -#: ../rpmdrake:149 -#: ../rpmdrake:150 -#: ../rpmdrake:151 -#: ../rpmdrake:152 -#: ../rpmdrake:153 -#: ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 -#: ../rpmdrake:156 -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sieť" @@ -628,14 +575,8 @@ msgstr "Tlač" msgid "Boot and Init" msgstr "Štart s inicializácia" -#: ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:119 -#: ../rpmdrake:127 -#: ../rpmdrake:139 -#: ../rpmdrake:144 -#: ../rpmdrake:157 -#: ../rpmdrake:171 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 #: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Other" @@ -646,16 +587,9 @@ msgstr "Iné" msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizácia" -#: ../rpmdrake:110 -#: ../rpmdrake:111 -#: ../rpmdrake:112 -#: ../rpmdrake:113 -#: ../rpmdrake:114 -#: ../rpmdrake:115 -#: ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 -#: ../rpmdrake:118 -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "Development" msgstr "Vývoj" @@ -665,8 +599,7 @@ msgstr "Vývoj" msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:111 -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databázy" @@ -706,14 +639,8 @@ msgstr "GNOME a GTK+" msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE a Qt" -#: ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 -#: ../rpmdrake:122 -#: ../rpmdrake:123 -#: ../rpmdrake:124 -#: ../rpmdrake:125 -#: ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Veda" @@ -768,14 +695,8 @@ msgstr "Editory" msgid "Emulators" msgstr "Emulátory" -#: ../rpmdrake:132 -#: ../rpmdrake:133 -#: ../rpmdrake:134 -#: ../rpmdrake:135 -#: ../rpmdrake:136 -#: ../rpmdrake:137 -#: ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Games" msgstr "Hry" @@ -820,10 +741,7 @@ msgstr "Stratégie" msgid "Toys" msgstr "Hračky" -#: ../rpmdrake:141 -#: ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:143 -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archivovanie" @@ -933,14 +851,8 @@ msgstr "Súborove nástroje" msgid "Text tools" msgstr "Textove nástroje" -#: ../rpmdrake:164 -#: ../rpmdrake:165 -#: ../rpmdrake:166 -#: ../rpmdrake:167 -#: ../rpmdrake:168 -#: ../rpmdrake:169 -#: ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafická pracovná plocha" @@ -980,10 +892,7 @@ msgstr "WindowMaker" msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 -#: ../rpmdrake:174 -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 #: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Books" @@ -1009,15 +918,12 @@ msgstr "Počítačove knihy" msgid "Literature" msgstr "Literatúra" -#: ../rpmdrake:275 -#: ../rpmdrake:635 -#: ../rpmdrake:636 +#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" -#: ../rpmdrake:302 -#: ../rpmdrake:360 +#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" @@ -1027,8 +933,7 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania" msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" -#: ../rpmdrake:312 -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." @@ -1038,14 +943,12 @@ msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:361 -#: ../rpmdrake:476 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovateľné" -#: ../rpmdrake:361 -#: ../rpmdrake:476 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pridateľné" @@ -1065,9 +968,7 @@ msgstr "Neoznačené" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:415 -#: ../rpmdrake:518 -#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíčku..." @@ -1109,8 +1010,7 @@ msgid "All" msgstr "Všetko" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:509 -#: ../rpmdrake:512 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 #, c-format msgid "More info" msgstr "Viac informácií" @@ -1135,8 +1035,7 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:543 -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť" @@ -1150,8 +1049,7 @@ msgstr "" "Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:552 -#: ../rpmdrake:605 +#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1192,8 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:604 -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" @@ -1343,8 +1240,7 @@ msgstr "Zrušiť výber" msgid "Reload the packages list" msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov" -#: ../rpmdrake:795 -#: ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizácia média" @@ -1540,27 +1436,22 @@ msgstr "Inštalácia ukončená" msgid "Inspect..." msgstr "Preveriť.." -#: ../rpmdrake:1111 -#: ../rpmdrake:1234 +#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" -#: ../rpmdrake:1112 -#: ../rpmdrake:1235 +#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované." -#: ../rpmdrake:1114 -#: ../rpmdrake:1219 +#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problém počas inštalácie" -#: ../rpmdrake:1115 -#: ../rpmdrake:1220 -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1581,8 +1472,7 @@ msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s" -#: ../rpmdrake:1136 -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,8 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovať v inštalácii?" -#: ../rpmdrake:1189 -#: ../rpmdrake:1248 +#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia neúspešná" @@ -1746,7 +1635,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vítajte v MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do vášho\n" +"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do " +"vášho\n" "počítača." #: ../rpmdrake:1356 @@ -1761,7 +1651,8 @@ msgstr "" "Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n" "\n" "Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n" -"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a inštalácii\n" +"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a " +"inštalácii\n" "softvéru na váš počítač." #: ../rpmdrake.pm:119 @@ -1824,8 +1715,7 @@ msgstr "Nemecko" msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" -#: ../rpmdrake.pm:219 -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécko" @@ -1910,10 +1800,7 @@ msgstr "Veľká Británia" msgid "China" msgstr "Čína" -#: ../rpmdrake.pm:237 -#: ../rpmdrake.pm:238 -#: ../rpmdrake.pm:239 -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 #: ../rpmdrake.pm:291 #, c-format msgid "United States" @@ -2028,7 +1915,7 @@ msgstr "Získavanie '%s', čas do konca: %s, rýchlosť: %s" msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Získavanie '%s', rýchlosťou: %s" -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2041,21 +1928,45 @@ msgstr "" "Chyba:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:441 +#: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Prosím zvoľte médium ktoré chcete aktualizovať:" -#: ../rpmdrake.pm:445 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizácia" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:482 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nemôžem vytvoriť médium." +#: ../rpmdrake.pm:487 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n" +"\n" +"%s" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Priečinok pre sťahovanie neexistuje" @@ -2325,4 +2236,3 @@ msgstr "Odstrániť softvér" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" - |