diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -2072,23 +2072,23 @@ msgstr "Zlé poradie volania\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP rozhranie zlyhalo\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() vrátilo chybu\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "nekonečná redirekt slučka\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Používateľ špecifikoval neznámy prepínač\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Chybné nastavenie telnetu\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" @@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr "odstránene po 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "certifikát druhej strany nie je správny\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "kde toto je špecifická chyba\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 #, fuzzy @@ -2109,35 +2109,35 @@ msgstr "Funkcia nebola nájdená\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "nie je možné nastaviť štandardne SSL šifrovanie\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri posielaní údajov po sieti\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri prijímaní údajov zo siete\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "bod zdieľania je v používaní\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "problém s lokálnym certifikátom\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "nie je možné použiť špecifikovanú šifru\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "problém s CA certifikátom (cesta?)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Neznáme kódovanie prenosu\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format |